quidam

From LSJ
Revision as of 11:20, 19 October 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}\n)({{.*}}$)" to "$3$1$2$4")

Πόλις γὰρ οὐκ ἔσθ' ἥτις ἀνδρός ἐσθ' ἑνός → The state which belongs to one man is no state at all

Sophocles, Antigone, 737

Latin > English

quidam quaedam, quoddam PACK :: (w/-dam) certain; as INDEF a certain thing; somebody, one, something

Latin > English (Lewis & Short)

quīdam: quaedam, quoddam, and
I subst. quiddam, pron. indef., a certain, a certain one, somebody, something (v. aliquis init.): quidam ex advocatis, Cic. Clu. 63, 177: quidam de collegis nostris, id. Fam. 11, 21, 5: quaedam certa vox, id. de Or. 3, 12, 44: inopem quendam describere, id. Att. 7, 16: quodam tempore, a certain (indefinite) time, once upon a time, once, id. Fin. 5, 2, 4. — In plur., some: excesserunt urbe quidam, alii mortem sibi consciverunt, Liv. 45, 10: quaedam quaestiones, Cic. Top. 21, 79.—Also with gen.: quidam bonorum caesi, Tac. A. 1, 49: quibusdam Andriorum persuasit, etc., Liv. 31, 45, 7.— Often with an adj. to soften the assertion: timiditate quādam ingenuā, Cic. de Or. 2, 3, 10: qui virtutem duram et quasi ferream quandam esse volunt, id. Lael. 13, 48.—Subst.: quiddam, something; with gen.: quiddam mali, Cic. Leg. 3, 10, 23. — Without gen.: quiddam divinum, something divine, Cic. Ac. 1, 9, 33.— Plur.: quaedam, si credis consultis, mancipat usus, Hor. Ep. 2, 2, 159.

Latin > French (Gaffiot 2016)

quīdam,⁵ quædam, quoddam adj. et quiddam subst., certain, un certain [qqn ou qqch. de précis, de bien déterminé, mais qu’on ne désigne pas plus clairement],
1 adj. : habuit quamdam ille infamiam suam Cic. Fl. 95, il a eu de son côté son discrédit particulier, sa part de discrédit ; quosdam dies Romæ commorari Cic. Fam. 11, 5, 1, rester certains jours à Rome ; furor quidam Cic. Verr. 2, 5, 153, une sorte de, une forme de folie ; quasi quidam Roscius Cic. de Or. 1, 258, pour ainsi dire une façon de Roscius ; divina quadam mente præditus Cic. Mil. 21, doué d’une pénétration d’espèce divine ; fuerunt oppidano quodam genere dicendi Cic. Br. 242, ils eurent une éloquence à la façon des petites villes, une sorte d’éloquence provinciale ; est eloquentia una quædam de summis virtutibus Cic. de Or. 3, 55, l’éloquence a sa place particulière parmi les plus grandes vertus ; te natura excelsum quemdam et altum et humana despicientem genuit Cic. Tusc. 2, 11, la nature a fait de toi un être éminent, aux sentiments élevés, méprisant les choses humaines ; verbum mihi deest, cum ego hanc potestatem regiam appello, sed profecto major est quædam Cic. Agr. 2, 35, l’expression me manque, quand je qualifie cette puissance de monarchique ; mais à coup sûr elle a un caractère plus absolu
2 subst. : cum quidam testimonium dixisset Cic. Balbo 12, certaine personne ayant fait une déposition ; quem solum quidam vocant Atticum Cic. Or. 75, celui à qui certaine école réserve le nom d’Attique ; cuidam tuorum sodalium Cic. Verr. 2, 3, 85, à certain de tes compagnons ; quiddam novi invenire Cic. Nat. 3, 88, faire une certaine découverte ; est quiddam nobis inter nos commune Cic. Verr. 2, 3, 98, nous avons entre nous certain lien de communauté ; profluens quiddam habuit Carbo et canorum Cic. de Or. 3, 28, Carbon avait [dans son éloquence] des qualités particulières de rapidité et d’harmonie
3 pl., = quelques, plusieurs : Liv. 23, 30, 7 ; 24, 26, 10 ; 25, 26, 11, etc.

Latin > German (Georges)

quidam, quaedam, quoddam u. subst. quiddam, ein gewisser, I) eig., zur Bezeichnung der qualitativen Unbestimmtheit, v. Pers.u. Dingen, die zwar bestimmt als von allen anderen derselben Gattung unterschieden gedacht werden, deren Name oder nähere Verhältnisse aber nicht angegeben werden, weil sie entweder nicht weiter bekannt sind, oder weil man sie nicht genau bestimmen will, a) übh.: quidam leno, Turpil. fr.: Virginius quidam, Eutr.: quidam viri, Titin. fr.: cum sit quaedam certa vox, Cic.: quodam tempore, zu einer gewissen Zeit, Cic. – subst., quidam ex advocatis, Cic.: quidam de collegis nostris, Cic.: neutr., quiddam divinum, etwas Göttliches, Cic.: mit folg. Genet., quiddam mali, Cic. – b) quidam, verb. quasi quidam, tamquam quidam, velut (veluti) quidam, bei Adji. u. Substst. zur Milderung oder Hebung eines adäquaten Ausdruckes, deutsch mildernd = sozusagen, gewissermaßen, eine Art von, ein Anstrich von, hebend = wahrhaft, ganz, förmlich, so recht, sogar, incredibilis quaedam magnitudo ingenii atque consilii, eine, ich darf wohl sagen, unglaubliche Größ, Cic.: qui virtutem duram et quasi ferream esse quandam volunt, sozusagen eiserne, Cic.: munere quodam (gewissermaßen) necessitatis et gravi opere perfungimur, Cic.: omnes artes, quae ad humanitatem pertinent, habent quoddam commune vinculum et quasi cognatione quādam inter se continentur, Cic.: ad omnes meos impetus quasi murus quidam boni nomen imperatoris opponitur, Cic.: tamquam stellis quibusdam, Cic.: cum Graeciam veluti tempestas quaedam occupasset, Iustin.: est vallis, quae continuis montibus velut muro quodam ad instar castrorum clauditur, Iustin.: decor oris cum quadam maiestate, Tac. – hebend, novum quoddam genus dicendi, eine ganz neue, Cic.: ebenso grato quodam scelere, Cic.: divina quaedam facultas eloquendi, eine wahrhaft g., Quint. Über die Verbindung quasi quidam od. quidam quasi s. Kühner Cic. Tusc. 4, 11. Beier Cic. de off. 1, 30. p. 67. Stürenburg Cic. Arch. 2. p. 30 sqq. (ed. 1). – II) Plur. quīdam, quaedam, für die quantitative Unbestimmtheit, einige, etliche, quidam dies, Cic.: quaedam quaestiones, Cic.: quidam... alii, Liv. – subst. mit Genet., Macedonum fere omnibus et quibusdam Andriorum, ut remanerent, persuasit, Liv. 31, 45, 7: quidam bonorum caesi, Tac. ann. 1, 49. – / arch. Dat. Sing. quoidam, Plaut. trin. 342.

English > Greek (Woodhouse Extra)

τις