iniungo: Difference between revisions

From LSJ

Σιγή ποτ' ἐστὶν αἱρετωτέρα λόγου → Sometimes silence is preferable to words → Est ubi loquelā melius est silentium → Das Schweigen ist dem Reden manchmal vorzuziehn

Menander, Monostichoi, 477
(6_8)
 
(3_7)
 
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>in-jungo</b>: xi, ctum, 3, v. a.,<br /><b>I</b> to [[join]] [[into]] [[something]].<br /><b>I</b> Lit.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> To [[join]] or [[fasten]] [[into]]: tignos in asseres, Liv. 44, 5, 4: arborem scrobi, to [[set]] or [[plant]] [[into]], Pall. Febr. 10, 1; so [[without]] scrobi, id. ib. 1, 6, 5.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> To [[join]] [[with]], to [[join]], [[unite]], [[attach]] to [[any]] [[thing]]: vineas et aggerem [[muro]], Liv. 37, 26, 8: vineas moenibus, id. 5, 7, 2: [[area]] injuncta domui, Dig. 2, 57: [[pondus]], to [[hang]] on, Col. 6, 2, 7: nutrienda sarmenta [[putator]] injungit, fastens on, i. e. does not [[cut]] [[off]], Pall. 1, 6, 9.—Transf.: injungere marem feminae, Col. 6, 37, 2.—<br /><b>II</b> Trop.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> To [[inflict]], [[occasion]], [[bring]] [[upon]] (syn. [[impono]]): civitatibus aeternam servitutem, Caes. B. G. 7, 77: alicui novum laborem, Liv. 5, 4, 3: alicui [[onus]], id. 26, 35, 9: alicui leges, id. 39, 37, 8: injuriam a nobis repulsam aliis, id. 3, 65, 11: ignominiam alicui, id. 8, 32, 15: [[delectus]], Tac. Agr. 15: [[tributum]], id. G. 25: sibi [[tormentum]], to [[torment]] one's [[self]], Plin. [[Pan]]. 86, 1.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> To [[lay]] or [[impose]] [[upon]] as a [[burden]]; to [[charge]], [[enjoin]] (syn. [[mando]]): alicui [[munus]] comitiorum habendorum, Liv. 3, 35, 7; cf.: injuncta imperii munera, Tac. Agr. 13: injuncta [[militia]], Liv. 32, 3, 4: [[quid]] a te jucundius mihi potuit injungi, [[quam]], etc., Plin. Ep. 2, 18, 1: nova alicui, id. [[Pan]]. 94, 2: mihi [[Bassus]] injunxerat ut, etc., id. Ep. 4, 9, 4; 4, 13, 11: injungo mihi ut, I [[have]] [[determined]], id. ib. 10, 55: alicui superlationem, Val. Max. 6, 9, n. 12: nec sibi ullius rei moram necessitatemque injungebat, [[quin]], etc., i. e. permitted [[nothing]], [[however]] [[pressing]], to [[hinder]], etc., Auct. B. Alex. 44, 5: jusjurandi religionem, to [[impose]] the [[obligation]] of an [[oath]], Gai. Inst. 4, 181.
|lshtext=<b>in-jungo</b>: xi, ctum, 3, v. a.,<br /><b>I</b> to [[join]] [[into]] [[something]].<br /><b>I</b> Lit.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> To [[join]] or [[fasten]] [[into]]: tignos in asseres, Liv. 44, 5, 4: arborem scrobi, to [[set]] or [[plant]] [[into]], Pall. Febr. 10, 1; so [[without]] scrobi, id. ib. 1, 6, 5.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> To [[join]] [[with]], to [[join]], [[unite]], [[attach]] to [[any]] [[thing]]: vineas et aggerem [[muro]], Liv. 37, 26, 8: vineas moenibus, id. 5, 7, 2: [[area]] injuncta domui, Dig. 2, 57: [[pondus]], to [[hang]] on, Col. 6, 2, 7: nutrienda sarmenta [[putator]] injungit, fastens on, i. e. does not [[cut]] [[off]], Pall. 1, 6, 9.—Transf.: injungere marem feminae, Col. 6, 37, 2.—<br /><b>II</b> Trop.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> To [[inflict]], [[occasion]], [[bring]] [[upon]] (syn. [[impono]]): civitatibus aeternam servitutem, Caes. B. G. 7, 77: alicui novum laborem, Liv. 5, 4, 3: alicui [[onus]], id. 26, 35, 9: alicui leges, id. 39, 37, 8: injuriam a nobis repulsam aliis, id. 3, 65, 11: ignominiam alicui, id. 8, 32, 15: [[delectus]], Tac. Agr. 15: [[tributum]], id. G. 25: sibi [[tormentum]], to [[torment]] one's [[self]], Plin. [[Pan]]. 86, 1.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> To [[lay]] or [[impose]] [[upon]] as a [[burden]]; to [[charge]], [[enjoin]] (syn. [[mando]]): alicui [[munus]] comitiorum habendorum, Liv. 3, 35, 7; cf.: injuncta imperii munera, Tac. Agr. 13: injuncta [[militia]], Liv. 32, 3, 4: [[quid]] a te jucundius mihi potuit injungi, [[quam]], etc., Plin. Ep. 2, 18, 1: nova alicui, id. [[Pan]]. 94, 2: mihi [[Bassus]] injunxerat ut, etc., id. Ep. 4, 9, 4; 4, 13, 11: injungo mihi ut, I [[have]] [[determined]], id. ib. 10, 55: alicui superlationem, Val. Max. 6, 9, n. 12: nec sibi ullius rei moram necessitatemque injungebat, [[quin]], etc., i. e. permitted [[nothing]], [[however]] [[pressing]], to [[hinder]], etc., Auct. B. Alex. 44, 5: jusjurandi religionem, to [[impose]] the [[obligation]] of an [[oath]], Gai. Inst. 4, 181.
}}
{{Georges
|georg=in-[[iungo]], iūnxī, iūnctum, ere, I) [[hineinfügen]], fenestellis scandulas, Colum.: arborem scrobi, [[hineinsetzen]], Pallad. – II) [[anfügen]], A) eig.: [[opera]] et vineas [[muro]], vineas et aggerem [[muro]], [[mit]] der M. in [[Verbindung]] [[setzen]], Liv.: tecta iniuncta [[muro]] portisque, die [[bis]] zur M. u. [[bis]] zu den T. reichten, Liv.: [[area]] iniuncta [[domui]], ICt.: ini. marem feminae, [[sich]] [[begatten]] [[lassen]] [[mit]] usw., Colum.: sarmenta, [[anbinden]], Pallad.: [[pondus]], Colum. – B) übtr.: 1) [[zufügen]], [[antun]], [[verursachen]], alci iniuriam, ignominiam, Liv.: [[detrimentum]] [[rei]] publicae, [[Brut]]. in Cic. ep.: alci poenam, ICt. – 2) [[auflegen]], [[auferlegen]], [[aufbürden]], [[auftragen]], civitatibus servitutem, Caes.: alci laborem, [[onus]], leges, Liv.: alci [[munus]], Liv.: [[nec]] [[vero]] nova [[tibi]] iniungimus, [[wir]] [[tragen]] dir hiermit kein neues [[Geschäft]] [[auf]], Plin. pan.: [[nec]] [[sibi]] [[ullius]] [[rei]] moram necessitatemque iniungebat, [[quin]] etc., ließ [[sich]] [[durch]] [[nichts]], [[selbst]] [[wenn]] es die [[Notwendigkeit]] [[einer]] [[Sache]] erheischte, [[aufhalten]], Auct. b. Alex. 44, 4 D. – iniungere ([[mit]] u. [[ohne]] alci) m. folg. ut u. Konj. = die [[Notwendigkeit]] [[auferlegen]], es zur [[Pflicht]] [[machen]], [[auftragen]] u. dgl., Plin. ep. 2, 18, 1; 3, 18, 1. [[Sidon]]. epist. 7, 9, 1: verb. [[iniungo]] et [[pro]] [[rei]] magnitudine [[rogo]], ut etc., Plin. ep. 4, 13, 10.
}}
}}

Latest revision as of 09:26, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

in-jungo: xi, ctum, 3, v. a.,
I to join into something.
I Lit.
   A To join or fasten into: tignos in asseres, Liv. 44, 5, 4: arborem scrobi, to set or plant into, Pall. Febr. 10, 1; so without scrobi, id. ib. 1, 6, 5.—
   B To join with, to join, unite, attach to any thing: vineas et aggerem muro, Liv. 37, 26, 8: vineas moenibus, id. 5, 7, 2: area injuncta domui, Dig. 2, 57: pondus, to hang on, Col. 6, 2, 7: nutrienda sarmenta putator injungit, fastens on, i. e. does not cut off, Pall. 1, 6, 9.—Transf.: injungere marem feminae, Col. 6, 37, 2.—
II Trop.
   A To inflict, occasion, bring upon (syn. impono): civitatibus aeternam servitutem, Caes. B. G. 7, 77: alicui novum laborem, Liv. 5, 4, 3: alicui onus, id. 26, 35, 9: alicui leges, id. 39, 37, 8: injuriam a nobis repulsam aliis, id. 3, 65, 11: ignominiam alicui, id. 8, 32, 15: delectus, Tac. Agr. 15: tributum, id. G. 25: sibi tormentum, to torment one's self, Plin. Pan. 86, 1.—
   B To lay or impose upon as a burden; to charge, enjoin (syn. mando): alicui munus comitiorum habendorum, Liv. 3, 35, 7; cf.: injuncta imperii munera, Tac. Agr. 13: injuncta militia, Liv. 32, 3, 4: quid a te jucundius mihi potuit injungi, quam, etc., Plin. Ep. 2, 18, 1: nova alicui, id. Pan. 94, 2: mihi Bassus injunxerat ut, etc., id. Ep. 4, 9, 4; 4, 13, 11: injungo mihi ut, I have determined, id. ib. 10, 55: alicui superlationem, Val. Max. 6, 9, n. 12: nec sibi ullius rei moram necessitatemque injungebat, quin, etc., i. e. permitted nothing, however pressing, to hinder, etc., Auct. B. Alex. 44, 5: jusjurandi religionem, to impose the obligation of an oath, Gai. Inst. 4, 181.

Latin > German (Georges)

in-iungo, iūnxī, iūnctum, ere, I) hineinfügen, fenestellis scandulas, Colum.: arborem scrobi, hineinsetzen, Pallad. – II) anfügen, A) eig.: opera et vineas muro, vineas et aggerem muro, mit der M. in Verbindung setzen, Liv.: tecta iniuncta muro portisque, die bis zur M. u. bis zu den T. reichten, Liv.: area iniuncta domui, ICt.: ini. marem feminae, sich begatten lassen mit usw., Colum.: sarmenta, anbinden, Pallad.: pondus, Colum. – B) übtr.: 1) zufügen, antun, verursachen, alci iniuriam, ignominiam, Liv.: detrimentum rei publicae, Brut. in Cic. ep.: alci poenam, ICt. – 2) auflegen, auferlegen, aufbürden, auftragen, civitatibus servitutem, Caes.: alci laborem, onus, leges, Liv.: alci munus, Liv.: nec vero nova tibi iniungimus, wir tragen dir hiermit kein neues Geschäft auf, Plin. pan.: nec sibi ullius rei moram necessitatemque iniungebat, quin etc., ließ sich durch nichts, selbst wenn es die Notwendigkeit einer Sache erheischte, aufhalten, Auct. b. Alex. 44, 4 D. – iniungere (mit u. ohne alci) m. folg. ut u. Konj. = die Notwendigkeit auferlegen, es zur Pflicht machen, auftragen u. dgl., Plin. ep. 2, 18, 1; 3, 18, 1. Sidon. epist. 7, 9, 1: verb. iniungo et pro rei magnitudine rogo, ut etc., Plin. ep. 4, 13, 10.