ἄγνος: Difference between revisions
οὐκ ἐπιλογιζόμενος ὅτι ἅμα μὲν ὀδύρῃ τὴν ἀναισθησίαν, ἅμα δὲ ἀλγεῖς ἐπὶ σήψεσι καὶ στερήσει τῶν ἡδέων, ὥσπερ εἰς ἕτερον ζῆν ἀποθανούμενος, ἀλλ᾿ οὐκ εἰς παντελῆ μεταβαλῶν ἀναισθησίαν καὶ τὴν αὐτὴν τῇ πρὸ τῆς γενέσεως → you do not consider that you are at one and the same time lamenting your want of sensation, and pained at the idea of your rotting away, and of being deprived of what is pleasant, as if you are to die and live in another state, and not to pass into insensibility complete, and the same as that before you were born
m (Text replacement - "(==Translations==)(?s)(\n)(.*)($)" to "{{trml |trtx=$3 }}") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)/gnos | |Beta Code=a)/gnos | ||
|Definition=ἡ, Att. ὁ,<br><span class="bld">A</span> = [[λύγος]], [[chaste-tree]], the branches of which were strewed by matrons on their beds at the [[Thesmophoria]], [[Vitex agnus-castus]], h.Merc.410, Chionid.2, cf. Trag.Adesp.396, Pl.Phdr. 230b, Hp.Int.30, Arist.H A627a9, Nic.Th.71, Dsc.1.103. (Associated with the notion of [[chastity]] from the likeness of its name to [[ἁγνός]].)<br><span class="bld">II</span> [[ἄγνος]], [[ὁ]], name of a [[fish]], = [[καλλιώνυμος]] Diph.Siph. ap.Ath.8.356a (sine acc. cod., [[ἁγνός]] Kaib.).<br><span class="bld">III</span> a kind of [[bird]], Sch.Pl.Phdr.l.c., Suid. | |Definition=ἡ, Att. ὁ,<br><span class="bld">A</span> = [[λύγος]], [[chaste-tree]], the branches of which were strewed by matrons on their beds at the [[Thesmophoria]], [[Vitex agnus-castus]], h.Merc.410, Chionid.2, cf. Trag.Adesp.396, Pl.Phdr. 230b, Hp.Int.30, Arist.H A627a9, Nic.Th.71, Dsc.1.103. (Associated with the notion of [[chastity]] from the likeness of its name to [[ἁγνός]].)<br><span class="bld">II</span> [[ἄγνος]], [[ὁ]], name of a [[fish]], = [[καλλιώνυμος]] Diph.Siph. ap.Ath.8.356a (sine acc. cod., [[ἁγνός]] Kaib.).<br><span class="bld">III</span> a kind of [[bird]], Sch.Pl.Phdr.l.c., Suid. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ου, ἡ<br /><b class="num">• Morfología:</b> [át. ὁ]<br /><b class="num">1</b> bot. [[agnocasto]], [[sauzgatillo]], [[Vitex agnus-castus]] L. <i>h.Merc</i>.410, Chionid.2, <i>Lyr.Iamb.Adesp</i>.7, Pl.<i>Phdr</i>.230b, Hp.<i>Int</i>.30, Arist.<i>HA</i> 627<sup>a</sup>9, Call.<i>Fr</i>.756, Nic.<i>Th</i>.71, Dsc.1.103, Plin.<i>HN</i> 24.59, Alciphr.4.14.7, 4.19.16, Scrib.Larg.2, Gal.12.530, Cael.Aur.<i>CP</i> 2.9.37, <i>SB</i> 9860b.12 (rom.)<br /><b class="num">•</b>ἄ. λευκός Crit.Hist. en Gal.12.818.<br /><b class="num">2</b> ict. [[pez-rata]], [[Uranoscopus scaber]] Diph.Siph. en Ath.356a.<br /><b class="num">3</b> orn. cierto [[pájaro]] Sud.α 279.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Sin rel. c. [[ἁγνός]] a cuya semejanza se debe el epít. <i>[[castus]]</i>; etim. dud. aunque tal vez rel. c. *<i>agn</i>-, c. fon. no griega: cf. [[ἀγλύεσθαι]]. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ου (ἡ) :<br />agnus castus <i>ou</i> gattilier, <i>plante</i>.<br />'''Étymologie:''' DELG rattaché à [[ἁγνός]] par l'étym. pop. | |btext=ου (ἡ) :<br />agnus castus <i>ou</i> gattilier, <i>plante</i>.<br />'''Étymologie:''' DELG rattaché à [[ἁγνός]] par l'étym. pop. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm |
Revision as of 16:07, 1 October 2022
English (LSJ)
ἡ, Att. ὁ,
A = λύγος, chaste-tree, the branches of which were strewed by matrons on their beds at the Thesmophoria, Vitex agnus-castus, h.Merc.410, Chionid.2, cf. Trag.Adesp.396, Pl.Phdr. 230b, Hp.Int.30, Arist.H A627a9, Nic.Th.71, Dsc.1.103. (Associated with the notion of chastity from the likeness of its name to ἁγνός.)
II ἄγνος, ὁ, name of a fish, = καλλιώνυμος Diph.Siph. ap.Ath.8.356a (sine acc. cod., ἁγνός Kaib.).
III a kind of bird, Sch.Pl.Phdr.l.c., Suid.
Spanish (DGE)
-ου, ἡ
• Morfología: [át. ὁ]
1 bot. agnocasto, sauzgatillo, Vitex agnus-castus L. h.Merc.410, Chionid.2, Lyr.Iamb.Adesp.7, Pl.Phdr.230b, Hp.Int.30, Arist.HA 627a9, Call.Fr.756, Nic.Th.71, Dsc.1.103, Plin.HN 24.59, Alciphr.4.14.7, 4.19.16, Scrib.Larg.2, Gal.12.530, Cael.Aur.CP 2.9.37, SB 9860b.12 (rom.)
•ἄ. λευκός Crit.Hist. en Gal.12.818.
2 ict. pez-rata, Uranoscopus scaber Diph.Siph. en Ath.356a.
3 orn. cierto pájaro Sud.α 279.
• Etimología: Sin rel. c. ἁγνός a cuya semejanza se debe el epít. castus; etim. dud. aunque tal vez rel. c. *agn-, c. fon. no griega: cf. ἀγλύεσθαι.
German (Pape)
[Seite 18] ὁ, auch ἡ, z. B. bei EM. 595, 33, nach Suid. = λύγος, Keuschlamm, weidenartiger Strauch, bei Plat. Phaedr. 230 b, hoch und schattig (nach Diosc. διὰ τὸ τὰς ἐν τοῖς Θεσμοφορίοις ἁγνευούσας γυναῖκας εἰς ὑπόστρωμα χρῆσθαι αὐτῇ, vgl. Schol. Nic. Fher. 71; andere, denen Lobeck Parerg. p. 346 beistimmt, für ἄγονος, παρὰ τὸ τοὺς ἐσθίοντας ἀγόνους τηρεῖν, vgl. Schol. Il. 11, 105; wahrscheinlich von ἄγνυμι). Vgl. Mein. II, p.
Greek (Liddell-Scott)
ἄγνος: ἡ, Ἀττ. ὁ (Heind. Πλάτ. Φαῖδρ. 230Β), = λύγος, φυτὸν ὁμοιάζον τὴν ἰτέαν, οὗ τοὺς κλάδους αἱ ἐν τοῖς θεσμοφορίοις ἁγνεύουσαι γυναῖκες μετεχειρίζοντο ὡς ὑπόστρωμα, Διοσκ. Α ρλδ΄, Vitex agnus-castus (καὶ νῦν ἔτι καλεῖται ἀγνειὰ ἢ λυγειά, J. Sibthorp «Florae Graecae», τόμ. 1, σ. 401), Ὕμ. Ὁμ. εἰς Ἑρμ. 410. Χιωνίδ. ἐν «Ἥρωσι», 2, ἔνθα ἴδε Meineke· πρβλ. Ἀριστ. 1. 2. 9. 40, 49. (Ἐσχετίσθη πρὸς τὴν ἁγνείαν ἕνεκα τῆς ὁμοιότητος τοῦ ὀνόματος πρὸς τὸ ἐπίθ. ἁγνός, ή, όν). ΙΙ. ἄγνος, ὁ, ὄνομα ἰχθύος, Ἀθήν. 356Α. ΙΙΙ. εἶδος πτηνοῦ, Σουΐδ.
French (Bailly abrégé)
ου (ἡ) :
agnus castus ou gattilier, plante.
Étymologie: DELG rattaché à ἁγνός par l'étym. pop.
Greek Monotonic
ἄγνος: ἡ,Αττ. ὁ, = λύγος, φυτό που μοιάζει στην ιτιά, Λατ. vitex agnus castus, σε Ομηρ. Ύμν.
Russian (Dvoretsky)
ἄγνος: ὁ и ἡ итальянская (волошская) верба, «авраамово дерево» (Vitex Agnus Castus) HH, Plat., Plut.
Frisk Etymological English
Grammatical information: f. m.
Meaning: A tree, withy, Vitex agnus-castus (h. Merc.) = λύγος.
Origin: Eur PGX [probably a word of Pre-Greek origin] [probably a word of Pre-Greek origin]
Etymology: Also ἄγονος; cf. ἄγονον = μυρσίνη ἀγρία (FUR 381). One compares OCS jagnędъ Schwarzpappel (Lidén IF 18, 506). So a Eur. substr. word? (on the phenomenon Beekes 2000). On folk etymology etc. Strömberg Pflanzennamen 154. Further Specht Ursprung 173, Rohlfs WB s.v. - Also a fish and a bird, DELG.
Middle Liddell
= λύγος
a willow-like tree, vitex agnus castus, Hhymn.
Frisk Etymology German
ἄγνος: {ágnos}
Grammar: f. m.
Meaning: Baumname, Vitex agnus-castus (h. Merc. usw.).
Etymology: Ohne Etymologie. Lidén IF 18, 506 vergleicht asl. jagnędъ Schwarzpappel. Über volksetymologische Deutungen und falsche Lehnübersetzungen s. Strömberg Pflanzennamen 154. Kühne Spekulationen über die Bildung bei Specht Ursprung 173. S. auch Rohlfs WB s. v.
Page 1,13
Wikipedia EN
Vitex agnus-castus, also called vitex, chaste tree (or chastetree), chasteberry, Abraham's balm, lilac chastetree, or monk's pepper, is a native of the Mediterranean region. It is one of the few temperate-zone species of Vitex, which is on the whole a genus of tropical and sub-tropical flowering plants. Theophrastus mentioned the shrub several times, as agnos (άγνος) in Enquiry into Plants. It has been long believed to be an anaphrodisiac – leading to its name as chaste tree – but its effectiveness for such action remains unproven. Vitex is a cross-pollinating plant, but its self-pollination has been recorded.
Translations
ar: كف مريم; arz: كف مريم; az: adi ərgüdə; ca: aloc; cs: drmek obecný; da: kyskhedstræ; de: Mönchspfeffer; el: λυγαριά; grc: ἄγνος, ἀμικτομίαινον, ἄγνον, τὸ ἄγονον, ἄγονον, λύγος, οἶσος, οἰσός; eu: zalitzuki; fa: پنجانگشت; fi: siveydenpuu; gl: chamariza; he: שיח-אברהם מצוי; hr: prstasta konopljika; hu: barátcserje; hy: կուսածառ սովորական; ja: セイヨウニンジンボク; ka: ხეპილპილა; kk: зәмбіл ағаш; nl: monnikspeper; no: kyskhetstre; os: халсаскъ; pl: niepokalanek pospolity; ru: витекс священный; sr: конопљика; sv: kyskhetsträd; tr: hayıt; ug: ھايات دەرىخى; zh: 穗花牡荆