κακοπάθεια: Difference between revisions

From LSJ

Γυνὴ γὰρ οὐδὲν οἶδε πλὴν ὃ βούλεται → Scit, quod cupiscit, femina, ulterius nihil → Denn eine Frau versteht nur, was sie will, sonst nichts

Menander, Monostichoi, 87
(CSV import)
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=kakopatheia
|Transliteration C=kakopatheia
|Beta Code=kakopa/qeia
|Beta Code=kakopa/qeia
|Definition=[πᾰ], ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[distress]], [[misery]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">VM</span>10</span>, <span class="bibl">Antipho 3.2.11</span>, lsoc.<span class="bibl">6.55</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1278b28</span>; σώματος <span class="bibl">Antipho 5.18</span>; of plants or trees, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>3.7.8</span>; [[strain]], [[stress]], on the parts of a machine, <span class="bibl">Hero <span class="title">Bel.</span>93.1</span>: pl., Hp. l.c.; <b class="b3">ταῖς παρὰ τὴν ἀξίαν νῦν κακοπαθείαις</b> your present unmerited [[sufferings]], <span class="bibl">Th.7.77</span>:—later, usu. written κᾰκοπαθ-παθία, <span class="title">IG</span>22.900.16 (ii B.C.), <span class="title">SIG</span>685.30 (Magnesia, ii B.C.), <span class="bibl"><span class="title">BGU</span> 1209.7</span> (i B.C.), <span class="bibl"><span class="title">Ep.Jac.</span>5.10</span>: pl., <span class="title">IG</span>12(7).386.24 (Amorgos, iii B.C.), <span class="bibl">Phld.<span class="title">Piet.</span>86</span>, etc.; [[laborious toil]], [[perseverance]], <span class="title">BGU</span> l.c. (i B.C.).</span>
|Definition=[πᾰ], ἡ, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[distress]], [[misery]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">VM</span>10</span>, <span class="bibl">Antipho 3.2.11</span>, lsoc.<span class="bibl">6.55</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1278b28</span>; σώματος <span class="bibl">Antipho 5.18</span>; of plants or trees, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>3.7.8</span>; [[strain]], [[stress]], on the parts of a machine, <span class="bibl">Hero <span class="title">Bel.</span>93.1</span>: pl., Hp. l.c.; <b class="b3">ταῖς παρὰ τὴν ἀξίαν νῦν κακοπαθείαις</b> your present unmerited [[sufferings]], <span class="bibl">Th.7.77</span>:—later, usu. written κᾰκοπαθ-παθία, <span class="title">IG</span>22.900.16 (ii B.C.), <span class="title">SIG</span>685.30 (Magnesia, ii B.C.), <span class="bibl"><span class="title">BGU</span> 1209.7</span> (i B.C.), <span class="bibl"><span class="title">Ep.Jac.</span>5.10</span>: pl., <span class="title">IG</span>12(7).386.24 (Amorgos, iii B.C.), <span class="bibl">Phld.<span class="title">Piet.</span>86</span>, etc.; [[laborious toil]], [[perseverance]], <span class="title">BGU</span> l.c. (i B.C.).</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 22:15, 10 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κᾰκοπάθεια Medium diacritics: κακοπάθεια Low diacritics: κακοπάθεια Capitals: ΚΑΚΟΠΑΘΕΙΑ
Transliteration A: kakopátheia Transliteration B: kakopatheia Transliteration C: kakopatheia Beta Code: kakopa/qeia

English (LSJ)

[πᾰ], ἡ,    A distress, misery, Hp.VM10, Antipho 3.2.11, lsoc.6.55, Arist.Pol.1278b28; σώματος Antipho 5.18; of plants or trees, Thphr.CP3.7.8; strain, stress, on the parts of a machine, Hero Bel.93.1: pl., Hp. l.c.; ταῖς παρὰ τὴν ἀξίαν νῦν κακοπαθείαις your present unmerited sufferings, Th.7.77:—later, usu. written κᾰκοπαθ-παθία, IG22.900.16 (ii B.C.), SIG685.30 (Magnesia, ii B.C.), BGU 1209.7 (i B.C.), Ep.Jac.5.10: pl., IG12(7).386.24 (Amorgos, iii B.C.), Phld.Piet.86, etc.; laborious toil, perseverance, BGU l.c. (i B.C.).

German (Pape)

[Seite 1301] ἡ, Leiden, Unglück; σώματος Antiph. 5, 18, vgl. 3 β 11; neben ξυμφοραί Thuc. 7, 77; Pol. 2, 25, 10; D. Sic. 2, 13.

Greek (Liddell-Scott)

κακοπάθεια: ἡ, τὸ κακοπαθεῖν, τὸ πάσχειν δεινά, δυστυχία, ἀθλιότης, Ἱππ. π. Ἀρχ. Ἰητρ. 11 (ἐν τῷ πληθ.), Ἀντιφῶν 122. 19, 131, Ἰσοκρ. 127C· (ἐν τῷ πληθ.), ταῖς παρὰ τὴν ἀξίαν νῦν κακοπαθείαις Θουκ. 7. 77.

French (Bailly abrégé)

v. κακοπαθία.

English (Strong)

from a compound of ἡμιώριον and πάθος; hardship: suffering affliction.

English (Thayer)

(κακοπαθία WH; see Iota), κακοπαθείας, ἡ (κακοπαθής suffering evil, afflicted), properly, the suffering of evil, i. e. trouble, distress, affliction: Antiphon); Thucydides 7,77; Isocrates, Polybius, Diodorus, others).

Greek Monolingual

και κακοπάθια και κακοπαθιά, η (AM κακοπάθεια, Α και κακοπαθία, Μ και κακοπαθεία) κακοπαθής
το να κακοπαθεί κάποιος, κακουχία, ταλαιπωρία, αθλιότητα («τοῦ γηραιοῡ... τὴν ἀπροσδόκητον κακοπάθειαν», Αντιφ.)
νεοελλ.
1. διαβίωση γεμάτη στερήσεις, κακομοιριά
2. στον πληθ. οι κακοπάθειες και κακοπαθιές
ταλαιπωρίες, θλίψεις, βάσανα
νεοελλ.-μσν.
κακομεταχείριση
αρχ.
1. (για μέρη μηχανής) ένταση, τέντωμα
2. κοπιώδης, επίπονη εργασία, μόχθος.

Greek Monotonic

κᾰκοπάθεια: ἡ, δυστυχία, αθλιότητα, σε Θουκ.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κακοπάθεια -ας, ἡ, NT κακοπαθία [κακοπαθής: ellendig] ellende; geneesk. aandoening.

Russian (Dvoretsky)

κᾰκοπάθεια: ἡ страдание, мучение Thuc., Isocr., Arst., Polyb., Diod., Plut.

Middle Liddell

κᾰκοπάθεια, ἡ,
ill plight, distress, Thuc. [from κακοπαθήή]

Chinese

原文音譯:kakop£qeia 卡可-爬帖阿
詞類次數:名詞(1)
原文字根:邪惡-情感(著)
字義溯源:困苦,受苦,痛苦,困難;由(κακός)*=卑劣的)與(πάθος)=受苦)組成;而 (πάθος)出自(πάσχω)*=經歷)
出現次數:總共(1);雅(1)
譯字彙編
1) 受苦(1) 雅5:10

English (Woodhouse)

misery, sorrow, suffering, trouble

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)