περισφίγγω: Difference between revisions
ἅτε γὰρ ἐννάλιον πόνον ἐχοίσας βαθύν σκευᾶς ἑτέρας, ἀβάπτιστος εἶμι φελλὸς ὣς ὑπὲρ ἕρκος ἅλμας → for just as when the rest of the tackle labors in the depths of the sea, like a cork I shall go undipped over the surface of the brine | as when the other part of the tackle is laboring deep in the sea, I go unsoaked like a cork above the surface of the sea
m (Text replacement - "</span> ;" to "</span>;") |
m (Text replacement - " ;" to ";") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=perisfiggo | |Transliteration C=perisfiggo | ||
|Beta Code=perisfi/ggw | |Beta Code=perisfi/ggw | ||
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[bind tightly all round]], <b class="b3">βοὸς οὐρᾷ τὸν αὐχένα π</b>. <span class="bibl">D.S.3.33</span>; κύκλος οὐρανοῦ π. πάντα <span class="bibl">Ph.1.227</span>; χεῖρα σπατάλῃ <span class="title">AP</span>6.74 (Agath.) ; δεσμῷ… Ἅρηα περισφίγξας Ἀφροδίτῃ <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>5.585</span>; [[apply closely]], of a cupping-instrument, <span class="bibl">Aret.<span class="title">CA</span>1.10</span>:—Pass., <span class="bibl">Hp.<span class="title">Oss.</span>13</span>, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>3.7.4</span>; τῷ πυφμένι -έσφιγκται σωλήν <span class="bibl">Str.16.2.13</span> : abs., [[contract]], [[shrink]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">VC</span>15</span>; π. τοῖς ἱδρῶσι τοὺς λινοῦς <span class="bibl">Sor.1.83</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> metaph., [[tighten up]], [[make more stringent]], νόμον <span class="bibl">Just.<span class="title">Nov.</span>46</span> <span class="title">Praef.</span></span> | |Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[bind tightly all round]], <b class="b3">βοὸς οὐρᾷ τὸν αὐχένα π</b>. <span class="bibl">D.S.3.33</span>; κύκλος οὐρανοῦ π. πάντα <span class="bibl">Ph.1.227</span>; χεῖρα σπατάλῃ <span class="title">AP</span>6.74 (Agath.); δεσμῷ… Ἅρηα περισφίγξας Ἀφροδίτῃ <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>5.585</span>; [[apply closely]], of a cupping-instrument, <span class="bibl">Aret.<span class="title">CA</span>1.10</span>:—Pass., <span class="bibl">Hp.<span class="title">Oss.</span>13</span>, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>3.7.4</span>; τῷ πυφμένι -έσφιγκται σωλήν <span class="bibl">Str.16.2.13</span> : abs., [[contract]], [[shrink]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">VC</span>15</span>; π. τοῖς ἱδρῶσι τοὺς λινοῦς <span class="bibl">Sor.1.83</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> metaph., [[tighten up]], [[make more stringent]], νόμον <span class="bibl">Just.<span class="title">Nov.</span>46</span> <span class="title">Praef.</span></span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 09:00, 23 May 2021
English (LSJ)
A bind tightly all round, βοὸς οὐρᾷ τὸν αὐχένα π. D.S.3.33; κύκλος οὐρανοῦ π. πάντα Ph.1.227; χεῖρα σπατάλῃ AP6.74 (Agath.); δεσμῷ… Ἅρηα περισφίγξας Ἀφροδίτῃ Nonn.D.5.585; apply closely, of a cupping-instrument, Aret.CA1.10:—Pass., Hp.Oss.13, J.AJ3.7.4; τῷ πυφμένι -έσφιγκται σωλήν Str.16.2.13 : abs., contract, shrink, Hp.VC15; π. τοῖς ἱδρῶσι τοὺς λινοῦς Sor.1.83. 2 metaph., tighten up, make more stringent, νόμον Just.Nov.46 Praef.
German (Pape)
[Seite 595] darum, von allen Seiten zusammenbinden, -schnüren, -pressen; Hippocr.; Luc. amor. 41; περισφίγξω χεῖρα σπατάλῃ, Agath. 27 (VI, 74); M. Arg. 3 (V, 104).
Greek (Liddell-Scott)
περισφίγγω: ἰσχυρῶς ἢ σφιγκτὰ δένω ὁλόγυρα, βοὸς οὐρᾷ π. τὸν αὐχένα Διόδ. 3. 33, κτλ.· ― Παθ., Ἱππ. Κεφαλ. τρωμ. 908, πρβλ. 278. 9.
Greek Monolingual
ΝΑ
σφίγγω κάποιον ή κάτι ολόγυρα, σφίγγω δυνατά από παντού
νεοελλ.
1. περιστοιχίζω, περιβάλλω
2. (σχετικά με φρούρια ή πόλεις) περικυκλώνω, πολιορκώ στενά
3. μτφ. πλησιάζω κάποιον από όλες τις πλευρές για να του κάνω κακό
αρχ.
1. (για τον κύκλο του ουρανού) περιζώνω σφιχτά από παντού
2. εφαρμόζω κάτι πάνω σε κάτι άλλο σφίγγοντάς το
3. συστέλλω, μαζεύω
4. περιορίζω, περιστέλλω
5. καταπνίγω
6. εγκλείω
7. σφίγγω στην αγκαλιά μου, αγκαλιάζω
8. περιέχω
9. μτφ. α) συνάπτω, δένω με άρρηκτους δεσμούς
β) καθιστώ κάτι αυστηρότερο.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
περι-σφίγγω insnoeren, vastbinden; pass. bekneld raken.
Russian (Dvoretsky)
περισφίγγω: со всех сторон сжимать, отовсюду сдавливать (τὸν αὐχένα τινί Diod.; χεῖρα σπατάλῃ Anth.): ὁ ὄφις τοῖς κόλποις περισφίγξας αὐτόν Plut. змея, сдавившая его своими кольцами.