consterno
Latin > English (Lewis & Short)
consterno: āvi, ātum, 1, v. a. strengthened collat. form of 1. consterno, acc. to II..
I To stretch upon the ground, to overcome: pecorum in modum consternatos (Gallos) caedunt fugantque, Liv. 38, 17, 7.—Far more freq., esp. after the Aug. per. (not in Cic., Hor., or Quint.),
II To bring into confusion, to perplex; to terrify, alarm, affright, dismay, overwhelm with terror, etc.
A In gen.: sic sunt animo consternati ut, etc., Caes. B. G. 7, 30 fin.; without animo, Hirt. B. G. 8, 19; Liv. 6, 2, 11; 8, 9, 12; 21, 11, 13; Suet. Aug. 23, 90 al.: vana Laetitia est, consternatique Timores, Ov. M. 12, 60: in fugam, to put to flight by disquieting or alarming, Liv. 10, 43, 13; 38, 46, 5; cf.: foedā fugā, Tac. H. 3, 79 fin.: Coriolanus prope ut amens consternatus ab sede suo, Liv. 2, 40, 5.—
2 Transf., of animals, to make afraid, to frighten, startle; and pass.: consternari, to be frightened, to become shy: consternantur equi, Sall. H. 1, 96 Dietsch; Ov. M. 2, 314; id. F. 5, 310: equos, Liv. 37, 41, 10: equo ex odore cadaveris consternato, Suet. Ner. 48: taurus securis ictu consternatus, id. Galb. 18.—
B In partic., to excite to sedition or revolt: eam multitudinem conjuratorum ad arma consternatam esse, Liv. 7, 42, 3 Weissenb. ad loc.: ad arma, id. 21, 24, 2; 34, 3, 6 al.
con-sterno: strāvi, strātum, 3, v. a.
I To strew over, cover by strewing, bestrew, to thatch, floor, pave, spread, cover (class. in prose and poetry).
(a) With abl.: tabernacula caespitibus, Caes. B. C. 3, 96: cubilia gallinarum paleis, Col. 8, 5, 3: stabula culmis, id. 7, 3, 8: aream silice, id. 1, 6, 23: specus molli fronde, Plin. 8, 36, 54, § 127: nidum mollibus plumis, id. 10, 33, 49, § 92: contabulationem summam lateribus lutoque, Caes. B. C. 2, 9: haec longuriis cratibusque, id. B. G. 4, 17: mare classibus, Liv. 35, 49, 5; Curt. 9, 6, 7: amnis constratus navigiis, id. 9, 8, 5: cubile purpureā veste, Cat. 64, 163: ossaeis aethera saxis, Verg. Cir. 33: omnia constrata telis, armis, cadaveribus, Sall. J. 101, 11: campos milite, Sil. 1, 125: forum corporibus civium caede nocturnā, Cic. Sest. 39, 85: late terram tergo, Verg. A. 12, 543; cf.: terram gravi casu, * Lucr. 5, 1332; and: terram gravi corpore, Cic. Arat. 433: paludem pontibus, Hirt. B. G. 8, 14.—
(b) Without abl.: frumentum vias omnes constraveras, Cic. Div. 1, 32, 69: terram frondes altae, Verg. A. 4, 444: triclinium, Varr. L. L. 9, § 9 Müll.; cf.: lectum, App. M. 9, p. 218, 13: ratem pontis in modum humo injecta, Liv. 21, 28, 7.—Hence, constrata navis, covered, having a deck, Cic. Verr. 2, 5, 40, § 104; Caes. B. C. 3, 27; Auct. B. Alex. 11; Liv. 35, 46, 3; cf. vehicula, Curt. 9, 10, 25.—Hence,
2 constrā-tum, i, n. subst.,
a A covering: pontium, Liv. 30, 10, 14.—
b A deck: puppis, Petr. 100, 3: navis, id. ib. § 6.—
II To throw down, prostrate, level (very rare). *
A Lit.: tempestas in Capitolio aliquot signa constravit, Liv. 40, 45, 3; cf.: culcitae humi constratae, Jul. Epit. Nov. c. 4, § 15: montes erigat, campos tendat, maria consternat, levels, Lact. 3, 24, 8: Ephesus et Nicomedia constratae terrae motu, Aur. Vict. Caes. 16, 12.—
B Trop.: constrata ira, moderated, subdued (the figure taken from animals conquered in combat), Stat. S. 2, 5, 1.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) cōnsternō,¹¹ āvī, ātum, āre, tr., effaroucher, épouvanter, bouleverser : pecorum in modum consternatos fugant Liv. 38, 17, 7, ils les mettent en fuite comme un troupeau frappé de panique ; sic sunt animo consternati ut... Cæs. G. 7, 30, 4, ils furent tellement bouleversés que... ; equo consternato Suet. Nero 48, le cheval ayant pris peur || in fugam consternantur Liv. 10, 43, 13, ils s’affolent jusqu’à prendre la fuite, ils prennent la fuite dans leur affolement ; multitudo consternata ad arma Liv. 7, 42, 3, foule égarée jusqu’à prendre les armes, poussée par l’égarement à...
(2) cōnsternō,¹¹ strāvī, strātum, sternĕre, tr.,
1 couvrir, joncher : forum corporibus civium Cic. Sest. 85, joncher le forum de cadavres de citoyens ; contabulationem summam lateribus lutoque Cæs. C. 2, 9, 3, revêtir le dessus du plancher de briques et de mortier, cf. 2, 15, 2 || maria constrata esse Sall. C. 13, 1, [rappeler] que la mer a été couverte de chaussées || navis constrata, v. constratus || [poét.] terram consternere tergo Virg. En. 12, 543, couvrir la terre de son corps (abattu), cf. Cic. Arat. 34, 433 ; Lucr. 5, 1333
2 abattre, renverser : Enn. Ann. 189 ; Apul. Apol. 45
3 aplanir : Lact. Inst. 3, 24, 8.