globus

Latin > English

globus globi N M :: ball, sphere; dense mass, close packed throng, crowd; clique, band; globe

Latin > English (Lewis & Short)

glŏbus: i, m. kindr. with glomus,
I a round body, a ball, sphere, globe.
I Lit.
   A In gen.: cum duae formae praestantes sint, ex solidis globus (sic enim σφαῖραν interpretari placet), ex planis autem circulus aut orbis, qui κύκλος Graece dicitur, Cic. N. D. 2, 18, 47: ille globus, quae terra dicitur, id. Rep. 6, 15: terrae, id. Tusc. 1, 28, 68; cf. stellarum, id. Rep. 6, 16; 6, 17: solis et lunae, Lucr. 5, 472; cf. lunae, id. 5, 69: cum caelum discessisse visum est atque in eo animadversi globi, fire-balls, Cic. Div. 1, 43, 97: in fundas visci indebant grandiculos globos, Plaut. Poen. 2, 35: cordis, poet. for cor, Lucr. 4, 119: farinae, Varr. L. L. 5, § 107 Müll.;
v. in the foll.—
   B In partic.
   1    A dumpling: a globo farinae dilatato item in oleo cocti dicti globi, Varr. L. L. 5, § 107 Müll.; Cato, R. R. 79.—
   2    In milit. lang., a close order of battle, a knot, troop, band, company, Cato ap. Fest. s. v. serra, p. 344 b. Müll.: cum globo juvenum, Liv. 1, 6, 7; 1, 12, 9: emissi militum globi turbam disjecere, Tac. A. 14, 61; 4, 50; 12, 43; 15, 60; Sil. 7, 53.—
II Transf., a globular mass, a ball, globe of things collected together (mostly poet. and in post-Aug. prose; not in Cicero nor Cæsar): flammarumque globos liquefactaque volvere saxa, globes or masses of flame, Verg. G. 1, 473: sanguinis, Ov. M. 12, 238: nubium, Luc. 4, 74; Tac. A. 2, 23: telorum, Val. Fl. 6, 381. —A throng, crowd, body, or mass of people: extrema contio et circa Fabium globus increpabant inclementem dictatorem, Liv. 8, 32, 13: circa eum aliquot hominum, ne forte violaretur, constitisset globus, id. 2, 29, 2: cum repelleretur adsertor virginis a globo mulierum, id. 3, 47, 8: aditum senatus globus togatorum obsederat, Tac. A. 16, 27: magno semper electorum juvenum globo circumdari, id. G. 13; and with a contemptuous secondary notion: si quem ex illo globo nobilitatis ad hoc negotium mittatis, from that noble clique, Sall. J. 85, 10 Kritz.: conjurationis, Vell. 2, 58, 2; cf. consensionis, Nep. Att. 8, 4: Jehu, Vulg. 4 Reg. 9, 17.

Latin > French (Gaffiot 2016)

glŏbus,¹⁰ ī, m.,
1 globe, boule, sphère : globus terræ Cic. Tusc. 1, 68, le globe terrestre
2 masse, amas, amoncellement : globus nubium Tac. Ann. 2, 23, amas de nuages
3 peloton [de troupes], foule, masse, groupe compact : Liv. 1, 6, 7, etc. ; Sall. J. 85, 10 ; Tac. Ann. 16, 27, etc.
4 sorte de pâtisserie en boulette : Cato Agr. 79 ; Varro L. 5, 107.

Latin > German (Georges)

globus, ī, m. (verwandt mit glēba), I) jeder dichte, runde Körper, die Kugel, A) eig. = σφαιρα, grandiculi globi, Bleikugeln, Plaut.: gl. pilai, Lucr.: marmoreus, Claud. – solis et lunae, Lucr.: stellarum, Cic.: terrae, Cic.: in caelo animadversi globi, Feuerkugeln, Cic. – B) übtr.: 1) der kugelförmige Haufe, Klumpen, Ballen, die kugelförmige Masse, a) übh.: globus ignis, fortuitorum ignium, Feuerklumpen, Sen.: dass. globi flammarum, Verg. u. Plin.: globi nubium, Tac. u. Amm.: globi nivium, Macr.: crinium globi, Haarwulste, Apul.: globi sanguinis de corpore eius destillabant, Augustin. in psalm. 140, 4. – b) insbes., α) ein Knäuel Wolle, aliarum neta in globum collige, Hieron. epist. 130, 15. – β) als Speise, der Kloß, globus farinae dilatatus, Varro LL. 5, 107: globos sic facito, Cato r. r. 79. – 2) v. Menschenmassen: a) im allg.: der Haufe, die Schar, globi militum, armatorum, Tac.: gl. circa Fabium, der den F. umstehende Haufe, Liv.: globus circumstans consulis corpus, Liv.: firmatae stationes densioribus globis, Tac.: quā globus ille virûm densissimus urget, Verg. – b) insbes., ein Verein zu einem Zwecke, der Klub, im üblen Sinne, die Clique, consensionis, Nep.: coniurationis, Vell.: nobilitatis, Sall. – 3) v. Abstr., globi argumentorum, Fronto ep. Gr. 7. p. 253, 15 N. – II) = absis, die Kreisbahn, Chalcid. Tim. 79.

Latin > Chinese

globus, i. m. :: 球。毬。一夥人。— navium 一帮船。— equitum 一隊兵馬。 — sanguinis 一口血。

Translations

ball

Apache Western Apache: joołé; Arabic: كُرَة‎, كُبَّة‎; Egyptian Arabic: كورة‎; Hijazi Arabic: كورة‎; Armenian: գունդ; Asturian: pelota; Azerbaijani: şar, top; Bashkir: шар, туп; Belarusian: шар; Bengali: গোলা; Bulgarian: кълбо; Burmese: အလုံး; Catalan: bola; Central Franconian: Ball; Chechen: горгале, буьрк; Cherokee: ᏍᏆᏞᏍᏗ; Chinese Mandarin: 球; Czech: koule; Dalmatian: buola; Dutch: bol; Esperanto: globo, sfero; Estonian: pall; Finnish: pallo; French: balle, boule; Galician: bóla; Georgian: სფერო; German: Kugel, Ball; Greek: σφαίρα; Ancient Greek: βῶλος, μᾶζα, πῖλος, σπεῖρα, στρόβιλος, σύστρεμμα, σφαῖρα, σφαίρη, σφαιρίον, σφαιρωτήρ, τολύπη; Gujarati: દડો; Hausa: dunkulen; Hebrew: כַּדּוּר‎; Hindi: गोला; Hungarian: golyó, labda, gömb; Icelandic: kúla; Indonesian: bola; Italian: palla; Japanese: 玉, 球; Kazakh: доп, шар; Khmer: គោល; Kikuyu: mũbira; Korean: 공, 구(球); Kyrgyz: шар, топ; Lao: ບານ; Latgalian: komuļs, bumbuļs; Latin: globus, pila; Latvian: lode, bumba; Lezgi: туп; Limburgish: bal, bol; Lithuanian: kamuolys; Lushootseed: sbəkʷ; Macedonian: топка, сфера; Malay: bola, korah; Malayalam: ഗോളം; Maltese: ballun; Manchu: ᠮᡠᠮᡠᡥᡠ; Manx: bluckan; Mongolian: бөмбөг; Northern Altai: тоф; Norwegian Bokmål: ball; Nynorsk: ball; Old English: þōþor, clīewen; Old Gujarati: दडउ; Old Norse: knǫttr, bǫllr; Paiwan: mali; Pashto: ټوپکی‎, پنډوس‎; Persian: کره‎, گوی‎; Plautdietsch: Baul; Polish: kula; Portuguese: bola; Romanian: minge, bilă; Russian: шар, сфера; Sanskrit: गुड, पिण्ड, गोला; Scots: baw; Serbo-Croatian Cyrillic: лопта; Roman: lopta; Sicilian: baḍḍa; Sinhalese: බෝලය; Slovak: guľa, lopta; Slovene: žoga, krogla; Southern Altai: топ, шар; Spanish: bola, esfera; Swahili: mpira; Swedish: boll, klot, kula; Tagalog: bola; Tajik: кура; Taos: pùohóna; Tatar: шар, туп; Telugu: బంతి; Thai: บอล; Tibetan: པོ་ལོ; Tongan: fo'i pulu; Turkish: top; Turkmen: şar, top; Ukrainian: куля; Urdu: گولا‎; Uyghur: توپ‎; Uzbek: toʻp, shar, tup; Welsh: pêl; Yiddish: באַל‎