Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

διακομιδή: Difference between revisions

From LSJ
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''' [ὁἡ]) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z\(])" to "$1 $2, $3, $4 $5")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=diakomidh/
|Beta Code=diakomidh/
|Definition=Dor. διακομ-ῐδά, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[carrying over]], τῶν ἀνδρῶν ἐς τὴν νῆσον <span class="bibl">Th.3.76</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> (from Pass.) [[passage]], [[voyage]], ἐκ Κρήτας εἰς Ῥόδον <span class="title">SIG</span>581.23 (Crete, ii B.C.).</span>
|Definition=Dor. διακομ-ῐδά, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[carrying over]], τῶν ἀνδρῶν ἐς τὴν νῆσον <span class="bibl">Th.3.76</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> (from Pass.) [[passage]], [[voyage]], ἐκ Κρήτας εἰς Ῥόδον <span class="title">SIG</span>581.23 (Crete, ii B.C.).</span>
}}
{{DGE
|dgtxt=-ῆς, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> dór. -ά <i>ICr</i>.3.3A.23 (Hierapitna II a.C.)<br />[[transporte]] c. gen. obj., gener. ref. superficies acuáticas τῶν ἀνδρῶν ἐς τὴν νῆσον Th.3.76, εἰς Ῥώμην τοῦ σίτου <i>SEG</i> 34.558.39 (Larisa II a.C.), cf. Plb.4.10.4, τῶν θηρίων Plb.3.45.6, τῶν ξύλων dud. en <i>PLille</i> 25.3 (III a.C.)<br /><b class="num">•</b>[[envío]] τῶν στρατιωτικῶν ἀννώνων <i>SB</i> 9597.3 (IV d.C.), de una carta, Synes.<i>Ep</i>.19, Basil.<i>Ep</i>.198.1<br /><b class="num">•</b>[[traslado]] sólo c. giro prep., por mar ἐκ Κρήτας εἰς Ῥόδον <i>ICr</i>.l.c., por tierra εἰς Αἴγυπτον Eus.<i>DE</i> 9.3 (p.409).
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 21:
{{bailly
{{bailly
|btext=ῆς (ἡ) :<br />transport.<br />'''Étymologie:''' [[διακομίζω]].
|btext=ῆς (ἡ) :<br />transport.<br />'''Étymologie:''' [[διακομίζω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ῆς, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> dór. -ά <i>ICr</i>.3.3A.23 (Hierapitna II a.C.)<br />[[transporte]] c. gen. obj., gener. ref. superficies acuáticas τῶν ἀνδρῶν ἐς τὴν νῆσον Th.3.76, εἰς Ῥώμην τοῦ σίτου <i>SEG</i> 34.558.39 (Larisa II a.C.), cf. Plb.4.10.4, τῶν θηρίων Plb.3.45.6, τῶν ξύλων dud. en <i>PLille</i> 25.3 (III a.C.)<br /><b class="num">•</b>[[envío]] τῶν στρατιωτικῶν ἀννώνων <i>SB</i> 9597.3 (IV d.C.), de una carta, Synes.<i>Ep</i>.19, Basil.<i>Ep</i>.198.1<br /><b class="num">•</b>[[traslado]] sólo c. giro prep., por mar ἐκ Κρήτας εἰς Ῥόδον <i>ICr</i>.l.c., por tierra εἰς Αἴγυπτον Eus.<i>DE</i> 9.3 (p.409).
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 10:58, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διακομῐδή Medium diacritics: διακομιδή Low diacritics: διακομιδή Capitals: ΔΙΑΚΟΜΙΔΗ
Transliteration A: diakomidḗ Transliteration B: diakomidē Transliteration C: diakomidi Beta Code: diakomidh/

English (LSJ)

Dor. διακομ-ῐδά, ἡ, A carrying over, τῶν ἀνδρῶν ἐς τὴν νῆσον Th.3.76. II (from Pass.) passage, voyage, ἐκ Κρήτας εἰς Ῥόδον SIG581.23 (Crete, ii B.C.).

Spanish (DGE)

-ῆς, ἡ
• Alolema(s): dór. -ά ICr.3.3A.23 (Hierapitna II a.C.)
transporte c. gen. obj., gener. ref. superficies acuáticas τῶν ἀνδρῶν ἐς τὴν νῆσον Th.3.76, εἰς Ῥώμην τοῦ σίτου SEG 34.558.39 (Larisa II a.C.), cf. Plb.4.10.4, τῶν θηρίων Plb.3.45.6, τῶν ξύλων dud. en PLille 25.3 (III a.C.)
envío τῶν στρατιωτικῶν ἀννώνων SB 9597.3 (IV d.C.), de una carta, Synes.Ep.19, Basil.Ep.198.1
traslado sólo c. giro prep., por mar ἐκ Κρήτας εἰς Ῥόδον ICr.l.c., por tierra εἰς Αἴγυπτον Eus.DE 9.3 (p.409).

German (Pape)

[Seite 582] ἡ, das Hinüberfahren, Übersetzen, ἡ τῶν ἀνδρῶν εἰς τὴν νῆσον Thuc. 3, 76.

Greek (Liddell-Scott)

διακομῐδή: ἡ, ἡ μετακόμισις, μεταβίβασις, τινὸς εἰς τόπον Θουκ. 3. 76.

French (Bailly abrégé)

ῆς (ἡ) :
transport.
Étymologie: διακομίζω.

Greek Monolingual

η (Α διακομιδή) διακομίζω
μεταφορά, διακόμιση, μετακόμιση
νεοελλ.
φρ. «διακομιδή τραυματιών» — η μεταφορά τραυματιών από την πρώτη γραμμή στα μετόπισθεν.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

διακομιδή -ῆς, ἡ [διακομίζω] transport.

Russian (Dvoretsky)

διακομῐδή:переправа, перевозка, доставка (τῶν ἀνδρῶν ἐς τὴν νῆσον Thuc.).

Middle Liddell

διακομῐδή, ἡ,
a carrying over, τινὸς εἰς τόπον Thuc.

English (Woodhouse)

conveyance

⇢ Look up "διακομιδή" on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)