clivus: Difference between revisions

From LSJ

κάμψαι διαύλου θάτερον κῶλον πάλινbend back along the second turn of the race, turning the bend and coming back for the second leg of the double run, run the homeward course, retrace one's steps

Source
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
(CSV import)
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=clīvus (altlat. clīvos), ī, m. (vgl. [[acclivis]] u. [[declivis]], [[acclinis]] u. [[declinis]] u. * [[clino]] in [[acclino]], [[declino]] etc.), die [[Lehne]], I) [[einer]] [[Örtlichkeit]]: a) eines Hügels, Berges, die [[sanft]] aufsteigende [[Hügel]]- [[oder]] Bergwand, [[Abhang]], [[Hügel]], [[Anhöhe]], α) übh.: Ggstz. subiecta (die Tiefen), Col. 2, 17, 7: montes clivique, Ggstz. umida et [[plana]] [[loca]], Col. de arb. 3, 7: [[nec]] [[ullus]] est [[clivus]], [[sed]] [[perpetuus]] est [[campus]], Vitr. 10, 2 (6), 12: se subducere colles incipiunt mollique [[iugum]] demittere clivo, Verg. ecl. 9, 7 sq.: calcari quadrupedem agitare [[advorsum]] clivom, hügelan, Plaut. asin. 708: [[ubi]] eo veneris, [[clivos]] [[deorsum]] vorsus est; hāc te praecipitabo, Ter. adelph. 574 sq.: ex inferiore [[loco]] adversum [[clivum]] incitati, Caes. b. c. 3, 46, 5: [[lenis]] ab [[tergo]] [[clivus]] erat, Liv. 6, 24, 1: leni clivo ferente ad hostem, Liv. 29, 33, 3: [[clivum]] mollire, die [[Abschüssigkeit]] der Bergwand [[mildern]] ([[erleichtern]]), Caes. b. G. 7, 46, 2: u. so [[clivum]] mollire anfractibus modicis, Liv. 29, 33, 3. – poet., [[clivus]] inertis aquae, eine steile [[Wand]] (Ggstz. [[via]] prona), Ov. her. 18, 122. – im Bilde, [[duro]] ad laudem niti clivo, Sil. 4, 604. – Sprichw., [[lassus]] [[tamquam]] [[caballus]] in clivo, Petr. 134, 2: clivo sudamus in [[imo]], [[wir]] sind [[noch]] [[nicht]] [[über]] den [[Berg]] (= [[wir]] [[haben]] [[noch]] [[nicht]] alle Hindernisse überwunden), Ov. her. 18 (19), 41: in [[medio]] lautitiarum, [[quod]] aiunt, clivo laborare, [[erst]] [[mitten]] am [[Berge]] der Leckereien [[stehen]], Petr. 47, 8: [[clivum]] istum [[uno]], si [[potes]], spiritu [[exsupera]], Sen. ep. 31, 4. – β) [[ein]] berganführender Fahrweg, clivom silice sternere lapide, Corp. inscr. Lat. 14, 4012. – [[bes]]. [[clivus]] [[Capitolinus]], [[zunächst]] der vom [[Forum]] [[auf]] das Kapitolium führende Fahrweg, [[dann]] [[auch]] der kapitolinische [[Hügel]] [[selbst]], Liv. 3, 18, 7; 41, 27, 7. Alfen. dig. 9, 2, 52. § 2. Cic. ad Att. 2, 1, 7: ders. cl. [[sacer]], Hor. carm. 4, 2, 35; u. bl. [[clivus]], Petr. 44, 18. – b) [[einer]] [[Straße]] in der [[Stadt]], der Anberg, Plaut. dig. 8, 2, 20 § 1. – II) anderer Ggstde.: a) übh.: c. mensae, der schräge [[Stand]] [[des]] (seines vierten Beines ermangelnden) Tisches, Ov. [[met]]. 8, 662. – b) [[als]] t. t. der Baukunst, der [[Aufgang]], die Rampe im röm. Hause, Vitr. 6, 6 (9), 7. – / Plur. [[heterogen]]. clīva, ōrum, n., [[Cato]] oratt. 30. fr. 2. C. Memm. fr. 1. p. 93 M. ([[beide]] [[bei]] Non. 194 sq.).
|georg=clīvus (altlat. clīvos), ī, m. (vgl. [[acclivis]] u. [[declivis]], [[acclinis]] u. [[declinis]] u. * [[clino]] in [[acclino]], [[declino]] etc.), die [[Lehne]], I) [[einer]] [[Örtlichkeit]]: a) eines Hügels, Berges, die [[sanft]] aufsteigende [[Hügel]]- [[oder]] Bergwand, [[Abhang]], [[Hügel]], [[Anhöhe]], α) übh.: Ggstz. subiecta (die Tiefen), Col. 2, 17, 7: montes clivique, Ggstz. umida et [[plana]] [[loca]], Col. de arb. 3, 7: [[nec]] [[ullus]] est [[clivus]], [[sed]] [[perpetuus]] est [[campus]], Vitr. 10, 2 (6), 12: se subducere colles incipiunt mollique [[iugum]] demittere clivo, Verg. ecl. 9, 7 sq.: calcari quadrupedem agitare [[advorsum]] clivom, hügelan, Plaut. asin. 708: [[ubi]] eo veneris, [[clivos]] [[deorsum]] vorsus est; hāc te praecipitabo, Ter. adelph. 574 sq.: ex inferiore [[loco]] adversum [[clivum]] incitati, Caes. b. c. 3, 46, 5: [[lenis]] ab [[tergo]] [[clivus]] erat, Liv. 6, 24, 1: leni clivo ferente ad hostem, Liv. 29, 33, 3: [[clivum]] mollire, die [[Abschüssigkeit]] der Bergwand [[mildern]] ([[erleichtern]]), Caes. b. G. 7, 46, 2: u. so [[clivum]] mollire anfractibus modicis, Liv. 29, 33, 3. – poet., [[clivus]] inertis aquae, eine steile [[Wand]] (Ggstz. [[via]] prona), Ov. her. 18, 122. – im Bilde, [[duro]] ad laudem niti clivo, Sil. 4, 604. – Sprichw., [[lassus]] [[tamquam]] [[caballus]] in clivo, Petr. 134, 2: clivo sudamus in [[imo]], [[wir]] sind [[noch]] [[nicht]] [[über]] den [[Berg]] (= [[wir]] [[haben]] [[noch]] [[nicht]] alle Hindernisse überwunden), Ov. her. 18 (19), 41: in [[medio]] lautitiarum, [[quod]] aiunt, clivo laborare, [[erst]] [[mitten]] am [[Berge]] der Leckereien [[stehen]], Petr. 47, 8: [[clivum]] istum [[uno]], si [[potes]], spiritu [[exsupera]], Sen. ep. 31, 4. – β) [[ein]] berganführender Fahrweg, clivom silice sternere lapide, Corp. inscr. Lat. 14, 4012. – [[bes]]. [[clivus]] [[Capitolinus]], [[zunächst]] der vom [[Forum]] [[auf]] das Kapitolium führende Fahrweg, [[dann]] [[auch]] der kapitolinische [[Hügel]] [[selbst]], Liv. 3, 18, 7; 41, 27, 7. Alfen. dig. 9, 2, 52. § 2. Cic. ad Att. 2, 1, 7: ders. cl. [[sacer]], Hor. carm. 4, 2, 35; u. bl. [[clivus]], Petr. 44, 18. – b) [[einer]] [[Straße]] in der [[Stadt]], der Anberg, Plaut. dig. 8, 2, 20 § 1. – II) anderer Ggstde.: a) übh.: c. mensae, der schräge [[Stand]] [[des]] (seines vierten Beines ermangelnden) Tisches, Ov. [[met]]. 8, 662. – b) [[als]] t. t. der Baukunst, der [[Aufgang]], die Rampe im röm. Hause, Vitr. 6, 6 (9), 7. – / Plur. [[heterogen]]. clīva, ōrum, n., [[Cato]] oratt. 30. fr. 2. C. Memm. fr. 1. p. 93 M. ([[beide]] [[bei]] Non. 194 sq.).
}}
{{LaZh
|lnztxt=clivus, i. m. :: 坡。岡。Sudare in imo clivi 兩人同謀
}}
}}

Latest revision as of 17:05, 12 June 2024

Latin > English

clivus cliva, clivum ADJ :: which forbid anything to be done (pl.); (having bad omens?)
clivus clivus clivi N M :: slope (sg.), incline; sloping ground; inclined passage/surface; (street name)

Latin > English (Lewis & Short)

clīvus: i, m. (plur.: clīva, ōrum, n., Cato ap. Non. p. 195, 2; Front. Limit. p. 43 Goes. dub.) clino = κλίνω, to incline,
I a gently sloping height, a declivity, slope, an ascent, a hill, eminence, ascending road (class.): quā se subducere colles Incipiunt, mollique jugum demittere clivo, Verg. E. 9, 8; cf. id. G. 3, 293; Ov. M. 11, 151; 8, 191; so Plaut. As. 3, 3, 118; Ter. Ad. 4, 2, 36; Caes. B. C. 3, 46; Liv. 21, 32, 8; Hor. Ep. 1, 13, 10 et saep.—As antithet. to a plain, with the epithet arduus, Ov. F. 1, 264: Clivus Capitolinus, the higher road ascending to the Capitol, a part of Sacra Via, Cic. Att. 2, 1, 7; Liv. 3, 18, 7; Plin. 19, 1, 6, § 23; called Clivus Sacer, Hor. C. 4, 2, 35; and absol.: Clivus, Tac. H. 3, 71; Petr. 44, 18.— Prov., for a great difficulty to be overcome: clivo sudamus in imo, we are but commencing our labor, Ov. H. 20, 41; cf. id. R. Am. 394; Petr. 47, 8; Sen. Ep. 31, 4; Sil. 4, 605. —Poet., for any thing sloping, a slope, unevenness: mensae, Ov. M. 8, 663.

Latin > French (Gaffiot 2016)

clīvus,¹⁰ ī, m. (cli-, clino), pente, montée : mollis clivus Virg. B. 9, 8, pente douce ; clivum mollire Cæs. G. 7, 46, 2, adoucir la pente || clīvus Capitolinus Cic. Mil. 64 ; Liv. 3, 18, 7 ou abst clivus Petr. 44, 18, le chemin du Capitole [et] la colline du Capitole || [fig.] clivo sudamus in imo Ov. H. 18, 41, nous ne sommes qu’au début de nos peines ; clivum istum exsupera Sen. Ep. 31, 4, surmonte cette difficulté.

Latin > German (Georges)

clīvus (altlat. clīvos), ī, m. (vgl. acclivis u. declivis, acclinis u. declinis u. * clino in acclino, declino etc.), die Lehne, I) einer Örtlichkeit: a) eines Hügels, Berges, die sanft aufsteigende Hügel- oder Bergwand, Abhang, Hügel, Anhöhe, α) übh.: Ggstz. subiecta (die Tiefen), Col. 2, 17, 7: montes clivique, Ggstz. umida et plana loca, Col. de arb. 3, 7: nec ullus est clivus, sed perpetuus est campus, Vitr. 10, 2 (6), 12: se subducere colles incipiunt mollique iugum demittere clivo, Verg. ecl. 9, 7 sq.: calcari quadrupedem agitare advorsum clivom, hügelan, Plaut. asin. 708: ubi eo veneris, clivos deorsum vorsus est; hāc te praecipitabo, Ter. adelph. 574 sq.: ex inferiore loco adversum clivum incitati, Caes. b. c. 3, 46, 5: lenis ab tergo clivus erat, Liv. 6, 24, 1: leni clivo ferente ad hostem, Liv. 29, 33, 3: clivum mollire, die Abschüssigkeit der Bergwand mildern (erleichtern), Caes. b. G. 7, 46, 2: u. so clivum mollire anfractibus modicis, Liv. 29, 33, 3. – poet., clivus inertis aquae, eine steile Wand (Ggstz. via prona), Ov. her. 18, 122. – im Bilde, duro ad laudem niti clivo, Sil. 4, 604. – Sprichw., lassus tamquam caballus in clivo, Petr. 134, 2: clivo sudamus in imo, wir sind noch nicht über den Berg (= wir haben noch nicht alle Hindernisse überwunden), Ov. her. 18 (19), 41: in medio lautitiarum, quod aiunt, clivo laborare, erst mitten am Berge der Leckereien stehen, Petr. 47, 8: clivum istum uno, si potes, spiritu exsupera, Sen. ep. 31, 4. – β) ein berganführender Fahrweg, clivom silice sternere lapide, Corp. inscr. Lat. 14, 4012. – bes. clivus Capitolinus, zunächst der vom Forum auf das Kapitolium führende Fahrweg, dann auch der kapitolinische Hügel selbst, Liv. 3, 18, 7; 41, 27, 7. Alfen. dig. 9, 2, 52. § 2. Cic. ad Att. 2, 1, 7: ders. cl. sacer, Hor. carm. 4, 2, 35; u. bl. clivus, Petr. 44, 18. – b) einer Straße in der Stadt, der Anberg, Plaut. dig. 8, 2, 20 § 1. – II) anderer Ggstde.: a) übh.: c. mensae, der schräge Stand des (seines vierten Beines ermangelnden) Tisches, Ov. met. 8, 662. – b) als t. t. der Baukunst, der Aufgang, die Rampe im röm. Hause, Vitr. 6, 6 (9), 7. – / Plur. heterogen. clīva, ōrum, n., Cato oratt. 30. fr. 2. C. Memm. fr. 1. p. 93 M. (beide bei Non. 194 sq.).

Latin > Chinese

clivus, i. m. :: 坡。岡。Sudare in imo clivi 兩人同謀