proficio: Difference between revisions
Δὶς ἐξαμαρτεῖν ταὐτὸν οὐκ ἀνδρὸς σοφοῦ → Qui sapit, eundem non bis errabit modum → Den selben Fehler zwei Mal macht kein kluger Mann
(D_7) |
(Gf-D_7) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>prōfĭcĭō</b>,⁸ fēcī, fectum, ĕre ([[pro]] et [[facio]]), intr.,<br /><b>1</b> avancer : Ariovistum tridui viam a [[suis]] finibus profecisse Cæs. G. 1, 38, 1, [on annonça] qu’Arioviste s’était avancé à trois jours de marche des frontières de son royaume, cf. Plin. 32, 4<br /><b>2</b> pousser, croître [vigne] : Col. Rust. 3, 20 || augmenter : [[pretio]] [[non]] proficiente Plin. 14, 57, le prix ne montant pas<br /><b>3</b> faire des progrès, obtenir des résultats : si [[nihil]] in oppugnatione oppidi profecissent Cæs. G. 7, 20, 11, s’ils n’avaient fait en [[rien]] des progrès dans le siège de la ville ; [[plus]] multitudine telorum proficiebant Cæs. G. 7, 82, 1, ils réussissaient mieux par la masse des traits lancés, cf. Cæs. C. 3, 23 ; [[nihil]] proficiant, [[nisi]] [[admodum]] mentiantur Cic. Off. 1, 150, ils [les marchands] ne sauraient faire de gain sans mentir absolument || [pass. impers.] : [[nihil]] profici posse Cæs. G. 3, 21, 3, [ils comprirent] qu’il ne pouvait être obtenu de résultats, cf. Cic. Att. 7, 13, 1 ; Plin. 6, 122<br /><b>4</b> être utile : nulla [[res]] [[tantum]] ad dicendum proficit [[quantum]] [[scriptio]] Cic. Br. 92, [[rien]] ne sert pour la parole comme d’écrire, cf. Br. 139 ; [[herba]] proficiente [[nihil]] Hor. Ep. 2, 2, 150, avec une plante sans efficacité, sans vertu || [[multum]] proficiet [[illud]] demonstrare... Cic. Inv. 2, 120, il [[sera]] très utile de montrer ceci... | |gf=<b>prōfĭcĭō</b>,⁸ fēcī, fectum, ĕre ([[pro]] et [[facio]]), intr.,<br /><b>1</b> avancer : Ariovistum tridui viam a [[suis]] finibus profecisse Cæs. G. 1, 38, 1, [on annonça] qu’Arioviste s’était avancé à trois jours de marche des frontières de son royaume, cf. Plin. 32, 4<br /><b>2</b> pousser, croître [vigne] : Col. Rust. 3, 20 || augmenter : [[pretio]] [[non]] proficiente Plin. 14, 57, le prix ne montant pas<br /><b>3</b> faire des progrès, obtenir des résultats : si [[nihil]] in oppugnatione oppidi profecissent Cæs. G. 7, 20, 11, s’ils n’avaient fait en [[rien]] des progrès dans le siège de la ville ; [[plus]] multitudine telorum proficiebant Cæs. G. 7, 82, 1, ils réussissaient mieux par la masse des traits lancés, cf. Cæs. C. 3, 23 ; [[nihil]] proficiant, [[nisi]] [[admodum]] mentiantur Cic. Off. 1, 150, ils [les marchands] ne sauraient faire de gain sans mentir absolument || [pass. impers.] : [[nihil]] profici posse Cæs. G. 3, 21, 3, [ils comprirent] qu’il ne pouvait être obtenu de résultats, cf. Cic. Att. 7, 13, 1 ; Plin. 6, 122<br /><b>4</b> être utile : nulla [[res]] [[tantum]] ad dicendum proficit [[quantum]] [[scriptio]] Cic. Br. 92, [[rien]] ne sert pour la parole comme d’écrire, cf. Br. 139 ; [[herba]] proficiente [[nihil]] Hor. Ep. 2, 2, 150, avec une plante sans efficacité, sans vertu || [[multum]] proficiet [[illud]] demonstrare... Cic. Inv. 2, 120, il [[sera]] très utile de montrer ceci...||augmenter : [[pretio]] [[non]] proficiente Plin. 14, 57, le prix ne montant pas<br /><b>3</b> faire des progrès, obtenir des résultats : si [[nihil]] in oppugnatione oppidi profecissent Cæs. G. 7, 20, 11, s’ils n’avaient fait en [[rien]] des progrès dans le siège de la ville ; [[plus]] multitudine telorum proficiebant Cæs. G. 7, 82, 1, ils réussissaient mieux par la masse des traits lancés, cf. Cæs. C. 3, 23 ; [[nihil]] proficiant, [[nisi]] [[admodum]] mentiantur Cic. Off. 1, 150, ils [les marchands] ne sauraient faire de gain sans mentir absolument||[pass. impers.] : [[nihil]] profici posse Cæs. G. 3, 21, 3, [ils comprirent] qu’il ne pouvait être obtenu de résultats, cf. Cic. Att. 7, 13, 1 ; Plin. 6, 122<br /><b>4</b> être utile : nulla [[res]] [[tantum]] ad dicendum proficit [[quantum]] [[scriptio]] Cic. Br. 92, [[rien]] ne sert pour la parole comme d’écrire, cf. Br. 139 ; [[herba]] proficiente [[nihil]] Hor. Ep. 2, 2, 150, avec une plante sans efficacité, sans vertu||[[multum]] proficiet [[illud]] demonstrare... Cic. Inv. 2, 120, il [[sera]] très utile de montrer ceci... | ||
}} | }} |
Revision as of 07:45, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
prōfĭcĭo: fēci, fectum, 3,
I v. n and a. [pro-facio, to go forward, advance, gain ground, make progress.
I Lit. (very rare): cum quinqueremis sola non proficeret, Plin. 32, 1, 1, § 4.—
II Trop., to go on, advance, make progress; to profit, derive advantage; to perform, effect, accomplish, obtain, etc. (class.; cf. procedo).
A Of persons: si nihil in oppugnatione oppidi profecisset, Caes. B. G. 7, 20: ubi diligentiā nostrorum nihil his rebus profici posse intellexerunt, id. ib. 3, 21: plus multitudine telorum, id. ib. 7, 82: loci opportunitate, id. B. C. 3, 23: antesignani tantum profecere, ut pellerent omnes, id. ib. 3, 75: multum profecit, Nep. Eum. 10, 1: si modo in philosophiā aliquid profecimus, have made any progress, Cic. Off. 3, 8, 37: ea, id. de Or. 2, 21 fin.—Of the sick, to get better: si quidquam profecerint, Cael. Aur Acut. 2, 10, 71 proficiens aegrotus, id. ib. 2, 11, 81—
B Of manim subjects, to grow, increase (mostly post-Aug.): id (vitis genus) quod umore proficit, Col. 3, 20: proficiente pretio, rising, Plin. 14, 4, 6, § 57.—In pass.: sed etiam ad summam profectum aliquid puto, Cic. Att. 7, 13, 1: postquam nihil proficiebatur, Plin. 6, 26, 30, § 122.—In a bad sense: proficere in pejus, to become worse and worse, Vulg. 2 Tim. 3, 13.—
2 In partic., to be useful, serviceable, advantageous, etc., to effect, accomplish; to help, tend, contribute, conduce (class.; cf. prosum) ea suo quaeque loco, ubi plurimum proficere et valere possent, collocabat, Cic. Brut. 37, 139: nulla res tantum ad dicendum proficit, quantum scriptio, id. ib. 24, 92; Liv 3, 61: profectura aliquid tum tua verba puta, Ov P. 3, 1, 138: aut nihil in melius tot rerum proficit usus? Juv. 13, 18.—Of remedies: radice vel herbā Proficiente nihil, Hor. Ep. 2, 2, 150; nec alia res celerius proficit, is of service, Plin 27, 11, 72, § 96: axungia proficit ad strumas, id. 28, 9, 37, § 140; pirorum ligni cinis contra fungos efficacius proficit, id. 23, 7, 62, § 116: radix anethi vel in febribus proficit, id. 20, 23, 98, § 260.—Impers.: multum proficiet illud demonstrare, quemadmodum scripsisset, Cic. Inv. 2, 41, 120.—Hence, prōfĭcĭenter, adv., successfully (eccl. Lat.), Aug Ep. 80: incedere, Hil. Trin. 1, 22; Cassiod in Psa. 133, 2.
Latin > French (Gaffiot 2016)
prōfĭcĭō,⁸ fēcī, fectum, ĕre (pro et facio), intr.,
1 avancer : Ariovistum tridui viam a suis finibus profecisse Cæs. G. 1, 38, 1, [on annonça] qu’Arioviste s’était avancé à trois jours de marche des frontières de son royaume, cf. Plin. 32, 4
2 pousser, croître [vigne] : Col. Rust. 3, 20 || augmenter : pretio non proficiente Plin. 14, 57, le prix ne montant pas
3 faire des progrès, obtenir des résultats : si nihil in oppugnatione oppidi profecissent Cæs. G. 7, 20, 11, s’ils n’avaient fait en rien des progrès dans le siège de la ville ; plus multitudine telorum proficiebant Cæs. G. 7, 82, 1, ils réussissaient mieux par la masse des traits lancés, cf. Cæs. C. 3, 23 ; nihil proficiant, nisi admodum mentiantur Cic. Off. 1, 150, ils [les marchands] ne sauraient faire de gain sans mentir absolument || [pass. impers.] : nihil profici posse Cæs. G. 3, 21, 3, [ils comprirent] qu’il ne pouvait être obtenu de résultats, cf. Cic. Att. 7, 13, 1 ; Plin. 6, 122
4 être utile : nulla res tantum ad dicendum proficit quantum scriptio Cic. Br. 92, rien ne sert pour la parole comme d’écrire, cf. Br. 139 ; herba proficiente nihil Hor. Ep. 2, 2, 150, avec une plante sans efficacité, sans vertu || multum proficiet illud demonstrare... Cic. Inv. 2, 120, il sera très utile de montrer ceci...