adhaereo: Difference between revisions
πάλιν δ' ὅ γε λάζετο μῦθον → he took back his speech, he retracted his speech, he altered his speech
(Gf-D_1) |
(3_1) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>adhærĕō</b>,¹¹ hæsī, hæsum, ēre, intr., être attaché à : [avec dat.] saxis Liv. 5, 47, 5, être accroché aux rochers ; ancoris Tac. Ann. 2, 23, aux ancres ; [avec in abl.] vincto in corpore adhærent Ov. M. 4, 694, ils tiennent embrassé son corps enchaîné, cf. Sen. Ep. 65, 18 || abs<sup>t</sup>] se tenir (se maintenir) attaché : Lucr. 3, 557 ; 6, 914 ; Sen. Ep. 70, 20 || être adhérent à [dat.] : Cic. Nat. 2, 137 ; Liv. 6, 10, 8, etc. ; continenti Liv. 29, 35, 13, être adhérent au continent || [[tempus]] adhærens Quint. 5, 10, 46, moment qui se rattache immédiatement au précédent || [fig.] alicui, être toujours aux côtés de qqn : Plin. 10, 51 ; Mart. 5, 41, 1 ; [[nulli]] fortunæ adhærebat [[animus]] Liv. 41, 20, 2, son esprit ne se tenait attaché à aucun genre de vie ; stativis castris Tac. Ann. 3, 21, être assujetti à des campements de durée.||abs<sup>t</sup>] se tenir (se maintenir) attaché : Lucr. 3, 557 ; 6, 914 ; Sen. Ep. 70, 20||être adhérent à [dat.] : Cic. Nat. 2, 137 ; Liv. 6, 10, 8, etc. ; continenti Liv. 29, 35, 13, être adhérent au continent||[[tempus]] adhærens Quint. 5, 10, 46, moment qui se rattache immédiatement au précédent||[fig.] alicui, être toujours aux côtés de qqn : Plin. 10, 51 ; Mart. 5, 41, 1 ; [[nulli]] fortunæ adhærebat [[animus]] Liv. 41, 20, 2, son esprit ne se tenait attaché à aucun genre de vie ; stativis castris Tac. Ann. 3, 21, être assujetti à des campements de durée. | |gf=<b>adhærĕō</b>,¹¹ hæsī, hæsum, ēre, intr., être attaché à : [avec dat.] saxis Liv. 5, 47, 5, être accroché aux rochers ; ancoris Tac. Ann. 2, 23, aux ancres ; [avec in abl.] vincto in corpore adhærent Ov. M. 4, 694, ils tiennent embrassé son corps enchaîné, cf. Sen. Ep. 65, 18 || abs<sup>t</sup>] se tenir (se maintenir) attaché : Lucr. 3, 557 ; 6, 914 ; Sen. Ep. 70, 20 || être adhérent à [dat.] : Cic. Nat. 2, 137 ; Liv. 6, 10, 8, etc. ; continenti Liv. 29, 35, 13, être adhérent au continent || [[tempus]] adhærens Quint. 5, 10, 46, moment qui se rattache immédiatement au précédent || [fig.] alicui, être toujours aux côtés de qqn : Plin. 10, 51 ; Mart. 5, 41, 1 ; [[nulli]] fortunæ adhærebat [[animus]] Liv. 41, 20, 2, son esprit ne se tenait attaché à aucun genre de vie ; stativis castris Tac. Ann. 3, 21, être assujetti à des campements de durée.||abs<sup>t</sup>] se tenir (se maintenir) attaché : Lucr. 3, 557 ; 6, 914 ; Sen. Ep. 70, 20||être adhérent à [dat.] : Cic. Nat. 2, 137 ; Liv. 6, 10, 8, etc. ; continenti Liv. 29, 35, 13, être adhérent au continent||[[tempus]] adhærens Quint. 5, 10, 46, moment qui se rattache immédiatement au précédent||[fig.] alicui, être toujours aux côtés de qqn : Plin. 10, 51 ; Mart. 5, 41, 1 ; [[nulli]] fortunæ adhærebat [[animus]] Liv. 41, 20, 2, son esprit ne se tenait attaché à aucun genre de vie ; stativis castris Tac. Ann. 3, 21, être assujetti à des campements de durée. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=ad-[[haereo]], haesī, haesum, ēre, an etw. [[hangen]], festhangen, [[ankleben]], I) eig.: m. Dat., saxis, Liv.: iumento, Gell.: ancoris (v. Schiffe), Tac.: [[manus]] oneri adhaerentes ([[durch]] [[Frost]] = angefrorene), Tac.: m. in u. Abl., vincto in corpore, Ov.: absol., [[qui]] adhaerent pediculi, leguntur, Col.: [[adhaerens]] [[lingua]], angewachsene, Plin. – II) übtr.: a) dem Orte od. der [[Zeit]] [[nach]] an [[etwas]] [[sich]] [[anschließen]], [[anstoßen]], [[angrenzen]], modica [[silva]] adhaerebat, Tac.: lateri quā [[pectus]] adhaeret, Ov.: [[quae]] ([[terra]]) [[quia]] continenti adhaeret, Curt.: [[paeninsula]] est [[Peloponnesus]], angustis Isthmi faucibus continenti [[adhaerens]], Liv. – poet. m. Acc., Cratera et [[Corvus]] adhaeret, Cic. Arat. 538. – absol., [[tempus]] [[adhaerens]], die [[sich]] [[unmittelbar]] anschließende [[Zeit]], die [[nächste]] [[Folgezeit]] ([[ein]] [[Teil]] der gegenwärtigen), Quint. – b) an jmd. od. etw. gleichs. festhangen, [[wie]] eine [[Klette]] [[hangen]], [[von]] jmd. od. etw. [[nie]] [[weichen]], α) v. Pers., an [[einer]] Pers. ([[als]] beständiger [[Begleiter]] usw., s. Ruhnken Vell. 1, 9, 6), [[usque]], Plaut.: alci [[perpetuo]] comitem, Plin.: uxori [[semper]] tuae, Mart.: lateri adhaerere gravem dominum, [[auf]] dem [[Nacken]] sitze, Liv. – an einem Orte, stativis castris (Dat.), Tac. – an [[einer]] [[Handlung]], od. an einem Zustande, [[fortiter]] obsidioni, [[scharf]] [[betreiben]], Amm.: [[nulli]] fortunae adhaerebat [[animus]], [[sein]] [[Sinn]] hing an keiner Lebensstellung, Liv. – [[bei]] Spät. = [[als]] [[Verehrer]] usw. [[anhangen]], deo, Eccl. : cultui Christiano, Amm. – β) v. Lebl.: [[pestis]] [[adhaerens]] lateri [[suo]], [[beständig]] an ihren Fersen hängende, Liv.: [[cui]] [[Canis]] [[cognomen]] adhaeret, [[für]] [[immer]] anhaftet, Hor.: [[invidia]] altissimis adhaeret, hängt [[sich]] an, Vell.: [[quae]] ([[sententia]]) facilius memoriae tuae adhaerere potuit, Gell. – c) an etw. [[als]] Anhängsel angehängt [[sein]], summusque in margine [[versus]] adhaesit, war (aus [[Mangel]] an [[Raum]]) [[auf]] dem Rande angehängt (beigeschrieben), Ov. – dah. v. Pers. [[ein]] Anhängsel [[bilden]], [[als]] Anhängsel [[teilhaben]] an etw., te [[vix]]... [[extremum]] adhaesisse, Cic.: [[qui]] [[etiam]] minimae [[parti]] tantae fortunae adhaeserunt, Curt. | |||
}} | }} |
Revision as of 08:26, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
ăd-haerĕo: haesi, haesum, 2, v. n.,
I to cleave or stick to a thing.
I Lit., of iron adhering to a magnet: unus ubi ex uno dependet, subter adhaerens, Lucr. 6, 914; cf. id. 3, 557: tota adhaerens (lingua) crocodilis, cleaving to his palate, Plin. 11, 37, 65, § 171.—With in and abl.: tela in tuis visceribus, Cic. Vatin. 5, 13; so Ov. M. 4, 693.—With acc.: cratera et corvus adhaeret, Cic. Arat. 541 (so Tert.: humerum, de Pall. 5).—With abl.: fronte cuspis, Ov. M. 5, 38.—With dat., poet.: tonsis (ovibus) illotus sudor, Verg. G. 3, 443: veteri craterae limus adhaesit, Hor. Sat. 2, 4, 80; and in later prose: navis ancoris, is fastened to them, Tac. A. 2, 23: stativis castris, id. ib. 3, 21; and: jumento, to stick to, Gell. 20, 1.—
II Fig.
A In gen., to cling to, adhere to: adhaesit homini ad intimum ventrem fames, Plaut. Stich. 1, 3, 83; and of fawning adherence to one, id. As. 1, 3, 59: cui canis ex vero dictum cognomen adhaeret, adheres, Hor. S. 2, 2, 56: nulli fortunae adhaerebat animus, i. e. inconstans fuit, Liv. 41, 20: obsidioni fortiter adhaerentes, Amm. 19, 3.—
B Adhaerere alicui, to be close to a person or thing, to be near, to hang on, keep close to, etc. (mostly post-Cic., esp. in the histt.): vineis modica silva adhaerebat, was close to it, adjoined it, Tac. H. 2, 25; so Amm. 18, 2.—Of persons: procul abesse Romanos: lateri adhaerere gravem dominum, i. e. he (the King of Macedon) hangs on them, threatens them by his nearness, Liv. 39, 25: nec umquam non adhaerentes, and never departing from his side, Suet. Galb. 14: comitem perpetuo alicui adhaerere, Plin. 10, 22, 26, § 51: tempus adhaerens, the time in hand, just the present time, Quint. 5, 10, 46: obvio quoque adhaerente, while each one adhered to him, Suet. Oth. 6; and so trop.: adhaeret altissimis invidia, Vell. 1, 9.—
C To hang on a thing, i. e. to trail or drag after, to be the last, sarcastically in Cic.: tenesne memoriā te extremum adhaesisse? hung on the end, i. e. extremo loco quaestorem esse factum, Vat. 5 (cf. haerere, Liv. 5, 2 fin., and Gron. ad h. l.); and without sarcasm, Curt. 10, 5, 19.
Latin > French (Gaffiot 2016)
adhærĕō,¹¹ hæsī, hæsum, ēre, intr., être attaché à : [avec dat.] saxis Liv. 5, 47, 5, être accroché aux rochers ; ancoris Tac. Ann. 2, 23, aux ancres ; [avec in abl.] vincto in corpore adhærent Ov. M. 4, 694, ils tiennent embrassé son corps enchaîné, cf. Sen. Ep. 65, 18 || abst] se tenir (se maintenir) attaché : Lucr. 3, 557 ; 6, 914 ; Sen. Ep. 70, 20 || être adhérent à [dat.] : Cic. Nat. 2, 137 ; Liv. 6, 10, 8, etc. ; continenti Liv. 29, 35, 13, être adhérent au continent || tempus adhærens Quint. 5, 10, 46, moment qui se rattache immédiatement au précédent || [fig.] alicui, être toujours aux côtés de qqn : Plin. 10, 51 ; Mart. 5, 41, 1 ; nulli fortunæ adhærebat animus Liv. 41, 20, 2, son esprit ne se tenait attaché à aucun genre de vie ; stativis castris Tac. Ann. 3, 21, être assujetti à des campements de durée.
Latin > German (Georges)
ad-haereo, haesī, haesum, ēre, an etw. hangen, festhangen, ankleben, I) eig.: m. Dat., saxis, Liv.: iumento, Gell.: ancoris (v. Schiffe), Tac.: manus oneri adhaerentes (durch Frost = angefrorene), Tac.: m. in u. Abl., vincto in corpore, Ov.: absol., qui adhaerent pediculi, leguntur, Col.: adhaerens lingua, angewachsene, Plin. – II) übtr.: a) dem Orte od. der Zeit nach an etwas sich anschließen, anstoßen, angrenzen, modica silva adhaerebat, Tac.: lateri quā pectus adhaeret, Ov.: quae (terra) quia continenti adhaeret, Curt.: paeninsula est Peloponnesus, angustis Isthmi faucibus continenti adhaerens, Liv. – poet. m. Acc., Cratera et Corvus adhaeret, Cic. Arat. 538. – absol., tempus adhaerens, die sich unmittelbar anschließende Zeit, die nächste Folgezeit (ein Teil der gegenwärtigen), Quint. – b) an jmd. od. etw. gleichs. festhangen, wie eine Klette hangen, von jmd. od. etw. nie weichen, α) v. Pers., an einer Pers. (als beständiger Begleiter usw., s. Ruhnken Vell. 1, 9, 6), usque, Plaut.: alci perpetuo comitem, Plin.: uxori semper tuae, Mart.: lateri adhaerere gravem dominum, auf dem Nacken sitze, Liv. – an einem Orte, stativis castris (Dat.), Tac. – an einer Handlung, od. an einem Zustande, fortiter obsidioni, scharf betreiben, Amm.: nulli fortunae adhaerebat animus, sein Sinn hing an keiner Lebensstellung, Liv. – bei Spät. = als Verehrer usw. anhangen, deo, Eccl. : cultui Christiano, Amm. – β) v. Lebl.: pestis adhaerens lateri suo, beständig an ihren Fersen hängende, Liv.: cui Canis cognomen adhaeret, für immer anhaftet, Hor.: invidia altissimis adhaeret, hängt sich an, Vell.: quae (sententia) facilius memoriae tuae adhaerere potuit, Gell. – c) an etw. als Anhängsel angehängt sein, summusque in margine versus adhaesit, war (aus Mangel an Raum) auf dem Rande angehängt (beigeschrieben), Ov. – dah. v. Pers. ein Anhängsel bilden, als Anhängsel teilhaben an etw., te vix... extremum adhaesisse, Cic.: qui etiam minimae parti tantae fortunae adhaeserunt, Curt.