ambitus: Difference between revisions

From LSJ

τοὐλεύθερον γὰρ ὄνομα παντὸς ἄξιον → the titlefree' is worth everything

Source
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
(CSV import)
 
Line 11: Line 11:
{{Georges
{{Georges
|georg=ambitus, ūs, m. ([[ambio]]), das Herumgehen (s. Varr. LL. 5, 28 u. 7, 30), I) im allg.: 1) abstr., die Umkreisung, der [[Umlauf]], die [[Bahn]], siderum, Cic.: [[octo]] [[ambitus]], die Umläufe der [[acht]] Planeten, Cic.: saeculorum, Tac. – 2) konkr.: a) der [[Umlauf]] = die [[Bahn]], die das Umlaufende beschreibt, der [[Umschweif]], die [[Kreisbahn]], die [[Krümmung]], [[Windung]], [[secundus]] [[supra]] terram [[ambitus]], Cic.: stellarum rotundi [[ambitus]], Cic.: properantis aquae [[ambitus]], Hor.: secretiore ambitu ([[einer]] [[Wendeltreppe]]), Plin. ep.: [[mutuo]] ambitu (Umschlingung) corpora alligata, Petr. – übtr., α) = [[ambages]], der [[Umschweif]], die weitläufige [[Darstellung]], certi et circumscripti verborum [[ambitus]] conceduntur, Cic. or. 38: multos [[circa]] rem unam [[ambitus]] facere, Liv. 27, 27, 12. – β) = [[περίφρασις]], die [[Umschreibung]], alqd per ambitum enuntiare, Suet. Tib. 71. – b) der [[Umlauf]] = die [[sich]] um etw. herumziehende [[Krümmung]], der [[Kreis]], [[Saum]], [[Rand]], extremitatem caeli [[rotundo]] ambitu circumicere, Cic.: cincto ratibus ambitu (verst. [[lacus]]), Tac.: [[extremus]] [[ambitus]] campi, Tac.: [[sol]] fulgido ambitu ([[Hof]]), Lampr. – insbes., [[amb]]. aedium, der um [[ein]] [[Haus]] gelassene schmale [[Raum]] od. [[Weg]], [[auf]] dem [[man]] um dasselbe [[herumgehen]] kann, [[etwa]] der [[Umgang]], XII tabb. b. Varr. LL. 5, 22. Cic. top. 24; vgl. Paul. ex [[Fest]]. 5, 4 u. 16, 16: um die Grabmäler, Paul. dig. 47, 12, 5; vgl. Corp. inscr. Lat. 6, 10247, 14. – übtr. = [[περίοδος]], die [[Periode]] der [[Rede]] ([[als]] rhet. t.t.), s. [[bes]]. Cic. de or. 3, 186. Cic. [[Brut]]. 162. Cic. or. 204. – c) der [[Umfang]] = der [[Raum]], den [[ein]] Ggstd. in seiner [[Ausdehnung]] einnimmt, die [[Ausdehnung]], der [[Bereich]], explicari per omnem terram et caeli ambitum, Suet.: [[castra]] lato ambitu, Tac.: ambitu, dem Umfange [[nach]], im [[Umkreis]], Tac. ann. 4, 49: [[ilex]] [[nobilis]] XXXIV [[pedum]] ambitu caudicis, Plin.: (muri) [[ambitus]] CCCLVI stadia amplectitur, Curt.: explorare ambitum Asiae, Plin.: per ambitum capitis ([[rings]] um den K.) multorum oculorum luminibus [[ornatus]] (v. [[Argus]]), Macr. – u.v. Umfange der [[Zeit]], totam pueritiam ambitu [[suo]] astringere, Sen. ep. 12, 6. – u. übtr. vom numerischen [[Umfang]], in magno nominum ambitu [[esse]], [[einen]] großen [[Umfang]] [[von]] Namen, d.i. [[vielerlei]] Namen [[haben]], Plin. 2, 37; 15, 132. – u. [[amb]]. verborum, orationis, der [[Umfang]] [[von]] Worten, der [[Rede]], [[mit]] dem [[man]] etw. in der [[Darstellung]] umfaßt, der [[Umriß]], genera, [[quae]] possunt cogitatione [[mentis]] et ambitu verborum [[facile]] copulari, Col.: [[quam]] [[angusto]] ambitu orationis amplectar (dicta factaque clarorum victorum), Val. Max.: excitat, [[qui]] dicit spiritu ipso [[nec]] imagine et ambitu rerum, [[sed]] rebus incendit, Quint. – u. ([[wie]] ογκος) im üblen Sinne, verborum [[amb]]. = [[Wortschwall]], Petr. 118, 1. – II) prägn., das Herumgehen [[als]] [[Bittsteller]], 1) eig., die unrechtmä ßige [[Bewerbung]] um Ehrenstellen, [[bes]]. [[auf]] dem Wege der Bestechung, die Amtserschleichung, die [[Jagd]] [[nach]] Ämtern, [[lex]] de ambitu, Cic.: [[ambitus]] [[reus]], [[Flor]].: [[ambitus]] alqm accusare, damnare, Cic.: de ambitu postulare alqm, Cic.: [[ambitus]] Pompeiā [[lege]] damnatos restituit, Caes.: de ambitu ad populum latum, Liv.: acriore ambitu, [[mit]] heftigerem Wahlkampf, Tac. – ambitu suffragiorum [[suspecto]], [[Stimmenerschleichung]], Tac. ann. 13, 29. – 2) übtr.: a) der [[Drang]]-, das [[Streben]] [[nach]] [[Ehre]], [[bes]]. das übertriebene, eitle, das Geizen [[nach]] [[Ehre]], der leidige [[Ehrgeiz]], sowohl im Staats- [[als]] im [[Privatleben]], caret ambitu; [[ideo]] se in equestri gradu tenuit, Plin. ep.: [[hic]] erit alendus ambitu, [[hunc]] [[honor]] excitabit, Quint: relinque ambitum, Sen. – dah. [[auch]] übh. die [[Sucht]] zu [[glänzen]], die [[Eitelkeit]], der [[Prunk]], [[proprius]] [[quidam]] intellegendi [[ambitus]], Kennereitelkeit, Quint.: [[gens]] aureis et argenteis armis [[usque]] ad ambitum armata, [[Flor]]. – b) das übertriebene [[Streben]]-, das [[Haschen]] [[nach]] [[Gunst]], das Buhlen um [[Gunst]], die Umtriebe, sowohl im Staats- [[als]] [[Privatleben]], [[multa]] [[adversus]] ambitum et potentium [[preces]] constituta, Tac.: ne [[hoc]] [[munus]] [[meum]] ambitu corrumperetur, Plin. ep. – dah. [[auch]] die [[Rücksichtnahme]], das [[allzu]] rücksichtsvolle [[Benehmen]], die rücksichtsvolle [[Nachsicht]] od. [[Schonung]], die rücksichtsvolle [[Fürsprache]], [[Verwendung]], die [[Parteilichkeit]], largiendo, ambitu infimos manipularium iuvando, Tac.: iudicum ambitu evaserat, Tac.: [[nihil]] ambitu [[nec]] potestate [[senatus]] [[opus]] [[esse]], Tac. – c) übh. das übertriebene [[Streben]], das [[Haschen]] [[nach]] etw., das [[Werben]], die [[Bewerbung]], das Buhlen um etw., [[uxorius]] [[ambitus]], die ränkevollen Bemühungen eines Weibes, Tac.: [[uxor]] magno ducta ambitu, [[nach]] langem [[Werben]], Sen. – m. Genet., ne [[quis]] id ambitu valuisse claritatis e [[familia]] putet, Plin.: ambitu remanendi [[aut]] eundi (verst. in provinciam), Bew. um das Bleiben [[oder]] [[Gehen]], Tac.
|georg=ambitus, ūs, m. ([[ambio]]), das Herumgehen (s. Varr. LL. 5, 28 u. 7, 30), I) im allg.: 1) abstr., die Umkreisung, der [[Umlauf]], die [[Bahn]], siderum, Cic.: [[octo]] [[ambitus]], die Umläufe der [[acht]] Planeten, Cic.: saeculorum, Tac. – 2) konkr.: a) der [[Umlauf]] = die [[Bahn]], die das Umlaufende beschreibt, der [[Umschweif]], die [[Kreisbahn]], die [[Krümmung]], [[Windung]], [[secundus]] [[supra]] terram [[ambitus]], Cic.: stellarum rotundi [[ambitus]], Cic.: properantis aquae [[ambitus]], Hor.: secretiore ambitu ([[einer]] [[Wendeltreppe]]), Plin. ep.: [[mutuo]] ambitu (Umschlingung) corpora alligata, Petr. – übtr., α) = [[ambages]], der [[Umschweif]], die weitläufige [[Darstellung]], certi et circumscripti verborum [[ambitus]] conceduntur, Cic. or. 38: multos [[circa]] rem unam [[ambitus]] facere, Liv. 27, 27, 12. – β) = [[περίφρασις]], die [[Umschreibung]], alqd per ambitum enuntiare, Suet. Tib. 71. – b) der [[Umlauf]] = die [[sich]] um etw. herumziehende [[Krümmung]], der [[Kreis]], [[Saum]], [[Rand]], extremitatem caeli [[rotundo]] ambitu circumicere, Cic.: cincto ratibus ambitu (verst. [[lacus]]), Tac.: [[extremus]] [[ambitus]] campi, Tac.: [[sol]] fulgido ambitu ([[Hof]]), Lampr. – insbes., [[amb]]. aedium, der um [[ein]] [[Haus]] gelassene schmale [[Raum]] od. [[Weg]], [[auf]] dem [[man]] um dasselbe [[herumgehen]] kann, [[etwa]] der [[Umgang]], XII tabb. b. Varr. LL. 5, 22. Cic. top. 24; vgl. Paul. ex [[Fest]]. 5, 4 u. 16, 16: um die Grabmäler, Paul. dig. 47, 12, 5; vgl. Corp. inscr. Lat. 6, 10247, 14. – übtr. = [[περίοδος]], die [[Periode]] der [[Rede]] ([[als]] rhet. t.t.), s. [[bes]]. Cic. de or. 3, 186. Cic. [[Brut]]. 162. Cic. or. 204. – c) der [[Umfang]] = der [[Raum]], den [[ein]] Ggstd. in seiner [[Ausdehnung]] einnimmt, die [[Ausdehnung]], der [[Bereich]], explicari per omnem terram et caeli ambitum, Suet.: [[castra]] lato ambitu, Tac.: ambitu, dem Umfange [[nach]], im [[Umkreis]], Tac. ann. 4, 49: [[ilex]] [[nobilis]] XXXIV [[pedum]] ambitu caudicis, Plin.: (muri) [[ambitus]] CCCLVI stadia amplectitur, Curt.: explorare ambitum Asiae, Plin.: per ambitum capitis ([[rings]] um den K.) multorum oculorum luminibus [[ornatus]] (v. [[Argus]]), Macr. – u.v. Umfange der [[Zeit]], totam pueritiam ambitu [[suo]] astringere, Sen. ep. 12, 6. – u. übtr. vom numerischen [[Umfang]], in magno nominum ambitu [[esse]], [[einen]] großen [[Umfang]] [[von]] Namen, d.i. [[vielerlei]] Namen [[haben]], Plin. 2, 37; 15, 132. – u. [[amb]]. verborum, orationis, der [[Umfang]] [[von]] Worten, der [[Rede]], [[mit]] dem [[man]] etw. in der [[Darstellung]] umfaßt, der [[Umriß]], genera, [[quae]] possunt cogitatione [[mentis]] et ambitu verborum [[facile]] copulari, Col.: [[quam]] [[angusto]] ambitu orationis amplectar (dicta factaque clarorum victorum), Val. Max.: excitat, [[qui]] dicit spiritu ipso [[nec]] imagine et ambitu rerum, [[sed]] rebus incendit, Quint. – u. ([[wie]] ογκος) im üblen Sinne, verborum [[amb]]. = [[Wortschwall]], Petr. 118, 1. – II) prägn., das Herumgehen [[als]] [[Bittsteller]], 1) eig., die unrechtmä ßige [[Bewerbung]] um Ehrenstellen, [[bes]]. [[auf]] dem Wege der Bestechung, die Amtserschleichung, die [[Jagd]] [[nach]] Ämtern, [[lex]] de ambitu, Cic.: [[ambitus]] [[reus]], [[Flor]].: [[ambitus]] alqm accusare, damnare, Cic.: de ambitu postulare alqm, Cic.: [[ambitus]] Pompeiā [[lege]] damnatos restituit, Caes.: de ambitu ad populum latum, Liv.: acriore ambitu, [[mit]] heftigerem Wahlkampf, Tac. – ambitu suffragiorum [[suspecto]], [[Stimmenerschleichung]], Tac. ann. 13, 29. – 2) übtr.: a) der [[Drang]]-, das [[Streben]] [[nach]] [[Ehre]], [[bes]]. das übertriebene, eitle, das Geizen [[nach]] [[Ehre]], der leidige [[Ehrgeiz]], sowohl im Staats- [[als]] im [[Privatleben]], caret ambitu; [[ideo]] se in equestri gradu tenuit, Plin. ep.: [[hic]] erit alendus ambitu, [[hunc]] [[honor]] excitabit, Quint: relinque ambitum, Sen. – dah. [[auch]] übh. die [[Sucht]] zu [[glänzen]], die [[Eitelkeit]], der [[Prunk]], [[proprius]] [[quidam]] intellegendi [[ambitus]], Kennereitelkeit, Quint.: [[gens]] aureis et argenteis armis [[usque]] ad ambitum armata, [[Flor]]. – b) das übertriebene [[Streben]]-, das [[Haschen]] [[nach]] [[Gunst]], das Buhlen um [[Gunst]], die Umtriebe, sowohl im Staats- [[als]] [[Privatleben]], [[multa]] [[adversus]] ambitum et potentium [[preces]] constituta, Tac.: ne [[hoc]] [[munus]] [[meum]] ambitu corrumperetur, Plin. ep. – dah. [[auch]] die [[Rücksichtnahme]], das [[allzu]] rücksichtsvolle [[Benehmen]], die rücksichtsvolle [[Nachsicht]] od. [[Schonung]], die rücksichtsvolle [[Fürsprache]], [[Verwendung]], die [[Parteilichkeit]], largiendo, ambitu infimos manipularium iuvando, Tac.: iudicum ambitu evaserat, Tac.: [[nihil]] ambitu [[nec]] potestate [[senatus]] [[opus]] [[esse]], Tac. – c) übh. das übertriebene [[Streben]], das [[Haschen]] [[nach]] etw., das [[Werben]], die [[Bewerbung]], das Buhlen um etw., [[uxorius]] [[ambitus]], die ränkevollen Bemühungen eines Weibes, Tac.: [[uxor]] magno ducta ambitu, [[nach]] langem [[Werben]], Sen. – m. Genet., ne [[quis]] id ambitu valuisse claritatis e [[familia]] putet, Plin.: ambitu remanendi [[aut]] eundi (verst. in provinciam), Bew. um das Bleiben [[oder]] [[Gehen]], Tac.
}}
{{LaZh
|lnztxt=ambitus, us. m. :: 圍。貪位。繞言。— verborum 一股。— nominum 名字多。
}}
}}

Latest revision as of 16:00, 12 June 2024

Latin > English

ambitus ambitus N M :: circuit, edge, extent; orbit, cycle; canvass, bribery; circumlocution; show

Latin > English (Lewis & Short)

ambītus: a, um, Part. of ambio.
ambĭtus: ūs, m. ambio.
I Lit. A going round, a moving round about, a revolution: cum se octo ambitus ad idem caput rettulerint, Cic. Tim. 9: aquae per amoenos ambitus agros, Hor. A. P. 17 (cf. ambio, II. A.): alligata mutuo ambitu (i. e. amplexu) corpora, Petr. 132: ambitu breviore luna currit quam sol, Plin. 2, 23, 21, § 86: saeculorum, Tac. A. 6, 28: verborum (i. e. ambages), Suet. Tib. 71.—
II Transf.
   A Abstr. pro concr., a circuit, circle, circumference, periphery, edge of a circular object: ambitus parmae, Plin. 36, 5, 4, § 4: folia ambitu serrato, id. 25, 6, 30, § 66: castra lato ambitu, Tac. A. 1, 61; 4, 49: ambitus lacus, Suet. Claud. 21.—Trop., of discourse, periphrasis, circumlocution, = ambages: multos circa unam rem ambitus facere, Liv. 27, 27.—Hence, the open space left round a house: ambitus est quod circumeundo teritur, Varr. L. L. 5, § 22 Müll.: P. Scaevola id solum esse ambitus aedium dixerit, quo etc., Cic. Top. 4: ambitus proprie dicitur inter vicinorum aedificia locus duorum pedum et semipedis ad circumeundi facultatem relictus, Paul. ex Fest. p. 16 Müll. —Also, the small space around sepulchres, Dig. 47, 12, 5.—
   B An unlawful striving for posts of honor, or canvassing for office; esp. by bribery (cf. ambitio, I.), prohibited by the Lex Calpurnia, Caecilia, Fabia, Julia, Licinia, Tullia de ambitu, against bribery, corruption, etc.: legem ambitus flagitāsti, Cic. Mur. 23: punire ambitum, id. ib. 32, 67; cf. Sall. C. 18, 2 Kritz: accusare aliquem ambitus, Cic. Clu. 41: deferre nomen alicujus de ambitu, id. Cael. 31: interrogare aliquem legibus ambitus, Sall. C. 18, 2: damnatus ambitus, Cic. Clu. 41: condemnare de ambitu, Suet. Caes. 41 al.: effusae ambitus largitiones, Nep. Att. 6.—
   C In gen., the desire to make a display, ostentation, vanity, show, parade: relinque ambitum: tumida res est vana, ventosa, Sen. Ep. 84: proprius quidam intellegendi ambitus, Quint. 12, 10, 3.—Of speech, bombastic fulness, parade: imagine et ambitu rerum, Quint. 10, 1, 16 Fr.; id. Decl. 4 fin.—
   D In rhet., a period: comprehensio et ambitus ille verborum (si sic periodum appellari placet), Cic. Brut. 44, 162; id. Or. 12; so id. ib. 50.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) ambītus, a, um, part. de ambio.
(2) ambĭtŭs,⁹ ūs, m. (amb, eo)
1 [au pr.] mouvement circulaire : Cic. Tim. 26 ; 31 ; 33 || circuit, détour : quamvis longo ambitu circumducere agmen Liv. 21, 36, faire contourner l’obstacle par les troupes en effectuant un détour aussi long qu’il le faudra ; ambitus aquæ Hor. P. 17, méandres de l’eau || [fig.] multos circa unam rem ambitus fecerim, si... exsequi velim Liv. 27, 27, 12, je ferais de nombreux détours autour d’un seul fait [= ce serait m’attarder en de longs développements autour d’un seul fait] si je voulais passer en revue que de vouloir...] || pourtour : ambitus litorum Liv. 27, 8, 17, le pourtour du rivage ; muris ambitum destinare Curt. 4, 8, 2, fixer aux murs un pourtour déterminé ; castrorum Tac. G. 37, enceinte d’un camp ; ædium Cic. Top. 24 [ P. Fest. 5 ; 16 ], pourtour d’une maison [espace autour de la maison réservé à la propriété] || [fig.] verborum ambitus Cic. Or. 38 ; 168, etc., période [grec περίοδος
2 brigue [recherche des magistratures par des démarches et moyens illégitimes] : Cic. Br. 245 ; Mur. 67, etc. ; lex ambitus Cic. Mur. 46 ; lex de ambitu Cic. Mur. 5, loi sur la brigue ; damnatus est ambitūs Cic. Br. 180, il fut condamné pour brigue ; de ambitu postulatus Cic. de Or. 2, 274, accusé de brigue (corruption électorale) ; ambitu absolutus Cic. Cæl. 78, absous d’une accusation de brigue || [en gén.] intrigue, manœuvres pour avoir la faveur : per uxorium ambitum Tac. Ann. 1, 7, grâce aux intrigues d’une épouse ; quorum ambitu evaserat Tac. Ann. 13, 52, ceux dont les manœuvres intéressées l’avaient tiré d’affaire ; novum officii genus et ambitu ac numero onerosum Tac. H. 1, 20, office (emploi) d’un genre nouveau sur lequel pesait l’intrigue et le nombre [le nombre de ceux sur qui il y avait à exercer des reprises et les intrigues (les démarches intéressées) auxquelles ils avaient recours pour s’y soustraire] || ambition : Quint. 1, 3, 7 ; Plin. Min. Ep. 3, 2, 4 || parade, montre : Flor. 1, 11 ; Serv. En. 10, 213.

Latin > German (Georges)

ambitus, ūs, m. (ambio), das Herumgehen (s. Varr. LL. 5, 28 u. 7, 30), I) im allg.: 1) abstr., die Umkreisung, der Umlauf, die Bahn, siderum, Cic.: octo ambitus, die Umläufe der acht Planeten, Cic.: saeculorum, Tac. – 2) konkr.: a) der Umlauf = die Bahn, die das Umlaufende beschreibt, der Umschweif, die Kreisbahn, die Krümmung, Windung, secundus supra terram ambitus, Cic.: stellarum rotundi ambitus, Cic.: properantis aquae ambitus, Hor.: secretiore ambitu (einer Wendeltreppe), Plin. ep.: mutuo ambitu (Umschlingung) corpora alligata, Petr. – übtr., α) = ambages, der Umschweif, die weitläufige Darstellung, certi et circumscripti verborum ambitus conceduntur, Cic. or. 38: multos circa rem unam ambitus facere, Liv. 27, 27, 12. – β) = περίφρασις, die Umschreibung, alqd per ambitum enuntiare, Suet. Tib. 71. – b) der Umlauf = die sich um etw. herumziehende Krümmung, der Kreis, Saum, Rand, extremitatem caeli rotundo ambitu circumicere, Cic.: cincto ratibus ambitu (verst. lacus), Tac.: extremus ambitus campi, Tac.: sol fulgido ambitu (Hof), Lampr. – insbes., amb. aedium, der um ein Haus gelassene schmale Raum od. Weg, auf dem man um dasselbe herumgehen kann, etwa der Umgang, XII tabb. b. Varr. LL. 5, 22. Cic. top. 24; vgl. Paul. ex Fest. 5, 4 u. 16, 16: um die Grabmäler, Paul. dig. 47, 12, 5; vgl. Corp. inscr. Lat. 6, 10247, 14. – übtr. = περίοδος, die Periode der Rede (als rhet. t.t.), s. bes. Cic. de or. 3, 186. Cic. Brut. 162. Cic. or. 204. – c) der Umfang = der Raum, den ein Ggstd. in seiner Ausdehnung einnimmt, die Ausdehnung, der Bereich, explicari per omnem terram et caeli ambitum, Suet.: castra lato ambitu, Tac.: ambitu, dem Umfange nach, im Umkreis, Tac. ann. 4, 49: ilex nobilis XXXIV pedum ambitu caudicis, Plin.: (muri) ambitus CCCLVI stadia amplectitur, Curt.: explorare ambitum Asiae, Plin.: per ambitum capitis (rings um den K.) multorum oculorum luminibus ornatus (v. Argus), Macr. – u.v. Umfange der Zeit, totam pueritiam ambitu suo astringere, Sen. ep. 12, 6. – u. übtr. vom numerischen Umfang, in magno nominum ambitu esse, einen großen Umfang von Namen, d.i. vielerlei Namen haben, Plin. 2, 37; 15, 132. – u. amb. verborum, orationis, der Umfang von Worten, der Rede, mit dem man etw. in der Darstellung umfaßt, der Umriß, genera, quae possunt cogitatione mentis et ambitu verborum facile copulari, Col.: quam angusto ambitu orationis amplectar (dicta factaque clarorum victorum), Val. Max.: excitat, qui dicit spiritu ipso nec imagine et ambitu rerum, sed rebus incendit, Quint. – u. (wie ογκος) im üblen Sinne, verborum amb. = Wortschwall, Petr. 118, 1. – II) prägn., das Herumgehen als Bittsteller, 1) eig., die unrechtmä ßige Bewerbung um Ehrenstellen, bes. auf dem Wege der Bestechung, die Amtserschleichung, die Jagd nach Ämtern, lex de ambitu, Cic.: ambitus reus, Flor.: ambitus alqm accusare, damnare, Cic.: de ambitu postulare alqm, Cic.: ambitus Pompeiā lege damnatos restituit, Caes.: de ambitu ad populum latum, Liv.: acriore ambitu, mit heftigerem Wahlkampf, Tac. – ambitu suffragiorum suspecto, Stimmenerschleichung, Tac. ann. 13, 29. – 2) übtr.: a) der Drang-, das Streben nach Ehre, bes. das übertriebene, eitle, das Geizen nach Ehre, der leidige Ehrgeiz, sowohl im Staats- als im Privatleben, caret ambitu; ideo se in equestri gradu tenuit, Plin. ep.: hic erit alendus ambitu, hunc honor excitabit, Quint: relinque ambitum, Sen. – dah. auch übh. die Sucht zu glänzen, die Eitelkeit, der Prunk, proprius quidam intellegendi ambitus, Kennereitelkeit, Quint.: gens aureis et argenteis armis usque ad ambitum armata, Flor. – b) das übertriebene Streben-, das Haschen nach Gunst, das Buhlen um Gunst, die Umtriebe, sowohl im Staats- als Privatleben, multa adversus ambitum et potentium preces constituta, Tac.: ne hoc munus meum ambitu corrumperetur, Plin. ep. – dah. auch die Rücksichtnahme, das allzu rücksichtsvolle Benehmen, die rücksichtsvolle Nachsicht od. Schonung, die rücksichtsvolle Fürsprache, Verwendung, die Parteilichkeit, largiendo, ambitu infimos manipularium iuvando, Tac.: iudicum ambitu evaserat, Tac.: nihil ambitu nec potestate senatus opus esse, Tac. – c) übh. das übertriebene Streben, das Haschen nach etw., das Werben, die Bewerbung, das Buhlen um etw., uxorius ambitus, die ränkevollen Bemühungen eines Weibes, Tac.: uxor magno ducta ambitu, nach langem Werben, Sen. – m. Genet., ne quis id ambitu valuisse claritatis e familia putet, Plin.: ambitu remanendi aut eundi (verst. in provinciam), Bew. um das Bleiben oder Gehen, Tac.

Latin > Chinese

ambitus, us. m. :: 圍。貪位。繞言。— verborum 一股。— nominum 名字多。