ἐπιφαύσκω: Difference between revisions
κατὰ τὸν δεύτερον, φασί, πλοῦν τὰ ἐλάχιστα ληπτέον τῶν κακῶν → we must as second best, as people say, take the least of the evils
(T22) |
(14) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=(equivalent to the [[ἐπιφώσκω]] of Greek writings, cf. Winer s Grammar, 90 (85); Buttmann, 67 (59)): [[future]] ἐπιφαύσω; to [[shine]] [[upon]]: τίνι, Isaiah , Christ [[will]] [[pour]] [[upon]] thee the [[light]] of [[divine]] [[truth]] as the [[sun]] gives [[light]] to men aroused from [[sleep]]. (Job 41:9); Acta Thomae § 34.) | |txtha=(equivalent to the [[ἐπιφώσκω]] of Greek writings, cf. Winer s Grammar, 90 (85); Buttmann, 67 (59)): [[future]] ἐπιφαύσω; to [[shine]] [[upon]]: τίνι, Isaiah , Christ [[will]] [[pour]] [[upon]] thee the [[light]] of [[divine]] [[truth]] as the [[sun]] gives [[light]] to men aroused from [[sleep]]. (Job 41:9); Acta Thomae § 34.) | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἐπιφαύσκω]] (Α)<br />(για φωτεινή [[πηγή]]) [[λάμπω]], [[ανατέλλω]], [[φωτίζω]] (α. «εἰ [[σελήνη]] συντάσσει, καὶ οὐκ ἐπιφαύσκει», ΠΔ<br />β. ἐπιφαύσει σοι ὁ [[Χριστός]]», ΚΔ).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>επί</i> <span style="color: red;">+</span> <i>φαύ</i>-<i>σκ</i>-<i>ω</i> (<span style="color: red;"><</span> [[θεματικός]] αόρ. <i>φάF</i>-<i>ε</i> «φώτισε» με [[παρέκταση]] -<i>σκ</i>-)]. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:12, 29 September 2017
English (LSJ)
fut. -φαύσω (v. infr.):—
A shine out, of the sun or moon, LXXJb.25.5, 31.26 : also in pass. form, ib.41.9(10) ; ἐπιφαύσει σοι ὁ Χριστός will shine out for thee,Ep.Eph.5.14.
German (Pape)
[Seite 999] erscheinen u. leuchten, aufgehen, Arist. Probl. 8, 17; Orph. H. 49, 9 u. a. Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ἐπιφαύσκω: ἐπιφώσκω, ἐκλάμπω, ἐπὶ τοῦ ἡλίου ἢ τῆς σελήνης, Ἑβδ. (Ἰὼβ ΚΕ΄, 5, ΛΑ΄, 26)˙ ὡσαύτως ἐν τῷ Παθ. τύπῳ, αὐτόθι ΜΑ΄, 9.
French (Bailly abrégé)
commencer à luire, se lever en parl. des astres.
Étymologie: ἐπί, φαύσκω.
Syn. ἐπιτέλλω, ἀνατέλλω.
English (Thayer)
(equivalent to the ἐπιφώσκω of Greek writings, cf. Winer s Grammar, 90 (85); Buttmann, 67 (59)): future ἐπιφαύσω; to shine upon: τίνι, Isaiah , Christ will pour upon thee the light of divine truth as the sun gives light to men aroused from sleep. (Job 41:9); Acta Thomae § 34.)
Greek Monolingual
ἐπιφαύσκω (Α)
(για φωτεινή πηγή) λάμπω, ανατέλλω, φωτίζω (α. «εἰ σελήνη συντάσσει, καὶ οὐκ ἐπιφαύσκει», ΠΔ
β. ἐπιφαύσει σοι ὁ Χριστός», ΚΔ).
[ΕΤΥΜΟΛ. < επί + φαύ-σκ-ω (< θεματικός αόρ. φάF-ε «φώτισε» με παρέκταση -σκ-)].