expello
Latin > English
expello expellere, expuli, expulsus V :: drive out, expel, banish; disown, reject
Latin > English (Lewis & Short)
ex-pello: pŭli, pulsum, 3, v. a.,
I to drive out or away, thrust out or away, to eject, expel (class.).
I Lit.: haec tanta virtus ex hac urbe expelletur, exterminabitur, proicietur? Cic. Mil. 37, 101: me ex re publica, id. Fam. 6, 6, 2: expulsus atque ejectus e praedio Quinctius, id. Quint. 7, 28; cf.: exturbari et expelli plebem ex agris, id. Agr. 2, 31, 84: a patria, id. Sest. 13, 30: naves ab litore in altum, Liv. 41, 3, 2: me domo mea expulistis, Pompeium domum suam compulistis, Cic. Pis. 7, 16: aliquos agris, Caes. B. G. 4, 4, 2: humiliores possessionibus, id. ib. 6, 22, 3: hostes finibus, id. ib. 4, 3 fin.; cf.: finibus expulsus patriis, Verg. A. 1, 620: me civitate, Cic. Att. 10, 4, 1: aliquem regno, Caes. B. C. 3, 110, 5; cf.: potestate expulsi, Nep. Milt. 3, 5 et saep.: nostri majores et Collatinum expulerunt, et reliquos Tarquinios, Cic. Rep. 2, 31; cf.: expulso Tarquinio (shortly after, pulso Tarquinio), id. ib. 2, 30: me in pace patriā meā expulit, Liv. 35, 19, 4; so, aliquam patriā, Nep. Thras. 1, 5; id. Epam. 6, 3; cf. also: in exsilium expulsus, Cic. Lael. 12, 42: Hannibalem in exsilium (Carthago), Liv. 38, 50, 7: expulsa atque exturbata filia, rejected, repudiated (as a wife), Cic. Clu. 5, 14; so, uxorem, Just. 9, 5: edicit suis, postero die porta Esquilina expellerent pecus, drive out, Liv. 2, 11, 5: sagittam arcu, to let fly, shoot, Ov. M. 3, 381; cf.: expulsuri tela nervos retro tendimus, Quint. 10, 3, 6: se in auras (pondus), forced itself out. i. e. came forth, Ov. M. 9, 705: ad componendum Orientis statum expulsus, forced to hurry away, Suet. Calig. 1: naturam expellas furca, tamen usque recurret, Hor. Ep. 1, 10, 24.
II Trop., to force out, drive out or away, expel, remove: aliquem vita, Cic. Mur. 16, 34; cf. aevo, Lucr. 3, 358: me periculo, delivered myself, Plaut. Bacch. 4, 9, 41: haec (superbiam, luxum, desidias, etc.) ex animo dictis, Lucr. 5, 50: laetitias ex omni pectore, Cat. 76, 22: corde desidiam, Plaut. Trin. 3, 2, 24: curas pectore, Luc. 3, 53: per vulnera mille Sontem animam, Ov. M. 6, 617: vitam, Tac. A. 16, 19: morbum bilemque helleboro meraco, Hor. Ep. 2, 2, 137: somnos (haec dicta), Ov. H. 14, 72; cf. quietem, id. M. 8, 830: quae res omnem dubitationem adventus legionum expulit, removed, Caes. B. G. 5, 48 fin.: beneficiorum memoriam, id. B. C. 1, 34, 3; Quint. 6, 8, 16: spem metus expulerat, Ov. F. 6, 245: sententia expulsa, rejected, Plin. Ep. 8, 14 fin.: dedititios per constitutionem, to abolish as a class, i. e. to remove the legal disabilities of, Just, Inst. 1, 5, 3.
Latin > French (Gaffiot 2016)
expellō,⁸ pŭlī, pulsum, ĕre, tr.,
1 pousser hors de, repousser, chasser, bannir : [avec ex ] Cic. Quinct. 28 ; Sest. 30 ; [avec abl.] Cic. Att. 10, 4, 1 ; Pis. 16 ; Cæs. G. 4, 4, 2 ; 6, 22, 3 ; [avec de ] Cic. Att. 4, 3, 2 ; [avec ab, sens un peu difft] expellere ab littore naves in altum Liv. 41, 3, 3, faire prendre le large aux vaisseaux ; in exsilium expulsus Cic. Læl. 42, envoyé en exil || [fig.] : aliquem vita expellere Cic. Mur. 34, chasser de la vie qqn ; expellere somnos Ov. H. 14, 72, dissiper le sommeil ; dubitationem Cæs. G. 5, 48, 10, dissiper toute hésitation
2 projeter (un trait) : Ov. M. 3, 381 ; Quint. 10, 3, 6
3 mettre dehors, exposer : uvas expellito Cato Agr. 33, 3, tu exposeras les grappes à découvert
4 faire sortir, tirer, dégager : me illo expuli periculo Pl. Bacch. 965, je me suis tiré du danger.
Latin > German (Georges)
ex-pello, pulī, pulsum, ere, heraus-, forttreiben, I) im engern Sinne, Tiere aus einem Orte heraustreiben, austreiben, pecus portā Esquilinā, Liv. 2, 11, 5: stabulis vaccas, Tibull. 2, 3, 15: pecus ad pastum stabulis, Macr. sat. 1, 17, 41: fucos in opera, Plin. 11, 27. – od. von einem Orte wegtreiben, monte iuvencos, Ov. met. 2, 843. – II) im weitern Sinne, 1) heraustreiben, -werfen, -schmettern, austreiben, auswerfen, a) eig.: sagittam (aus dem Körper, v. Blute), Ov.: genis oculos, aus den W. reißen, Ov.: alqm pariter animāque rotisque (aus dem Leben u. den R.), Ov.: se in auras, sich hervordrängen, Ov. – bes. v. Meere, auswerfen, ans Land werfen, margarita, Tac.: corpora, Curt.: magnas phocas, Ov.: navigia in ripam, Curt.: ruptis undis expelli, Ov. – b) übtr., vitam, Tac.: animam, Ov.: naturam furcā, Hor. – 2) hinaus-, fortstoßen, hinaus-, forttreiben, a) eig.: α) Lebl., fort-, abtreiben, abstoßen, abschnellen, sagittam arcu, Ov.: ab litore naves in altum, Liv.: ratem, in See stechen lassen, Curt. – β) Pers., hinaustreiben, -stoßen, forttreiben, alqm manibus, Ov.: alqm aethere toto, Ov.: collegam armis foro, Suet. – bes. αα) als milit. t. t., aus einem Orte vertreiben, verjagen, einen Ort aufzugeben nötigen, alqm ex oppido, Caes.: praesidium ex arce, Eutr.: eos ex silvis, Caes.: Romanos castris, Caes.: alqm Asculo, Italiā, Caes.: ex portu insulaque expelli inopiā, Caes.: u. exp. alqm in provinciam, zum Rückzug in die Pr. nötigen, Caes. – ββ) aus dem Hause, aus einem Lande, aus einem Besitze hinausjagen, -stoßen, vertreiben, verjagen, dah. auch verbannen, alqm, Ter. u. Caes.: alqm domo suā, Cic., domo (Heimat), Sall., patriā, Cic. u. Nep., domo patriāque, Caes.: alqm ex patria, ex urbe, ex Italia, ex re publica, Cic.: alqm Athenis, Curt.: alqm possessionibus, Cic.: alqm bonis, Cic.: alqm agris, Caes.: alqm finibus, Caes.: u. Partiz. subst., expulsi, Vertriebene, Verbannte, Cic. – γγ) Fürsten usw. vom Throne stoßen, tyrannum, Cic.: reges, Cic.: alqm regno, Cic., potestate, Nep. – δδ) ein Familienglied, bes. eine Frau verstoßen, filiam ex matrimonio, Cic.: expellere et exturbare filiam, Cic.: exp. Alexandri matrem Olympiadem, Iustin.: matrem contubernio palatioque, Suet. – b) übtr., α) jmd. aus etw. vertreiben, alqm vitā, ums Leben bringen (lassen), Cic. Mur. 34. – β) etw. vertreiben, verscheuchen, abschütteln, beseitigen, benehmen, tussim pectore, Catull.: famem, Tac.: helleboro morbum bilemque, Hor.: somnum od. quietem, Verg. u. Ov.: laetitias ex pectore, Catull.: haec cuncta ex animo dictis, Lucr.: curas pectore, Lucan. – omnem dubitationem, Caes.: memoriam alcis rei, etw. vergessen machen, Caes.: tenuit (es behauptete das Feld) altera ex duabus (sententiis), tertia expulsa (wurde abgeworfen), Plin. ep. – γ) jmd. einer Sache verlustig machen, utrāque re expelli, beider Dinge verlustig gehen, Auct. b. Afr. 25, 4. – / Ungew. Infin. Perf. expulsisse, Pompon. dig. 50, 7, 18 (17).
Latin > Chinese
expello, is, puli, pulsum, pellere. 3. :: 赶出。拒。逐出鄉。— eum bonis (abl.) 奪其財。— memoriam beneficiorum 忘恩。— sententiam 駁人之意見。 — tussim 治嗽。— civitate vel ex civitate 逐出城。 Aevo expelli 死亡。