ululo: Difference between revisions

From LSJ

ὅτι τίς ὁ ἄνθρωπος, ὃς ἐπελεύσεται ὀπίσω τῆς βουλῆς τὰ ὅσα ἐποίησεν αὐτήν; (Ecclesiastes 2:12, LXX version) → for who is the man who, after following his own plan, will find wisdom (in) everything he has done?

Source
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1$2 $3$4 $5$6 $7 }}")
(CSV3 import)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=ululo, āvī, ātum, āre (verw. [[mit]] dem griech. [[ὀλολύζω]]), I) intr. [[heulen]], a) eig., v. leb. [[Wesen]] usw.: nymphae ulularunt, Verg.: [[Tisiphone]] ululavit, Ov.: ululae ululant, Anthol. Lat.: luporum est ululare, Suet. fr.: volitare ululantes (v. Wölfen), Porc. Licin. fr.: [[lupus]] ululans, [[Hieron]].: [[canis]] ululans, Hyg.: ululanti voce, Cic. – b) übtr., v. Örtl., [[heulen]], [[von]] [[Geheul]] [[ertönen]], -erfüllt [[sein]], cavae plangoribus [[aedes]] femineis ululant, Verg.: ulularunt [[flebile]] ripae, Sil.: ululantia [[Dindyma]], Val. Flacc. – II) tr.: 1) heulend [[rufen]], quem ululat [[Gallus]], Mart.: nocturnis [[Hecate]] triviis ululata per urbes, Verg. Aen. 4, 609. – 2) [[mit]] [[Geheul]] [[erfüllen]], antra ululata, Stat.: ululata [[tellus]], Val. Flacc.: ululata proelia, Stat. – 3) [[mit]] [[Heulen]] [[beklagen]], urbem, Prud.: [[Tagus]] nymphis [[ululatus]], Sil. – 4) herheulen, heulend [[absingen]], carmina, Sil. 3, 346.
|georg=ululo, āvī, ātum, āre (verw. [[mit]] dem griech. [[ὀλολύζω]]), I) intr. [[heulen]], a) eig., v. leb. [[Wesen]] usw.: nymphae ulularunt, Verg.: [[Tisiphone]] ululavit, Ov.: ululae ululant, Anthol. Lat.: luporum est ululare, Suet. fr.: volitare ululantes (v. Wölfen), Porc. Licin. fr.: [[lupus]] ululans, [[Hieron]].: [[canis]] ululans, Hyg.: ululanti voce, Cic. – b) übtr., v. Örtl., [[heulen]], [[von]] [[Geheul]] [[ertönen]], -erfüllt [[sein]], cavae plangoribus [[aedes]] femineis ululant, Verg.: ulularunt [[flebile]] ripae, Sil.: ululantia [[Dindyma]], Val. Flacc. – II) tr.: 1) heulend [[rufen]], quem ululat [[Gallus]], Mart.: nocturnis [[Hecate]] triviis ululata per urbes, Verg. Aen. 4, 609. – 2) [[mit]] [[Geheul]] [[erfüllen]], antra ululata, Stat.: ululata [[tellus]], Val. Flacc.: ululata proelia, Stat. – 3) [[mit]] [[Heulen]] [[beklagen]], urbem, Prud.: [[Tagus]] nymphis [[ululatus]], Sil. – 4) herheulen, heulend [[absingen]], carmina, Sil. 3, 346.
}}
{{LaZh
|lnztxt=ululo, as, are. n. act. :: 哀哭。狗號聲。Aedes ululant plangoribus femineis 房屋巾婦女大哀哭。Ululata praelia 喧閙之戰。
}}
}}

Latest revision as of 00:02, 13 June 2024

Latin > English

ululo ululare, ululavi, ululatus V :: howl, yell, shriek; celebrate or proclaim with howling

Latin > English (Lewis & Short)

ŭlŭlo: āvi, ātum, 1, v. n. and
I a. ulula; cf. Gr. ὑλάω].
I Neutr., to howl, yell, shriek, utter a mournful cry.
   A Lit.: canis ululat acute, Enn. ap. Fest. s. v. nictare, p. 177 Müll. (Ann. v. 346 Vahl. : canes, Verg. A. 6, 257; Ov. M. 15, 797 lupi, Verg. G. 1, 486; cf. id. A. 7, 18: simulacra ferarum. Ov. M. 4, 404: summoque ulularunt vertice Nymphae, Verg. A. 4, 168; Cat. 63, 28; Hor. S. 1, 8, 25: Tisiphone thalamis ululavit in illis, Ov. H. 2, 117: per vias ululasse animas, id. F. 2, 553; id. M. 3, 725; 9, 642; Luc. 6, 261 al.; cf.: ululanti voce canere, Cic. Or. 8, 27.—
   B Transf., of places, to ring, resound, re-echo with howling: penitusque cavae plangoribus aedes Femineis ululant, Verg. A. 2, 488: resonae ripae, Sil. 6, 285: Dindyma sanguineis Gallis, Claud. Rapt. Pros. 2, 269.—
II Act., to cry or howl out to any one; to howl forth, utter with howlings, cry out; to wail or howl over any thing; to fill a place with howling, with yells or shrieks (poet., and mostly in part. perf.): quem sectus ululat Gallus, Mart. 5, 41, 3: nocturnisque Hecate triviis ululata per urbem, Verg. A. 4, 609: ululata Lucina, Stat. Th. 3, 158: orbatam propriis ululavit civibus urbem, wailed over, bewailed, Prud. Ham. 452: ululataque tellus intremit, Val. Fl. 4, 608: juga lupis, Stat. S. 1, 3, 85: antra Ogygiis furoribus, id. Th. 1, 328: aula puerperiis, Claud. IV. Cons. Hon. 139; cf.: tu dulces lituos ululataque proelia gaudes, filled with howling, Stat. Th. 9, 724.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ŭlŭlō,¹² āvī, ātum, āre,
    I intr.,
1 hurler [en parl. des chiens, des loups] : Virg. En. 6, 257 ; G. 1, 486 || hurler, vociférer : Virg. En. 4, 168 ; Hor. S. 1, 8, 25 ; Ov. F. 2, 553 || ululanti voce Cic. Or. 27, avec une voix criarde
2 retentir de hurlements : plangoribus ædes femineis ululant Virg. En. 2, 188, le palais est tout hurlant des lamentations des femmes.
    II tr.,
1 appeler par des hurlements : Virg. En. 4, 609 ; Mart. 5, 41, 3
2 faire retentir de hurlements : ululata tellus Val. Flacc. 4, 608, la terre retentissant de hurlements, cf. Stat. S. 1, 3, 85 ; Th. 1, 328 ; ululata prœlia Stat. Th. 9, 724, combats pleins de hurlements.

Latin > German (Georges)

ululo, āvī, ātum, āre (verw. mit dem griech. ὀλολύζω), I) intr. heulen, a) eig., v. leb. Wesen usw.: nymphae ulularunt, Verg.: Tisiphone ululavit, Ov.: ululae ululant, Anthol. Lat.: luporum est ululare, Suet. fr.: volitare ululantes (v. Wölfen), Porc. Licin. fr.: lupus ululans, Hieron.: canis ululans, Hyg.: ululanti voce, Cic. – b) übtr., v. Örtl., heulen, von Geheul ertönen, -erfüllt sein, cavae plangoribus aedes femineis ululant, Verg.: ulularunt flebile ripae, Sil.: ululantia Dindyma, Val. Flacc. – II) tr.: 1) heulend rufen, quem ululat Gallus, Mart.: nocturnis Hecate triviis ululata per urbes, Verg. Aen. 4, 609. – 2) mit Geheul erfüllen, antra ululata, Stat.: ululata tellus, Val. Flacc.: ululata proelia, Stat. – 3) mit Heulen beklagen, urbem, Prud.: Tagus nymphis ululatus, Sil. – 4) herheulen, heulend absingen, carmina, Sil. 3, 346.

Latin > Chinese

ululo, as, are. n. act. :: 哀哭。狗號聲。Aedes ululant plangoribus femineis 房屋巾婦女大哀哭。Ululata praelia 喧閙之戰。