σύγκρισις
Μὴ κρῖν' ὁρῶν τὸ κάλλος, ἀλλὰ τὸν τρόπον → Mores in arbitrando, non faciem vide → Nach dem Charakter, nicht nach Schönheit urteile
English (LSJ)
-εως, ἡ,
A aggregation, combination, condensation, opp. διάκρισις, Ti.Locr.100e, Pl.Ti.64e,65c, Arist.Ph.260b11 sq., Metaph. 984a15, Thphr.Sens.84, Epicur.Ep.1p.19U., etc.; of formation and birth, opp. dissolution (διάκρισις), D.H.2.56; διὰ τῆς ποιᾶς συγκρίσεως τῶν ἀγγείων Sor.2.4; γεώδους ἀντεχόμενα συγκρίσεως of an earthy consistency, D.S.1.7.
2 in a concrete sense, compound substance, Arist.Mete. 346a16,al., GA728b2, Thphr.Sens.75, Epicur.Ep.1p.6U., al., Metrod. Fr.9.
3 physique, constitution, Sor.1.22,86, al.; ῥέουσαν σύγκρισιν στῆσαι a collapsing constitution, Herod.Med. ap. Orib.5.27.1; τὴν ὅλην ἐξενεγκεῖν σύγκρισιν the whole mass or structure (viz. foetus), Sor.2.63.
4 σύγκρισις δείπνου = collatio, Glossaria
5 = cerniculum, ib.
II comparison, Philem.109, Lyr.Alex.Adesp.32; πρὸς ἄλληλα Arist. Top.102b15; τῶν ἀψύχων τοῖς ἀψύχοις Plb.6.47.10; οὐκ ἔχων σύγκρισιν πρός τι = admitting of no comparison with... i.e. beyond all comparison better, Demetr.Sceps. ap. Ath.14.658b; συγκρίσεις τῆς ῥητορικῆς τῇ φιλοσοφίᾳ Phld.Rh.2.146S.; συγκρίσει = by comparison, Babr.101.8; κατὰ σύγκρισιν Phryn.PS p.1 B., Suid. s.v. συγκριτικῶς; πρὸς σύγκρισιν IG5(2).268.53 (Mantinea, i B.C.), OGI669.56 (Egypt, i A.D.); freq. in late Prose, as Plu.Flam.21, al., Luc.Asin.56.
III σύγκρισις ἐνυπνίου = interpretation of a dream, LXX Ge.40.12, al.; τῆς γραφῆς Thd.Da.5.7,17.
2 decision, PEnteux.8.6 (iii B.C.), BGU1185.27 (i B.C.), PLond.2.359.3 (ii A.D.); ἐν συγκρίσει of land awaiting the decision of the dioecetes whether it shall be assessed for rent, PTeb. 61 (b).220, cf. 72.149, al. (ii B.C.).
German (Pape)
[Seite 969] ἡ, das Zusammensetzen, Vereinigen; Plat. Tim. 64 e; Gegensatz διάκρισις, 65 c, u. öfter, – die Vergleichung, Luc. Soloec. 5; πρός τι, Arist. ton. 1, 5; Pol. 15, 11, 9; ἡ σύγκρισις τῶν ἀψύχων τοῖς ἐμψύχοις, 6, 47, 10.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
1 assemblage, combinaison;
2 rapprochement, comparaison : συγκρίσει BABR par comparaison.
Étymologie: συγκρίνω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
σύγκρῐσις -εως, ἡ [συγκρίνω] samenvoeging. vergelijking. Plut.
Russian (Dvoretsky)
σύγκρῐσις: εως ἡ
1 сложение, соединение (σ. καὶ διάκρισις Plat., Arst.);
2 составное тело, сложное образование Arst.;
3 сопоставление, сравнивание, сравнение (τινός τινι Polyb.): αἱ πρὸς ἄλληλα συγκρίσεις Arst. взаимные сопоставления; συγκρίσει Babr. по сравнению, сравнительно.
Greek (Liddell-Scott)
σύγκρῐσις: ἡ, ὁ διὰ συνενώσεως στοιχείων σχηματισμός, ἀντίθετον τῷ διάκρισις, Τίμ. Λοκρ. 100Ε, Πλάτ. Τίμ. 64Ε, 65C, Ἀριστ. Φυσ. 8. 9, 6 κἑξ., μετὰ τὰ Φυσ. 1. 3, 9, κτλ.· ἐπὶ τοῦ σχηματισμοῦ καὶ τῆς γεννήσεως ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὴν διάλυσιν (διάκρισις), Διον. Ἁλ. 2. 56· γεώδους ἀντεχόμενα συγκρίσεως, γεώδους συστάσεως, Διον. 1. 7. 2) μετὰ συγκεκριμένης σημασίας, = σύνθετος οὐσία, Ἀριστ. Μετεωρ. 1. 8, 16, κ. ἀλλ., π. Ζ. Γεν. 1. 20, 9. ΙΙ. παραβολή, σύγκρισις, Φιλήμ. ἐν Ἀδήλ. 17· πρὸς ἄλληλα Ἀριστ. Τοπ. 1. 5, 9, πρβλ. Πολύβ. 15. 11, 9· τινός τινι ὁ αὐτ. 6. 47, 10· οὐκ ἔχων σ. πρός τι, μὴ ἐπιδεχόμενος σύγκρισιν, ἀνώτερος συγκρίσεως, ἀσυγκρίτως καλλίτερος, Δημ. Σκήψ. παρ’ Ἀθην. 658Β· συγκρίσει, διὰ συγκρίσεως, Βαβρ. 101. 8· κατὰ σύγκρισιν Γραμμ.· ― συχν. παρὰ μεταγεν. πεζογράφοις, οἷον παρὰ Λουκ. καὶ Πλουτάρχῳ. ΙΙΙ. σ. ἐνυπνίου, ἑρμηνεία, ἐξήγησις, Ἑβδ. (Γένεσ. Μ΄, 12, κ. ἀλλ.)· τῆς γραφῆς αὐτόθι (Δαν. Ε΄, 7, 17).
Greek Monotonic
σύγκρῐσις: ἡ,
I. ανάμειξη, κράση, σε Πλάτ. κ.λπ.
II. σύνθεση, αντιπαραβολή, σύγκριση, αντιπαράθεση, παραβολή, σε Αριστ. κ.λπ.
Middle Liddell
σύγκρῐσις, εως, [from συγκρῑ́νω]
I. a compounding, Plat., etc.
II. a comparing, comparison, Arist., etc.
Translations
aggregation
Finnish: yhdistäminen, kokoaminen, koostaminen; French: agrégation, aggrégation; Persian: تجمع; Polish: agregacja; Portuguese: agregação; Romanian: agregare; Russian: скопление, собирание; Swedish: aggregering
comparison
Albanian: krahasim; Arabic: مُقَارَنَة, مُقَابَلَة, تَشْبِيه; Gulf Arabic: مُقارَنة; Armenian: համեմատություն; Azerbaijani: müqayisə; Belarusian: параўнанне; Bengali: তুলনা; Bulgarian: сравнение; Burmese: အနှိုင်း; Catalan: comparació; Chinese Mandarin: 比較, 比较; Czech: porovnání; Danish: sammenligning; Dutch: vergelijking; Finnish: vertailu; French: comparaison; Galician: comparación, comparanza; Georgian: შედარება; German: Vergleich, Komparation, Vergleichen, Vergleichung; Greek: σύγκριση; Ancient Greek: σύγκρισις; Hebrew: השוואה \ הַשְׁוָאָה; Hindi: तुलना; Hungarian: összehasonlítás, összevetés; Italian: paragone, confronto, comparazione; Japanese: 比較; Kazakh: салыстыру; Khmer: ពាក្យប្រៀប, ប្រៀប; Korean: 비교(比較); Lao: ການປຽບທຽບ; Latin: comparatio; Latvian: salīdzināšana, salīdzinājums; Lithuanian: lyginimas; Macedonian: споредба; Malayalam: താരതമ്യം; Maori: whakatairitenga; Middle English: comparisoun; Mongolian Cyrillic: харьцуулалт; Norman: compathaison; Norwegian Bokmål: sammenligning; Old English: wiþmetennes; Persian: مقایسه, تشبیه; Polish: porównanie; Portuguese: comparação; Romanian: comparație; Russian: сравнение, сравнивание; Serbo-Croatian Cyrillic: поређење, у̏споредба; Roman: poređenje, ȕsporedba; Slovak: porovnanie; Slovene: primerjava; Spanish: comparación; Swedish: jämförelse; Tajik: муқоиса; Thai: การเปรียบเทียบ; Tibetan: འགྲན་བསྡུར, མཉམ་བསྡུར, དཔེ་ཉེར་འཇལ, དཔེ་ཟླ, ཚད་སྡུར; Turkish: karşılaştırma, mukayese, salıştırma; Ukrainian: порі́вняння; Uzbek: muqoyasa; Vietnamese: sự so sánh; Walloon: rimetaedje
combination
Asturian: combinación; Bulgarian: съединение, обединение; Catalan: combinació; Dutch: combinatie, verbinding; Estonian: sobitama, kombineerima; Finnish: yhdistäminen, yhdistely; French: combinaison; Galician: combinación; German: Kombinieren; Greek: συνδυασμός; Irish: comhcheangal; Italian: combinazione; Japanese: 結合, 統合, 合併; Latin: combinatio; Maori: pahekotanga; Norwegian Bokmål: kombinasjon; Nynorsk: kombinasjon; Polish: kombinacja; Portuguese: combinação; Romanian: combinare; Russian: соединение, объединение; Spanish: combinación; Swedish: kombination, kombinering; Tagalog: kalakipan; Turkish: birleştirme
decision
Arabic: قَرَار, تَصْمِيم; Egyptian Arabic: حكم; Hijazi Arabic: قرار; Armenian: որոշում; Azerbaijani: qərar; Basque: erabaki; Belarusian: рашэнне; Bulgarian: решение; Catalan: decisió; Chinese Cantonese: 決定; Mandarin: 決定, 决定; Czech: rozhodnutí; Danish: beslutning; Dutch: beslissing, besluit; Esperanto: decido; Finnish: päätös; French: décision; Georgian: გადაწყვეტილება; German: Entscheidung, Beschluss; Greek: απόφαση; Ancient Greek: αἶσα, ἀξίωμα, ἀπόκρισις, ἀπόφασις, βούλευμα, βούλημα, βούλησις, βουλιτία, βραβεία, βράβευμα, γνώμη, γνῶσις, δέκρητον, διαβούλιον, διαγνώμη, διαγνωρισμός, διάγνωσις, διαδικασία, διάκρισις, διάληψις, διάλημψις, διόρισις, δόγμα, δόκημα, δόκησις, ἔγκρισις, ἐκδικία, ἐπίγνωσις, θελημοσύνη, κρίμα, κρῖμα, κρίσις, ὅρος, σύγκρισις, ψήφισμα, ϝαδά; Hebrew: הַחְלָטָה; Hindi: निर्णय, फ़ैसला; Hungarian: döntés; Icelandic: ákvörðun; Irish: cinneadh; Italian: decisione; Japanese: 決定, 決断; Kazakh: шешім; Khmer: សម្រេច, សាលក្រម, ការសម្រេចចិត្ត; Korean: 결정; Kurdish Central Kurdish: بڕیار; Latin: consultum, decretum; Latvian: lēmums, apņemšanās; Lezgi: къарар; Lithuanian: sprendimas, nutarimas; Macedonian: одлука; Malay: keputusan; Maltese: deċiżjoni; Maori: tatūnga; Middle French: decision; Mizo: thutlûkna; Mongolian: шийдвэр; Ngazidja Comorian: âzma; Norwegian Bokmål: beslutning; Occitan: decision; Oromo: murtii; Papiamentu: desishon; Persian: تصمیم; Polish: decyzja; Portuguese: decisão; Romanian: decizie, hotărâre; Russian: решение, урегулирование; Serbo-Croatian Cyrillic: одлука, решење; Roman: odluka, rešenje, rješenje; Slovak: rozhodnutie; Slovene: odločitev; Sorbian Lower Sorbian: rozsud; Spanish: decisión; Swedish: beslut; Tabasaran: къарар; Ukrainian: рі́шення, вирішення; Vietnamese: quyết định; Zazaki: qerar, hıkum