ἀπόπτυστος

From LSJ
Revision as of 13:11, 11 March 2024 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "werth" to "wert")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

ἐν οἰκίᾳ τυφλῶν καὶ ὁ νυκτάλωψ ὀξυδερκήςeven the day-blind is sharp-eyed in a blind house | among the blind, the one-eyed man is king

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπόπτυστος Medium diacritics: ἀπόπτυστος Low diacritics: απόπτυστος Capitals: ΑΠΟΠΤΥΣΤΟΣ
Transliteration A: apóptystos Transliteration B: apoptystos Transliteration C: apoptystos Beta Code: a)po/ptustos

English (LSJ)

ἀπόπτυστον, spat out: hence, abominated, detested, θεοῖς A.Eu.191: abs., S. OC1383, E. Med.1373, Ar.Eq.1285, etc.

Spanish (DGE)

-ον
digno de ser escupido, de ahí abominable, detestable c. dat. θεοῖς A.Eu.191
de Polinices, S.OC 1383, φρήν E.Med.1373, δρόσος Ar.Eq.1285, cf. Basil.Hex.5.6.

German (Pape)

[Seite 321] zum Ausspeien, nach B. A. p. 11 μίσους καὶ ἀποστροφῆς ἄξιος, verabscheuenswert; θεοῖς Aesch. Eum. 182; Soph. O. C. 1383; Ar. Eq. 1282.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
rejeté en crachant, càd avec mépris : θεοῖς ESCHL par les dieux.
Étymologie: ἀποπτύω.

Russian (Dvoretsky)

ἀπόπτυστος: мерзостный, противный, презренный (Soph., Eur., Arph.; θεοῖς Aesch.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀπόπτυστος: -ον, ἀπεπτυσμένος: ἐντεῦθεν, βδελυκτός, θεοῖς Αἰσχύλ. Εὐμ. 191· ἀπολ., Σοφ. Ο. Κ. 1383, Εὐρ. Μήδ. 1373, κτλ.

Greek Monolingual

ἀπόπτυστος, ο (Α) αποπτύω
1. αυτός που τον έχουν φτύσει
2. εκείνος που αξίζει να τον φτύσουν, ο σιχαμένος.

Greek Monotonic

ἀπόπτυστος: -ον, αυτός τον οποίο έχουν φτύσει· εξού, μισητός, σιχαμερός, βδελυρός, σε Τραγ.

Middle Liddell

[From ἀποπτύω
spat out: hence loathed, abominated, Trag.

English (Woodhouse)

abominable, loathsome

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Translations

abominable

Arabic: بَغِيض‎; Egyptian Arabic: وحش‎; Bulgarian: отвратителен, противен, ненавистен, омразен; Catalan: abominable; Czech: ohavný, odporný, hnusný, strašný; Dutch: abominabel, afstotelijk, verschrikkelijk, afschuwelijk, verfoeilijk; Esperanto: abomena; French: abominable; Galician: abominable, abominábel; German: verabscheuungswürdig, verhasst, abscheulich; Gothic: 𐌰𐌽𐌳𐌰𐍃𐌴𐍄𐍃; Ancient Greek: ἁγής, ἅγιος, ἄζηλος, ἀθέμιστος, ἀλιτήμενος, ἀλιτηριώδης, ἀναίσχυντος, ἀπεύχετος, ἀπόπτυστος, ἀπόρρητος, ἀπότρεπτος, ἀπότροπος, βδελυκτός, βδελύκτροπος, βδελυρός, βδελυρώδης, ἐβδελυγμένος, ἐναγής, ἐξάγιστος; Hebrew: נתעב‎; Hungarian: utálatos, undorító, gyűlöletes; Interlingua: abominabile; Irish: gráiniúil; Italian: abominabile, detestabile, efferato, odioso; Latin: abominabilis, abominandus, aversabilis; Norwegian Bokmål: abominabel, avskyelig, fryktelig, fæl; Polish: ohydny, odrażający, plugawy, niegodziwy; Portuguese: abominável, execrável; Romanian: abominabil, detestabil; Russian: отвратительный, омерзительный, противный, гнусный, гадкий, отвратный, ненавистный, отвратный; Serbo-Croatian: gnusan; Spanish: abominable, aborrecible; Tagalog: kaani-ani, kamuhi-muhi; Turkish: iğrenç, berbat, menfur