οἰκοδομή: Difference between revisions
ἰχθύς ἐκ τῆς κεφαλῆς ὄζειν ἄρχεται → the fish stinks from the head, a fish rots from the head down, the fish rots from the head down, fish begin to stink at the head, the fish stinks first at the head, corruption starts at the top, the rot starts at the top
m (Text replacement - " :" to ":") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=oi)kodomh/ | |Beta Code=oi)kodomh/ | ||
|Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> = [[οἰκοδόμησις]] ([[act]], [[manner]] of [[building]]), [[οἰκοδομία]], PCair.Zen.499.93 (iii B. C.), [[proverb|prov.]] Lacon. ap. Suid. [[sub verbo|s.v.]] [[ἵππους]], [[LXX]] 1 Ch.26.27, PGrenf.1.21.17 (ii B.C.), OGI655.2 (i B.C.), D.S.1.46, Eratosth. ap. Str.16.1.15, Str.5.2.5, Plu.Cam.32: condemned by Phryn.394: earlier examples, as Arist.EN1137b30 ([[varia lectio|v.l.]]), Thphr. HP3.8.5 codd., are dub.<br><span class="bld">II</span> = [[οἰκοδόμημα]], Ev.Matt.24.1, Plu.Luc.39, CIG 4449 (Beroea), al.: metaph., IEp.Cor.3.9. | |Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> = [[οἰκοδόμησις]] ([[act]], [[manner]] of [[building]]), [[οἰκοδομία]], PCair.Zen.499.93 (iii B. C.), [[proverb|prov.]] Lacon. ap. Suid. [[sub verbo|s.v.]] [[ἵππους]], [[LXX]] 1 Ch.26.27, PGrenf.1.21.17 (ii B.C.), OGI655.2 (i B.C.), D.S.1.46, Eratosth. ap. Str.16.1.15, Str.5.2.5, Plu.Cam.32: condemned by Phryn.394: earlier examples, as Arist.EN1137b30 ([[varia lectio|v.l.]]), Thphr. HP3.8.5 codd., are dub.<br><span class="bld">II</span> = [[οἰκοδόμημα]], Ev.Matt.24.1, Plu.Luc.39, CIG 4449 (Beroea), al.: metaph., IEp.Cor.3.9. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''οἰκοδομή:''' ἡ<br /><b class="num">1)</b> [[здание]], [[строение]] (αἱ οἰκοδομαὶ τοῦ ἱεροῦ NT);<br /><b class="num">2)</b> [[назидание]], [[наставление]] (εἰς ἀλλήλους NT);<br /><b class="num">3)</b> [[зодчество]] (Λεσβία Arst. - [[varia lectio|v.l.]] [[οἰκοδομία]]). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''οἰκοδομή:''' ἡ, μεταγεν. [[τύπος]] αντί [[οἰκοδόμημα]], σε Πλούτ., Κ.Δ. | |lsmtext='''οἰκοδομή:''' ἡ, μεταγεν. [[τύπος]] αντί [[οἰκοδόμημα]], σε Πλούτ., Κ.Δ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |
Revision as of 15:00, 3 October 2022
English (LSJ)
ἡ,
A = οἰκοδόμησις (act, manner of building), οἰκοδομία, PCair.Zen.499.93 (iii B. C.), prov. Lacon. ap. Suid. s.v. ἵππους, LXX 1 Ch.26.27, PGrenf.1.21.17 (ii B.C.), OGI655.2 (i B.C.), D.S.1.46, Eratosth. ap. Str.16.1.15, Str.5.2.5, Plu.Cam.32: condemned by Phryn.394: earlier examples, as Arist.EN1137b30 (v.l.), Thphr. HP3.8.5 codd., are dub.
II = οἰκοδόμημα, Ev.Matt.24.1, Plu.Luc.39, CIG 4449 (Beroea), al.: metaph., IEp.Cor.3.9.
Russian (Dvoretsky)
οἰκοδομή: ἡ
1) здание, строение (αἱ οἰκοδομαὶ τοῦ ἱεροῦ NT);
2) назидание, наставление (εἰς ἀλλήλους NT);
3) зодчество (Λεσβία Arst. - v.l. οἰκοδομία).
Greek (Liddell-Scott)
οἰκοδομή: ἡ, μεταγενέστ. τύπος ἀντὶ οἰκοδόμησις, -δομία, παροιμία Λακων. παρὰ Σουΐδ. ἐν λ. ἵππους (;) Διόδ. 1. 46, Στράβ., κ. ἀλλ., πρβλ. Λοβεκ. σημ. εἰς Φρύνιχ. σελ 488· ἀρχαιότερα παραδείγματα, ὡς Ἀριστ. Ἠθ. Νικ. 5. 10, 7, Θεοφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 3. 8, 5, εἶναι ἀμφίβολ. ΙΙ. = οἰκοδόμημα, Πλουτ. Λούκουλλ. 39, Συλλ. Ἐπιγρ. 4449, κ. ἀλλ., Καιν. Διαθ., κλ.
English (Strong)
feminine (abstract) of a compound of οἶκος and the base of δῶμα; architecture, i.e. (concretely) a structure; figuratively, confirmation: building, edify(-ication, -ing).
English (Thayer)
οἰκοδομῆς, ἡ (οἶκος, and δέμω to build), a later Greek word, condemned by Phryn., yet used by Aristotle, Theophrastus, (but both these thought to be doubtful)), Diodorus (1,46), Philo (vit. Moys. i. § 40; de monarch. ii. § 2), Josephus, Plutarch, the Sept., and many others, for οἰκοδόμημα and οἰκοδόμησις; cf. Lob. ad Phryn., p. 481ff, cf. p. 421; (Winer's Grammar, 24);
1. (the act of) building, building up, equivalent to τό οἰκοδομεῖν; as, τῶν τειχέων, τοῦ οἴκου τοῦ Θεοῦ, Wisdom of Solomon, piety, holiness, happiness" (see οἰκοδομέω, b. β'. (cf. Winer's Grammar, 35 (34))): ὑμῶν, ἑαυτοῦ (Tdf. αὐτοῦ), τοῦ σώματος τοῦ Χριστοῦ, τῆς ἐκκλησίας, τό ὀικοδομουν, what contributes to edification, or augments Wisdom of Solomon, etc. λαλεῖν, λαβεῖν, οἰκοδομήν, οἰκοδόμημα, a building (i. e. thing built, edifice): τοῦ ἱεροῦ, a body of Christians, a Christian church (see οἰκοδομέω, b. β'.), πᾶς, I:1c.); with a genitive of the owner or occupant, Θεοῦ, 1 Corinthians 3:9.
Greek Monolingual
η [(ΑΜ οικοδομή) οικοδόμος (Ι)]
1. ανέγερση κτηρίου, οικοδόμηση, κτίσιμο («η οικοδομή θα αρχίσει σε έναν μήνα»)
2. το υπό ανέγερση κτήριο
3. οικοδόμημα, κτήριο
αρχ.
μτφ.
1. η ενέργεια πράξεων που αποσκοπούν στην επίτευξη επωφελών αποτελεσμάτων («τοῖς λογισμοῖς πρὸς οἰκοδομὴν πνευματικὴν χρώμενοι», Νείλ.)
2. δημιούργημα, πλάσμα («θεοῦ γεώργιον, θεοῦ οἰκοδομή ἐστε», ΚΔ).
Greek Monotonic
οἰκοδομή: ἡ, μεταγεν. τύπος αντί οἰκοδόμημα, σε Πλούτ., Κ.Δ.
Middle Liddell
οἰκοδομή, ἡ, [a late form for οἰκοδόμημα, Plut., NTest.]
Chinese
原文音譯:o„kodom» 哀可-多姆
詞類次數:名詞(18)
原文字根:家-建造(著) 相當於: (מִבְנֶה)
字義溯源:建築,造就,建造,造,匠人,建立,造就人,建築物;由(οἶκος)*=住處)與(δῶμα)=廈)組成;而 (δῶμα)出自(δελεάζω)Z*=建造)。這字在字面上意為建築,房子( 林前3:9),在屬靈上,和合本譯為造就( 林前14:26)。參讀 (οἶκος)同源字
出現次數:總共(19);太(1);可(2);徒(1);羅(2);林前(5);林後(4);弗(4)
譯字彙編:
1) 造就(5) 林前14:3; 林前14:5; 林後10:8; 林後12:19; 林後13:10;
2) 建築(4) 太24:1; 可13:1; 可13:2; 林前3:9;
3) 建造(3) 林前14:12; 弗4:12; 弗4:16;
4) 建立(2) 羅14:19; 羅15:2;
5) 造就的(1) 弗4:29;
6) 建築物(1) 弗2:21;
7) 造就人(1) 林前14:26;
8) 匠人(1) 徒4:11;
9) 所造(1) 林後5:1