ἐξερεείνω: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>seul. prés.</i><br /><b>1</b> interroger : τινα qqn ; <i>abs.</i> s'enquérir;<br /><b>2</b> rechercher, demander : [[τι]] qch ; πόρους OD chercher à reconnaître <i>ou</i> explorer des passages;<br /><i><b>Moy.</b></i> ἐξερεείνομαι (<i>impf. 3ᵉ sg. poét.</i> ἐξερεείνετο) interroger : τινα qqn.<br />'''Étymologie:''' [[ἐξ]], [[ἐρεείνω]].
|btext=<i>seul. prés.</i><br /><b>1</b> interroger : τινα qqn ; <i>abs.</i> s'enquérir;<br /><b>2</b> rechercher, demander : [[τι]] qch ; πόρους OD chercher à reconnaître <i>ou</i> explorer des passages;<br /><i><b>Moy.</b></i> ἐξερεείνομαι (<i>impf. 3ᵉ sg. poét.</i> ἐξερεείνετο) interroger : τινα qqn.<br />'''Étymologie:''' [[ἐξ]], [[ἐρεείνω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐξερεείνω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[расспрашивать]], [[разузнавать]] (τι Hom.): ἐ. τινά Hom. расспрашивать о ком-л.; med. ἐ. τινὰ μύθῳ Hom. расспрашивать кого-л.;<br /><b class="num">2)</b> [[разведывать]], [[исследовать]] (πόρους [[ἁλός]] Hom.; μυχοὺς δόμοιο HH): ἐ. κιθάραν HH играть на кифаре.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐξερεείνω:''' Επικ. [[ρήμα]],<br /><b class="num">1.</b> με αιτ. πράγμ., [[ρωτώ]] και [[παίρνω]] πληροφορίες, σε Ομήρ. Οδ.<br /><b class="num">2.</b> με αιτ. προσ., [[ρωτώ]] να μάθω για κάποιον, στον ίδ.· απόλ., [[πραγματοποιώ]] [[έρευνα]], σε Ομήρ. Ιλ.· ομοίως και στη Μέσ., στον ίδ.<br /><b class="num">II.</b> [[ερευνώ]] [[λεπτομερώς]], σε Ομήρ. Οδ.
|lsmtext='''ἐξερεείνω:''' Επικ. [[ρήμα]],<br /><b class="num">1.</b> με αιτ. πράγμ., [[ρωτώ]] και [[παίρνω]] πληροφορίες, σε Ομήρ. Οδ.<br /><b class="num">2.</b> με αιτ. προσ., [[ρωτώ]] να μάθω για κάποιον, στον ίδ.· απόλ., [[πραγματοποιώ]] [[έρευνα]], σε Ομήρ. Ιλ.· ομοίως και στη Μέσ., στον ίδ.<br /><b class="num">II.</b> [[ερευνώ]] [[λεπτομερώς]], σε Ομήρ. Οδ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐξερεείνω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[расспрашивать]], [[разузнавать]] (τι Hom.): ἐ. τινά Hom. расспрашивать о ком-л.; med. ἐ. τινὰ μύθῳ Hom. расспрашивать кого-л.;<br /><b class="num">2)</b> [[разведывать]], [[исследовать]] (πόρους [[ἁλός]] Hom.; μυχοὺς δόμοιο HH): ἐ. κιθάραν HH играть на кифаре.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> epic Verb,<br /><b class="num">1.</b> c. acc. rei, to [[inquire]] [[into]], Od.<br /><b class="num">2.</b> c. acc. pers. to [[inquire]] [[after]], Od.: absol. to make [[inquiry]], Il.; so in Mid., Il.<br /><b class="num">II.</b> to [[search]] [[thoroughly]], Od.
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> epic Verb,<br /><b class="num">1.</b> c. acc. rei, to [[inquire]] [[into]], Od.<br /><b class="num">2.</b> c. acc. pers. to [[inquire]] [[after]], Od.: absol. to make [[inquiry]], Il.; so in Mid., Il.<br /><b class="num">II.</b> to [[search]] [[thoroughly]], Od.
}}
}}