μεσουράνημα: Difference between revisions

From LSJ

ὅτι τίς ὁ ἄνθρωπος, ὃς ἐπελεύσεται ὀπίσω τῆς βουλῆς τὰ ὅσα ἐποίησεν αὐτήν; (Ecclesiastes 2:12, LXX version) → for who is the man who, after following his own plan, will find wisdom (in) everything he has done?

Source
m (Text replacement - "d’" to "d'")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0140.png Seite 140]] τό, der Stand der Sonne mitten am Himmel, S. Emp. adv. astrol. 12.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0140.png Seite 140]] τό, der Stand der Sonne mitten am Himmel, S. Emp. adv. astrol. 12.
}}
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br />situation d'un astre (<i>particul.</i> du soleil) parvenu au méridien ; le méridien ; zénith.<br />'''Étymologie:''' [[μεσουρανέω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''μεσουράνημα''': τό, [[ὅταν]] ὁ [[ἥλιος]] εὑρίσκηται ἐν τῷ μέσῳ τοῦ οὐρανοῦ, Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ. 5. 12. 2) τὸ [[μέσον]] τοῦ μεταξὺ γῆς καὶ οὐρανοῦ διαστήματος, καὶ ἤκουσα ἑνὸς ἀγγέλου πετομένου ἐν μεσουρανήματι Ἀποκάλ. 8. 13, κτλ.
|lstext='''μεσουράνημα''': τό, [[ὅταν]] ὁ [[ἥλιος]] εὑρίσκηται ἐν τῷ μέσῳ τοῦ οὐρανοῦ, Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ. 5. 12. 2) τὸ [[μέσον]] τοῦ μεταξὺ γῆς καὶ οὐρανοῦ διαστήματος, καὶ ἤκουσα ἑνὸς ἀγγέλου πετομένου ἐν μεσουρανήματι Ἀποκάλ. 8. 13, κτλ.
}}
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br />situation d'un astre (<i>particul.</i> du soleil) parvenu au méridien ; le méridien ; zénith.<br />'''Étymologie:''' [[μεσουρανέω]].
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR

Revision as of 22:50, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μεσουρᾰνημα Medium diacritics: μεσουράνημα Low diacritics: μεσουράνημα Capitals: ΜΕΣΟΥΡΑΝΗΜΑ
Transliteration A: mesouránēma Transliteration B: mesouranēma Transliteration C: mesouranima Beta Code: mesoura/nhma

English (LSJ)

ατος, τό, A culmination, Str.3.5.8, Cleom.2.1, Ptol. Alm.8.4, Theo Sm.p.159 H., etc. 2 mid-heaven, zenith, Apoc.8.13, al. 3 μ. κόσμου title of Aries as having been on the meridian at the Creation, Vett.Val.5.26. 4 name of the tenth τόπος, Paul. Al.N.1.

German (Pape)

[Seite 140] τό, der Stand der Sonne mitten am Himmel, S. Emp. adv. astrol. 12.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
situation d'un astre (particul. du soleil) parvenu au méridien ; le méridien ; zénith.
Étymologie: μεσουρανέω.

Greek (Liddell-Scott)

μεσουράνημα: τό, ὅτανἥλιος εὑρίσκηται ἐν τῷ μέσῳ τοῦ οὐρανοῦ, Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ. 5. 12. 2) τὸ μέσον τοῦ μεταξὺ γῆς καὶ οὐρανοῦ διαστήματος, καὶ ἤκουσα ἑνὸς ἀγγέλου πετομένου ἐν μεσουρανήματι Ἀποκάλ. 8. 13, κτλ.

English (Strong)

from a presumed compound of μέσος and οὐρανός; mid-sky: midst of heaven.

English (Thayer)

μεσουρανηματος, τό (from μεσουρανέω; the sun is said μεσουράνειν to be in mid-heaven, when it has reached the meridian), mid-heaven, the highest point in the heavens, which the sun occupies at noon. where what is done can be seen and heard by all: Manetho, Plutarch, Sextus Empiricus.)

Greek Monolingual

και μεσουράνισμα, το (ΑM μεσουράνημα, Μ και μεσουράνισμα) μεσουρανώ
η θέση του Ηλίου ή ενός άλλου αστέρα στο μέσο του ουρανού («εἶτ' ἐπιβαίνειν πάλιν ἕως τοῦ ὑπὸ γῆν μεσουρανήματος», Στράβ.)
νεοελλ.
μτφ. το ύψιστο σημείο ακμής, ο Κολοφώνας, το κορύφωμα δράσης, κατάστασης, επιτυχίας ή δόξας, το άκρον άωτον («ο θάνατος τον πήρε πάνω στο μεσουράνημα της δόξας του»)
αρχ.
1. (στην Αγία Γραφή) ο χώρος μεταξύ ουρανού και γης («ἤκουσα ἑνὸς ἀετοῦ πετομένου ἐν μεσουρανήματι», ΚΔ)
2. αστρολ. χαρακτηρισμός του αστερισμού Κριού, επειδή πιστευόταν ότι βρισκόταν στον μεσημβρινό κατά τη δημιουργία του κόσμου
3. αστρολ. ονομασία του δέκατου τόπου.

Greek Monotonic

μεσουράνημα: τό (οὐρανός), ο χώρος μεταξύ γης και ουρανού, το ενδιάμεσο της ατμόσφαιρας, σε Καινή Διαθήκη

Middle Liddell

μεσ-ουράνημα, ατος, τό, οὐρανός
mid-heaven, mid-air, NTest.

Chinese

原文音譯:mesour£nhma 姆士-烏拉尼馬
詞類次數:名詞(3)
原文字根:中間的-看見 向上
字義溯源:天空,空中,天頂;由(μέσος)=中間)與(οὐρανός)*=天)組成;其中 (μέσος)出自(μετά)*=同)
出現次數:總共(3);啓(3)
譯字彙編
1) 空中(3) 啓8:13; 啓14:6; 啓19:17