ἀγνωμοσύνη: Difference between revisions
Γυναικὶ κόσμος ὁ τρόπος, οὐ τὰ χρυσία → Non ornat aurum feminam at mores probi → Die Art schmückt eine Frau, nicht güldenes Geschmeid
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(op\.) ([\p{Greek}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)gnwmosu/nh | |Beta Code=a)gnwmosu/nh | ||
|Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[want of acquaintance with]] a thing, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>199d</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[want of sense]], [[folly]], <span class="bibl">Thgn.896</span>, <span class="bibl">Democr.175</span>; [[senseless pride]], [[arrogance]], <span class="bibl">Hdt.2.172</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>885</span> (lyr.); πρὸς ἀ. τραπέσθαι <span class="bibl">Hdt.4.93</span>; ἀγνωμοσύνῃ χρᾶσθαι <span class="bibl">Id.5.83</span>; ὑπ' ἀγνωμοσύνης <span class="bibl">Id.9.3</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[want of feeling]], [[unkindness]], <span class="bibl">D.18.252</span>; θεῶν ἀ. <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>1266</span>(dub.); <b class="b3">ἀ. τύχης</b>, Lat. [[iniquitas fortunae]], <span class="bibl">D.18.207</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> in plural, [[misunderstandings]], <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>2.5.6</span>.</span> | |Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[want of acquaintance with]] a thing, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>199d</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[want of sense]], [[folly]], <span class="bibl">Thgn.896</span>, <span class="bibl">Democr.175</span>; [[senseless pride]], [[arrogance]], <span class="bibl">Hdt.2.172</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>885</span> (lyr.); πρὸς ἀ. τραπέσθαι <span class="bibl">Hdt.4.93</span>; ἀγνωμοσύνῃ χρᾶσθαι <span class="bibl">Id.5.83</span>; ὑπ' ἀγνωμοσύνης <span class="bibl">Id.9.3</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[want of feeling]], [[unkindness]], <span class="bibl">D.18.252</span>; θεῶν ἀ. <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>1266</span>(dub.); <b class="b3">ἀ. τύχης</b>, Lat. [[iniquitas fortunae]], <span class="bibl">D.18.207</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> in plural, [[misunderstandings]], <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>2.5.6</span>.</span> | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ης, ἡ<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ῠ-]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[falta de juicio]], [[poco juicio]], [[insensatez]] οὐδ' ἀγνωμοσύνης ... ὀδυνηρότερον Thgn.896, cf. Democr.B 175, Hdt.2.172, E.<i>Ba</i>.885, X.<i>Ap</i>.31.<br /><b class="num">2</b> [[obstinación o terquedad insensata]] ἐλπίσας ... ὑπήσειν τῆς ἀγνωμοσύνης Hdt.9.4, ὑπ' ἀγνωμοσύνης Hdt.7.9β, 9.3, τῆς ἀγνωμοσύνης τοῦ μὴ πεπεισμένου γεγόνασι παρανάλωμα Heraclit.<i>All</i>.6.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[falta de sentimientos]], [[insensibilidad]] θεῶν ἀ. S.<i>Tr</i>.1266, τύχης ἀ. D.18.207, cf. Hdt.5.83, 6.10, D.18.252, <i>SB</i> 13867.100 (II d.C.).<br /><b class="num">2</b> [[mala voluntad]], [[maldad]] Fauorin.<i>De Ex</i>.24.20 (ap.crít.), βίαν καὶ ἀγνωμοσύνην παθών <i>PCair.Isidor</i>.74.3, cf. 4 (IV d.C.), Aristid.<i>Or</i>.11.9.<br /><b class="num">3</b> [[ingratitud]], [[no reconocimiento]] τῶν διαδεχομένων D.C.59.1.3, cf. Ath.Al.<i>Decr</i>.3.5.<br /><b class="num">4</b> [[impago]] de una deuda contractual o fiscal, [[morosidad]], [[defraudación]], <i>PSI</i> 222.24 (III d.C.), <i>POxy</i>.3480.17 (IV d.C.), Iust.<i>Nou</i>.7.3.2.<br /><b class="num">III</b> <b class="num">1</b>[[desconocimiento]], [[ignorancia]] sinón. de [[ἀνεπιστημοσύνη]], [[ἄγνοια]] y [[ἀγνωσία]] Antipho Soph.B 104, op. [[ἐπιστήμη]] Pl.<i>Tht</i>.199d, περὶ τοὺς λόγους αὐτῶν Phlp.<i>Aet</i>.463.18.<br /><b class="num">2</b> en plu. [[malentendidos]], [[prejuicios]] τοιαύτας ἀγνωμοσύνας ... παύεσθαι X.<i>An</i>.2.5.6. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ης (ἡ) :<br /><b>1</b> manque de jugement ; dureté inconsidérée, sévérité maladroite;<br /><b>2</b> insensibilité, dureté ; rigueurs de la torture;<br /><b>3</b> [[αἱ]] ἀγνωμοσύναι malentendu, mésintelligence.<br />'''Étymologie:''' [[ἀγνώμων]]. | |btext=ης (ἡ) :<br /><b>1</b> manque de jugement ; dureté inconsidérée, sévérité maladroite;<br /><b>2</b> insensibilité, dureté ; rigueurs de la torture;<br /><b>3</b> [[αἱ]] ἀγνωμοσύναι malentendu, mésintelligence.<br />'''Étymologie:''' [[ἀγνώμων]]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm |
Revision as of 12:25, 1 October 2022
English (LSJ)
ἡ, A want of acquaintance with a thing, Pl.Tht.199d. 2 want of sense, folly, Thgn.896, Democr.175; senseless pride, arrogance, Hdt.2.172, E.Ba.885 (lyr.); πρὸς ἀ. τραπέσθαι Hdt.4.93; ἀγνωμοσύνῃ χρᾶσθαι Id.5.83; ὑπ' ἀγνωμοσύνης Id.9.3. 3 want of feeling, unkindness, D.18.252; θεῶν ἀ. S.Tr.1266(dub.); ἀ. τύχης, Lat. iniquitas fortunae, D.18.207. 4 in plural, misunderstandings, X.An.2.5.6.
Spanish (DGE)
-ης, ἡ
• Prosodia: [-ῠ-]
I 1falta de juicio, poco juicio, insensatez οὐδ' ἀγνωμοσύνης ... ὀδυνηρότερον Thgn.896, cf. Democr.B 175, Hdt.2.172, E.Ba.885, X.Ap.31.
2 obstinación o terquedad insensata ἐλπίσας ... ὑπήσειν τῆς ἀγνωμοσύνης Hdt.9.4, ὑπ' ἀγνωμοσύνης Hdt.7.9β, 9.3, τῆς ἀγνωμοσύνης τοῦ μὴ πεπεισμένου γεγόνασι παρανάλωμα Heraclit.All.6.
II 1falta de sentimientos, insensibilidad θεῶν ἀ. S.Tr.1266, τύχης ἀ. D.18.207, cf. Hdt.5.83, 6.10, D.18.252, SB 13867.100 (II d.C.).
2 mala voluntad, maldad Fauorin.De Ex.24.20 (ap.crít.), βίαν καὶ ἀγνωμοσύνην παθών PCair.Isidor.74.3, cf. 4 (IV d.C.), Aristid.Or.11.9.
3 ingratitud, no reconocimiento τῶν διαδεχομένων D.C.59.1.3, cf. Ath.Al.Decr.3.5.
4 impago de una deuda contractual o fiscal, morosidad, defraudación, PSI 222.24 (III d.C.), POxy.3480.17 (IV d.C.), Iust.Nou.7.3.2.
III 1desconocimiento, ignorancia sinón. de ἀνεπιστημοσύνη, ἄγνοια y ἀγνωσία Antipho Soph.B 104, op. ἐπιστήμη Pl.Tht.199d, περὶ τοὺς λόγους αὐτῶν Phlp.Aet.463.18.
2 en plu. malentendidos, prejuicios τοιαύτας ἀγνωμοσύνας ... παύεσθαι X.An.2.5.6.
German (Pape)
[Seite 18] ἡ, Unverstand: a) Unwissenheit, Plat. Theaet. 199 d, der ἐπιστήμη entgegengesetzt. – b) unüberlegtes Handeln, Her. 2, 172; entgegensteht σοφίη 4, 93 (wie Xen. Mem. 3, 9, 5); πρὸς ἀγ, τραπόμενοι, unverständigen Widerstand leisten, 6, 10; Härte ist es Soph. Tr. 1256; wie τύχης ἀγ. Dem. 18, 207. – Schlechtigkeit bei den Rednern und Sp., z. B. Dem. ἀγν. καὶ βασκανία 18, 252; Unverschämtheit, Luc. Merc. cond. 26. Im plur. Mißverständnisse, Xen. An. 2, 5, 6; aber bei Plut. Pericl. 2 = Fehler.
Greek (Liddell-Scott)
ἀγνωμοσύνη: ἡ, ἔλλειψις γνώσεως, ἀμαθία, Πλάτ. Θεαίτ. 199D. 2) ἔλλειψις φρονήσεως, ἀπερισκεψία, ἄνοια, Θέογν. 896· ἀνόητος ὑπερηφανία, ὑπεροψία, ἰσχυρογνωμοσύνη, Ἡρόδ. 2. 172, Εὐρ. Βάκχ. 885 (λυρ.)· πρὸς ἀγν. τραπέσθαι, Ἡρόδ. 4. 93· ἀγνωμοσύνῃ χρησάμενοι, ὁ αὐτ. 5, 83· ὑπ’ ἀγνωμοσύνης, ὁ αὐτ. 9. 3. 3) ἔλλειψις ἀγαθῶν αἰσθημάτων, ἀναισθησία, ἀνεπιείκεια, χαλεπότης, Σοφ. Τρ. 1266 (γραφὴ ὕποπτος) Δημ. 311. 7· ἀγν. τύχης, (Λατ. iniquitas tortunæ), ὁ αὐτ. 297. 7. 4) κατὰ πληθ., παρανόησις, Ξεν. Ἀν. 2. 5. 6.
French (Bailly abrégé)
ης (ἡ) :
1 manque de jugement ; dureté inconsidérée, sévérité maladroite;
2 insensibilité, dureté ; rigueurs de la torture;
3 αἱ ἀγνωμοσύναι malentendu, mésintelligence.
Étymologie: ἀγνώμων.
Greek Monotonic
ἀγνωμοσύνη: ἡ (ἀγνώμων),
1. έλλειψη αίσθησης, κρίσης, γνώσης, ανοησία, αφροσύνη, σε Θέογν.· ανόητη περηφάνια, υπεροψία, ισχυρογνωμοσύνη, σε Ηρόδ., Ευρ.
2. έλλειψη αγαθών αισθημάτων, ανεπιείκεια, αστοργία, σε Δημ.
3. στον πληθ., παρανόηση, σε Ξεν.
Russian (Dvoretsky)
ἀγνωμοσύνη: ἡ
1) незнание, неведение Plat.;
2) pl. недоразумение Xen.;
3) своенравие, упрямство: πρὸς ἀγνωμοσύνην τρέπεσθαι Her. проявить упрямство;
4) несправедливость, недоброжелательство Eur., Dem.
Middle Liddell
ἀγνώμων
1. want of sense, folly, Theogn.: senseless pride, arrogance, Hdt., Eur.
2. want of feeling, unkindness, unfairness, Dem.
3. in plural misunderstandings, Xen.