περικυκλόω: Difference between revisions
Ἐσθλῷ γὰρ ἀνδρὶ τἆσθλὰ καὶ διδοῖ θεός → Bonis hominibus quid nisi bona det deus? → Dem edlen Mann gibt Gott auch das, was edel ist
m (Text replacement - "(?s)({{bailly\n\|btext.*}}\n)({{.*}}\n)({{ntsuppl.*}})" to "$1$3 $2") |
|||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br />aller autour;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[περικυκλόομαι]], [[περικυκλοῦμαι]] <i>m. sign.</i><br />'''Étymologie:''' [[περί]], [[κυκλόω]]. | |btext=-ῶ :<br />aller autour;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[περικυκλόομαι]], [[περικυκλοῦμαι]] <i>m. sign.</i><br />'''Étymologie:''' [[περί]], [[κυκλόω]]. | ||
}} | |||
{{ntsuppl | |||
|ntstxt=encercler, entourer | |||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
Line 39: | Line 42: | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':perikuklÒw 胚里-去克羅哦<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':關於-四圍著<br />'''字義溯源''':四圍環繞,四圍環著,包圍,周圍環著,周圍環繞,環繞;由([[περί]] / [[περαιτέρω]])=周圍,關於)與([[κυκλεύω]] / [[κυκλόω]])=環繞)組成;其中 ([[περί]] / [[περαιτέρω]])出自([[πέραν]])=那邊), ([[πέραν]])又出自([[πειράω]])X*=穿過);而 ([[κυκλεύω]] / [[κυκλόω]])出自([[κύκλῳ]])=在圈內,四周), ([[κύκλῳ]])出自([[κυκλόθεν]])X*=循環)。類似:([[κυλίω]])=轉,打滾)<br />'''出現次數''':總共(1);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 周圍環著(1) 路19:43 | |sngr='''原文音譯''':perikuklÒw 胚里-去克羅哦<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':關於-四圍著<br />'''字義溯源''':四圍環繞,四圍環著,包圍,周圍環著,周圍環繞,環繞;由([[περί]] / [[περαιτέρω]])=周圍,關於)與([[κυκλεύω]] / [[κυκλόω]])=環繞)組成;其中 ([[περί]] / [[περαιτέρω]])出自([[πέραν]])=那邊), ([[πέραν]])又出自([[πειράω]])X*=穿過);而 ([[κυκλεύω]] / [[κυκλόω]])出自([[κύκλῳ]])=在圈內,四周), ([[κύκλῳ]])出自([[κυκλόθεν]])X*=循環)。類似:([[κυλίω]])=轉,打滾)<br />'''出現次數''':總共(1);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 周圍環著(1) 路19:43 | ||
}} | }} |
Revision as of 19:35, 30 November 2022
English (LSJ)
A encircle, encompass, Arist.HA533b11, LXX Ge.19.4, PLond.2.681.9 (iv A.D.), etc.:—more freq. in Med., surround an enemy, Hdt.8.78, X.An.6.3.11, etc.; in tmesi, Ar.Av.346. II intr., go round, Luc.Ocyp.63.
German (Pape)
[Seite 581] umkreisen, im Kreise umgeben, umzingeln, gew. im med.; Ar. Av. 346; Xen. An. 6, 1, 11; Sp., z. B. Luc. Philopatr. 23.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
aller autour;
Moy. περικυκλόομαι, περικυκλοῦμαι m. sign.
Étymologie: περί, κυκλόω.
French (New Testament)
encercler, entourer
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
περικυκλόω [περί, κύκλος] omsingelen, ook med.
Russian (Dvoretsky)
περικυκλόω: преимущ. med.
1 брать в кольцо, окружать (τινα Xen., Arst., NT);
2 обходить, ходить кругом, кружить: ἀναβάθρας π. Luc. всходить по винтовой лестнице.
English (Strong)
from περί and κυκλόω; to encircle all around, i.e. blockade completely: compass round.
English (Thayer)
περικύκλῳ: future περικυκλώσω; to encircle, compass about: of a city (besieged), Aristophanes av. 346; Xenophon, an. 6,1 (3), 11; Aristotle, h. a. 4,8 (p. 533{b}, 11); Lucian, others; the Sept. for סָבַב.)
Greek Monotonic
περικυκλόω: μέλ. -ώσω,
I. περικυκλώνω, περικλείω· συνήθως στη Μέσ., περικυκλώνω τον εχθρό, σε Ηρόδ., Ξεν.
II. αμτβ., περιέρχομαι, σε Λουκ.
Greek (Liddell-Scott)
περικυκλόω: ὡς καὶ νῦν περικυκλώνω, ὅταν γὰρ ἀθρόως περικυκλώσωσι (τοὺς δελφῖνας) τοῖς μονοξύλοις Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 4. 8, 11· φλοιὸν τὸν περικυκλοῦντα τὸν καρπὸν, τὸν περιβάλλοντα, ὁ αὐτ. περὶ Φυτ. 1. 3, Ἑβδ. (Γένεσ. ΙΘ΄, 4, κτλ.)· ― ἀλλὰ κατὰ τὸ πλεῖστον ἐν τῷ μέσ. τύπῳ, περικυκλώνω ἐχθρόν, Ἡρόδ. 8. 78, Ξεν. Ἀνάβ. 6. 3, 11, κτλ.· ἐν τμήσει, Ἀριστοφ. Ὄρν. 346. ΙΙ. ἀμεταβ., περιέρχομαι, Λουκ. Ὠκύπ. 63.
Middle Liddell
fut. ώσω
I. to encircle, encompass: mostly in Mid. to surround an enemy, Hdt., Xen.
II. intr. to go round, Luc.
Chinese
原文音譯:perikuklÒw 胚里-去克羅哦
詞類次數:動詞(1)
原文字根:關於-四圍著
字義溯源:四圍環繞,四圍環著,包圍,周圍環著,周圍環繞,環繞;由(περί / περαιτέρω)=周圍,關於)與(κυκλεύω / κυκλόω)=環繞)組成;其中 (περί / περαιτέρω)出自(πέραν)=那邊), (πέραν)又出自(πειράω)X*=穿過);而 (κυκλεύω / κυκλόω)出自(κύκλῳ)=在圈內,四周), (κύκλῳ)出自(κυκλόθεν)X*=循環)。類似:(κυλίω)=轉,打滾)
出現次數:總共(1);路(1)
譯字彙編:
1) 周圍環著(1) 路19:43