θυσιαστήριον

From LSJ
Revision as of 23:20, 9 January 2019 by Spiros (talk | contribs) (1ab)

εἰς πέλαγος σπέρµα βαλεῖν καὶ γράµµατα γράψαι ἀµφότερος µόχθος τε κενὸς καὶ πρᾶξις ἄκαρπος → throwing seeds and writing letters at sea are both a vain and fruitless endeavor

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: θῠσιαστήριον Medium diacritics: θυσιαστήριον Low diacritics: θυσιαστήριον Capitals: ΘΥΣΙΑΣΤΗΡΙΟΝ
Transliteration A: thysiastḗrion Transliteration B: thysiastērion Transliteration C: thysiastirion Beta Code: qusiasth/rion

English (LSJ)

τό,

   A altar, ib.Ex.27.1, al., Ev.Matt.23.18, J.AJ8.4.1, Cod.Just.1.12.3.2.

German (Pape)

[Seite 1228] τό, Opfertisch, Altar, Philo, LXX.

Greek (Liddell-Scott)

θῠσιαστήριον: τό, βωμός, Ἑβδ. (Ἔξ. ΚΖ΄, 1 κἑξ., κ. ἀλλ.), Καιν. Διαθ.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
autel pour le sacrifice.
Étymologie: θυσιαστήριος.

Spanish

altar

English (Strong)

from a derivative of θυσία; a place of sacrifice, i.e. an altar (special or genitive case, literal or figurative): altar.

English (Thayer)

θυσιαστηρίου, τό (neuter of the adjective θυσιαστηριος (cf. Winer's Grammar, 96 (91)), and this from θυσιάζω to sacrifice), a word found only in Philo (e. g. vita Moys. iii. § 10, cf. § 7; Josephus, Antiquities 8,4, 1) and the Biblical and ecclesiastical writings; the Sept. times without number for מִזְבֵּחַ; properly, an altar for the slaying and burning of victims; used of:
1. the altar of whole burnt-offerings which stood in the court of the priests in the temple at Jerusalem (B. D. under the word Smith's Bible Dictionary, Altar): the altar of incense, which stood in the sanctuary or Holy place (B. D. as above): τό θυσιαστήριον τοῦ θυμιάματος, to eat of this altar i. e. to appropriate to oneself the fruits of Christ's expiatory death, Hebrews 13:10.

Greek Monotonic

θῠσιαστήριον: τό, βωμός, θυσιαστήριο, σε Καινή Διαθήκη

Russian (Dvoretsky)

θῠσιαστήριον: τό жертвенник, алтарь NT.

Middle Liddell

θῠσιαστήριον, ου, τό, [from θῠσιάζω]
an altar, NTest.