παρεκτός: Difference between revisions

From LSJ

Σοφῷ παρ' ἀνδρὶ (Σοφοῦ παρ' ἀνδρὸς) πρῶτος εὑρέθη λόγος → Apud sapientem inventa est ratio primitus → Bei einem weisen Mann fand man zuerst Vernunft

Menander, Monostichoi, 487
(strοng)
(T21)
Line 21: Line 21:
{{StrongGR
{{StrongGR
|strgr=from [[παρά]] and [[ἐκτός]]; [[near]] [[outside]], i.e. [[besides]]: [[except]], [[saving]], [[without]].
|strgr=from [[παρά]] and [[ἐκτός]]; [[near]] [[outside]], i.e. [[besides]]: [[except]], [[saving]], [[without]].
}}
{{Thayer
|txtha=([[παρεμβάλλω]]) [[future]] παρεμβαλῶ; from [[Aristophanes]] and [[Demosthenes]] [[down]];<br /><b class="num">1.</b> to [[cast]] in by the [[side]] of or [[besides]] (cf.[[παρά]], IV:1), to [[insert]], [[interpose]]; to [[bring]] [[back]] [[into]] [[line]].<br /><b class="num">2.</b> from [[Polybius]] on, in [[military]] [[usage]], to [[assign]] to soldiers a [[place]], [[whether]] in [[camp]] or in [[line]] of [[battle]], to [[draw]] up in [[line]], to [[encamp]] ([[often]] in 1 Maccabees , and in the Sept. [[where]] for חָנָה): τίνι χάρακα, to [[cast]] up a [[bank]] [[about]] a [[city]], L marginal [[reading]] T WH [[text]]
}}
}}

Revision as of 18:03, 28 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παρεκτός Medium diacritics: παρεκτός Low diacritics: παρεκτός Capitals: ΠΑΡΕΚΤΟΣ
Transliteration A: parektós Transliteration B: parektos Transliteration C: parektos Beta Code: parekto/s

English (LSJ)

Adv.

   A besides or except for a thing, c. gen., Ev.Matt.5.32, Act.Ap.26.29.    II abs., χωρὶς τῶν π. besides things external, 2 Ep.Cor.11.28.

German (Pape)

[Seite 514] adv., außer, außerhalb, LXX. u. N. T.

Greek (Liddell-Scott)

παρεκτός: Ἐπίρρ., ὡς καὶ νῦν, μετὰ γεν., παρεκτὸς λόγου πορνείας Εὐαγγ. κατὰ Ματθ. ε', 32, Πράξ. Ἀποστόλ. κϚ΄, 29. ΙΙ. ἀπολ., χωρὶς τῶν παρεκτός, ἐκτὸς τῶν ἐξωτερικῶν πραγμάτων, Β΄ Ἐπιστ. πρ. Κορ. ια΄, 28.

French (Bailly abrégé)

1 adv. hors, dehors, à l’extérieur;
2 prép. hors de, gén..
Étymologie: παρά, ἐκτός.

English (Strong)

from παρά and ἐκτός; near outside, i.e. besides: except, saving, without.

English (Thayer)

(παρεμβάλλω) future παρεμβαλῶ; from Aristophanes and Demosthenes down;
1. to cast in by the side of or besides (cf.παρά, IV:1), to insert, interpose; to bring back into line.
2. from Polybius on, in military usage, to assign to soldiers a place, whether in camp or in line of battle, to draw up in line, to encamp (often in 1 Maccabees , and in the Sept. where for חָנָה): τίνι χάρακα, to cast up a bank about a city, L marginal reading T WH text