collum: Difference between revisions
μελετᾶν οὖν χρὴ τὰ ποιοῦντα τὴν εὐδαιμονίαν, εἴπερ παρούσης μὲν αὐτῆς πάντα ἔχομεν, ἀπούσης δὲ πάντα πράττομεν εἰς τὸ ταύτην ἔχειν → one must practice the things which produce happiness, since if that is present we have everything and if it is absent we do everything in order to have it | so we must exercise ourselves in the things which bring happiness, since, if that be present, we have everything, and, if that be absent, all our actions are directed toward attaining it
(1) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=collum colli N N :: neck; throat; head and neck; severed head; upper stem (flower); mountain ridge | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>collum</b>: i, n. ([[ante]]-[[class]]. [[access]]. form [[collus]], i, m., Naev., [[Cato]], Lucil., Att., Caecil., Varr. ap. Non. p. 200, 14 sq.; Plaut. Capt. 2, 2, 107; 4, 3, 2; and, acc. to Non. l. l., also id. Am. 1, 1, 289:<br /><b>I</b> nec collos mihi [[Calvus]] persuaserit, Quint. 1, 6, 42; Front. Ep. ad M. Caes. 2, 16) [cf. Germ. Hals].<br /><b>I</b> Prop., the [[neck]], of men and animals: accipite si vultis hoc [[onus]] in vostros collos, [[Cato]], l.l.: anseris, Lucil. l.l.: pavonis, Varr. l. l.: columbarum, Lucr. 2, 802; cf. Cic. Ac. 2, 7, 19; id. N. D. 2, 47, 122 al.: in [[collum]] invasit, [[fell]] [[upon]] the [[neck]], id. Phil. 2, 31, 77: amplexu petebat, Cael. ap. Quint. 4, 2, 124: pendentia bracchia collo, Tib. 3, 6, 45; Verg. A. 1, 715: collo [[dare]] bracchia [[circum]], id. ib. 6, 700: implicuit materno bracchia collo, Ov. M. 1, 762: colloque infusa mariti, id. ib. 11, 386; cf. id. ib. 14, 585: cingere colla lacertis, id. A. A. 2, 457: complecti lacertis, id. M. 10, 407: captare lacertis, id. H. 8, 93: adducere lacertis, id. M. 6, 625 et saep.: avaritiae poenam collo et cervicibus suis sustinere, Cic. Verr. 2, 5, 42, § 108: conjecta vincula collo, Ov. Tr. 4, 1, 83: [[collum]] in laqueum inserere, Cic. Verr. 2, 4, 17, § 37; cf. Hor. Ep. 1, 16, 37: monstri angere, Stat. Th. 4, 827: aptare vincula collo, Ov. M. 10, 381: colla assuescere servitio, Verg. G. 3, 167: tonsori committere, Cic. Tusc. 5, 20, 58.—Hence,<br /> <b>2</b> In partic.<br /> <b>a</b> As a [[symbol]] of [[servitude]]: [[dare]] colla [[triumpho]], Prop. 2 (3), 10, 15: eripe turpi Colla jugo, Hor. S. 2, 7, 92.—<br /> <b>b</b> (As in Engl., it costs him his [[neck]], etc.) A [[symbol]] of [[life]]: [[actum]]'st de collo meo, Plaut. Trin. 2, 4, 194; cf.: posuit [[collum]] in Pulvere Teucro, Hor. C. 4, 6, 11.—<br /> <b>c</b> Collum torquere, obtorquere, obstringere alicui, [[legal]] t. t., to [[seize]] by the [[neck]] and [[drag]] [[before]] a [[tribunal]] or to [[prison]]: priusquam obtorto collo ad praetorem trahor, Plaut. Poen. 3, 5, 45 (cf.: obtortā gulā de convivio in vincla abripi jussit, Cic. Verr. 2, 4, 10, § 24); Plaut. Curc. 5, 3, 15; Liv. 4, 53, 8.—<br /><b>II</b> [[Meton]]., of the [[neck]] of a [[flask]], [[bottle]], [[Cato]], R. R. 88, 1; Phaedr. 1, 26, 10; Plin. 17, 21, 35, § 161; 28, 11, 48, § 174.—Of the [[poppy]], Verg. A. 9, 436.—Of the [[middle]] [[part]] of Mount [[Parnassus]], Stat. Th. 9, 643. | |lshtext=<b>collum</b>: i, n. ([[ante]]-[[class]]. [[access]]. form [[collus]], i, m., Naev., [[Cato]], Lucil., Att., Caecil., Varr. ap. Non. p. 200, 14 sq.; Plaut. Capt. 2, 2, 107; 4, 3, 2; and, acc. to Non. l. l., also id. Am. 1, 1, 289:<br /><b>I</b> nec collos mihi [[Calvus]] persuaserit, Quint. 1, 6, 42; Front. Ep. ad M. Caes. 2, 16) [cf. Germ. Hals].<br /><b>I</b> Prop., the [[neck]], of men and animals: accipite si vultis hoc [[onus]] in vostros collos, [[Cato]], l.l.: anseris, Lucil. l.l.: pavonis, Varr. l. l.: columbarum, Lucr. 2, 802; cf. Cic. Ac. 2, 7, 19; id. N. D. 2, 47, 122 al.: in [[collum]] invasit, [[fell]] [[upon]] the [[neck]], id. Phil. 2, 31, 77: amplexu petebat, Cael. ap. Quint. 4, 2, 124: pendentia bracchia collo, Tib. 3, 6, 45; Verg. A. 1, 715: collo [[dare]] bracchia [[circum]], id. ib. 6, 700: implicuit materno bracchia collo, Ov. M. 1, 762: colloque infusa mariti, id. ib. 11, 386; cf. id. ib. 14, 585: cingere colla lacertis, id. A. A. 2, 457: complecti lacertis, id. M. 10, 407: captare lacertis, id. H. 8, 93: adducere lacertis, id. M. 6, 625 et saep.: avaritiae poenam collo et cervicibus suis sustinere, Cic. Verr. 2, 5, 42, § 108: conjecta vincula collo, Ov. Tr. 4, 1, 83: [[collum]] in laqueum inserere, Cic. Verr. 2, 4, 17, § 37; cf. Hor. Ep. 1, 16, 37: monstri angere, Stat. Th. 4, 827: aptare vincula collo, Ov. M. 10, 381: colla assuescere servitio, Verg. G. 3, 167: tonsori committere, Cic. Tusc. 5, 20, 58.—Hence,<br /> <b>2</b> In partic.<br /> <b>a</b> As a [[symbol]] of [[servitude]]: [[dare]] colla [[triumpho]], Prop. 2 (3), 10, 15: eripe turpi Colla jugo, Hor. S. 2, 7, 92.—<br /> <b>b</b> (As in Engl., it costs him his [[neck]], etc.) A [[symbol]] of [[life]]: [[actum]]'st de collo meo, Plaut. Trin. 2, 4, 194; cf.: posuit [[collum]] in Pulvere Teucro, Hor. C. 4, 6, 11.—<br /> <b>c</b> Collum torquere, obtorquere, obstringere alicui, [[legal]] t. t., to [[seize]] by the [[neck]] and [[drag]] [[before]] a [[tribunal]] or to [[prison]]: priusquam obtorto collo ad praetorem trahor, Plaut. Poen. 3, 5, 45 (cf.: obtortā gulā de convivio in vincla abripi jussit, Cic. Verr. 2, 4, 10, § 24); Plaut. Curc. 5, 3, 15; Liv. 4, 53, 8.—<br /><b>II</b> [[Meton]]., of the [[neck]] of a [[flask]], [[bottle]], [[Cato]], R. R. 88, 1; Phaedr. 1, 26, 10; Plin. 17, 21, 35, § 161; 28, 11, 48, § 174.—Of the [[poppy]], Verg. A. 9, 436.—Of the [[middle]] [[part]] of Mount [[Parnassus]], Stat. Th. 9, 643. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=collum, ī, n. u. (vulgär) [[collus]], ī, m. (aus *colso-, ahd. hals), I) der [[Hals]] [[von]] Menschen u. Tieren, c. procerum, [[fictum]] [[levi]] marmore, Varr. fr.: procerum et tenue c., Cic.: c. flexile, Sen.: c. anseris, Lucil. fr.: c. pavonis, Varr. fr.: c. columbae, Cic.: boum colla, Ps. Quint. decl.: aureum colli [[monile]], Amm.: [[catena]] collo [[inserta]], Curt.: [[pallium]] od. [[palliolum]] in [[collum]] conicere, um die [[Schulter]] [[werfen]], Plaut.: invadere in [[collum]], [[mit]] [[Ungestüm]] um den [[Hals]] [[fallen]], Cic.: secare alci [[collum]] gladio, Q. Cic.: [[collum]] obtorquere od. obstringere, Plaut., od. torquere, Liv., [[einen]] am Halse [[anfassen]], um ihn [[vor]] [[Gericht]] zu [[schleppen]]: [[collum]] dare, [[sich]] [[unterwerfen]], Prop. – [[auch]] [[wie]] im Deutschen (es kostet den [[Hals]] usw.) [[als]] [[Bild]] [[des]] Lebens, actumst de collo [[meo]], Plaut.: posuit [[collum]] in pulvere, Hor.: ne [[sic]] mea colla gerantur, Lucan. – II) der [[Hals]] [[einer]] [[Flasche]], [[Cato]] r. r. 88, 1. Phaedr. 1, 26, 10. Plin. 17, 161 u. 28, 174: [[des]] Mohns, Verg. Aen. 9, 436: poet. v. der [[Mitte]] [[des]] [[Parnassus]], Stat. 9, 644. – / Vulgäre Nbf. [[collus]], ī, m., Naev. com. 115. Caecil. com. 56 u. 215. Plaut. Amph. 445; capt. 357 u. 902; Pers. 691. Lucil. [[sat]]. 7, 27. Varr. [[sat]]. Men. 500. Gargil. de [[cur]]. boum § 10: Akk. Plur. collos, [[Cato]] orat. 77. [[Fronto]] ad M. Caes. 2, 16. p. 38, 5 N. Calv. [[bei]] Quint. 1, 6, 42. – u. cōlus, Lucil. [[sat]]. 27, 34 M. (Lachmann 621 [[collus]]): Abl. [[colo]], Lucil. [[sat]]. inc. fr. 164 M. (Lachmann 857 collo). | |georg=collum, ī, n. u. (vulgär) [[collus]], ī, m. (aus *colso-, ahd. hals), I) der [[Hals]] [[von]] Menschen u. Tieren, c. procerum, [[fictum]] [[levi]] marmore, Varr. fr.: procerum et tenue c., Cic.: c. flexile, Sen.: c. anseris, Lucil. fr.: c. pavonis, Varr. fr.: c. columbae, Cic.: boum colla, Ps. Quint. decl.: aureum colli [[monile]], Amm.: [[catena]] collo [[inserta]], Curt.: [[pallium]] od. [[palliolum]] in [[collum]] conicere, um die [[Schulter]] [[werfen]], Plaut.: invadere in [[collum]], [[mit]] [[Ungestüm]] um den [[Hals]] [[fallen]], Cic.: secare alci [[collum]] gladio, Q. Cic.: [[collum]] obtorquere od. obstringere, Plaut., od. torquere, Liv., [[einen]] am Halse [[anfassen]], um ihn [[vor]] [[Gericht]] zu [[schleppen]]: [[collum]] dare, [[sich]] [[unterwerfen]], Prop. – [[auch]] [[wie]] im Deutschen (es kostet den [[Hals]] usw.) [[als]] [[Bild]] [[des]] Lebens, actumst de collo [[meo]], Plaut.: posuit [[collum]] in pulvere, Hor.: ne [[sic]] mea colla gerantur, Lucan. – II) der [[Hals]] [[einer]] [[Flasche]], [[Cato]] r. r. 88, 1. Phaedr. 1, 26, 10. Plin. 17, 161 u. 28, 174: [[des]] Mohns, Verg. Aen. 9, 436: poet. v. der [[Mitte]] [[des]] [[Parnassus]], Stat. 9, 644. – / Vulgäre Nbf. [[collus]], ī, m., Naev. com. 115. Caecil. com. 56 u. 215. Plaut. Amph. 445; capt. 357 u. 902; Pers. 691. Lucil. [[sat]]. 7, 27. Varr. [[sat]]. Men. 500. Gargil. de [[cur]]. boum § 10: Akk. Plur. collos, [[Cato]] orat. 77. [[Fronto]] ad M. Caes. 2, 16. p. 38, 5 N. Calv. [[bei]] Quint. 1, 6, 42. – u. cōlus, Lucil. [[sat]]. 27, 34 M. (Lachmann 621 [[collus]]): Abl. [[colo]], Lucil. [[sat]]. inc. fr. 164 M. (Lachmann 857 collo). | ||
}} | }} |
Revision as of 09:45, 19 October 2022
Latin > English
collum colli N N :: neck; throat; head and neck; severed head; upper stem (flower); mountain ridge
Latin > English (Lewis & Short)
collum: i, n. (ante-class. access. form collus, i, m., Naev., Cato, Lucil., Att., Caecil., Varr. ap. Non. p. 200, 14 sq.; Plaut. Capt. 2, 2, 107; 4, 3, 2; and, acc. to Non. l. l., also id. Am. 1, 1, 289:
I nec collos mihi Calvus persuaserit, Quint. 1, 6, 42; Front. Ep. ad M. Caes. 2, 16) [cf. Germ. Hals].
I Prop., the neck, of men and animals: accipite si vultis hoc onus in vostros collos, Cato, l.l.: anseris, Lucil. l.l.: pavonis, Varr. l. l.: columbarum, Lucr. 2, 802; cf. Cic. Ac. 2, 7, 19; id. N. D. 2, 47, 122 al.: in collum invasit, fell upon the neck, id. Phil. 2, 31, 77: amplexu petebat, Cael. ap. Quint. 4, 2, 124: pendentia bracchia collo, Tib. 3, 6, 45; Verg. A. 1, 715: collo dare bracchia circum, id. ib. 6, 700: implicuit materno bracchia collo, Ov. M. 1, 762: colloque infusa mariti, id. ib. 11, 386; cf. id. ib. 14, 585: cingere colla lacertis, id. A. A. 2, 457: complecti lacertis, id. M. 10, 407: captare lacertis, id. H. 8, 93: adducere lacertis, id. M. 6, 625 et saep.: avaritiae poenam collo et cervicibus suis sustinere, Cic. Verr. 2, 5, 42, § 108: conjecta vincula collo, Ov. Tr. 4, 1, 83: collum in laqueum inserere, Cic. Verr. 2, 4, 17, § 37; cf. Hor. Ep. 1, 16, 37: monstri angere, Stat. Th. 4, 827: aptare vincula collo, Ov. M. 10, 381: colla assuescere servitio, Verg. G. 3, 167: tonsori committere, Cic. Tusc. 5, 20, 58.—Hence,
2 In partic.
a As a symbol of servitude: dare colla triumpho, Prop. 2 (3), 10, 15: eripe turpi Colla jugo, Hor. S. 2, 7, 92.—
b (As in Engl., it costs him his neck, etc.) A symbol of life: actum'st de collo meo, Plaut. Trin. 2, 4, 194; cf.: posuit collum in Pulvere Teucro, Hor. C. 4, 6, 11.—
c Collum torquere, obtorquere, obstringere alicui, legal t. t., to seize by the neck and drag before a tribunal or to prison: priusquam obtorto collo ad praetorem trahor, Plaut. Poen. 3, 5, 45 (cf.: obtortā gulā de convivio in vincla abripi jussit, Cic. Verr. 2, 4, 10, § 24); Plaut. Curc. 5, 3, 15; Liv. 4, 53, 8.—
II Meton., of the neck of a flask, bottle, Cato, R. R. 88, 1; Phaedr. 1, 26, 10; Plin. 17, 21, 35, § 161; 28, 11, 48, § 174.—Of the poppy, Verg. A. 9, 436.—Of the middle part of Mount Parnassus, Stat. Th. 9, 643.
Latin > French (Gaffiot 2016)
collum,⁸ ī, n., cou : procerum et tenue collum Cic. Br. 313, cou long et mince ; invadere alicui in collum Cic. Phil. 2, 77, sauter au cou de qqn ; torquere collum Liv. 4, 53, 8, serrer la gorge [pour traîner en prison] || [fig.] subdere colla fortunæ Sil. 10, 216, céder au destin, s’avouer vaincu ; actum est de collo meo Pl. Trin. 595, c’est fait de moi ; frondea colla Parnassi Stat. Th. 9, 643, les forêts qui entourent la cime du Parnasse || tige [d’une fleur] : Virg. En. 9, 436 || cou, goulot [d’une bouteille] : Cato Agr. 88, 1 ; Phædr. 1, 26.
Latin > German (Georges)
collum, ī, n. u. (vulgär) collus, ī, m. (aus *colso-, ahd. hals), I) der Hals von Menschen u. Tieren, c. procerum, fictum levi marmore, Varr. fr.: procerum et tenue c., Cic.: c. flexile, Sen.: c. anseris, Lucil. fr.: c. pavonis, Varr. fr.: c. columbae, Cic.: boum colla, Ps. Quint. decl.: aureum colli monile, Amm.: catena collo inserta, Curt.: pallium od. palliolum in collum conicere, um die Schulter werfen, Plaut.: invadere in collum, mit Ungestüm um den Hals fallen, Cic.: secare alci collum gladio, Q. Cic.: collum obtorquere od. obstringere, Plaut., od. torquere, Liv., einen am Halse anfassen, um ihn vor Gericht zu schleppen: collum dare, sich unterwerfen, Prop. – auch wie im Deutschen (es kostet den Hals usw.) als Bild des Lebens, actumst de collo meo, Plaut.: posuit collum in pulvere, Hor.: ne sic mea colla gerantur, Lucan. – II) der Hals einer Flasche, Cato r. r. 88, 1. Phaedr. 1, 26, 10. Plin. 17, 161 u. 28, 174: des Mohns, Verg. Aen. 9, 436: poet. v. der Mitte des Parnassus, Stat. 9, 644. – / Vulgäre Nbf. collus, ī, m., Naev. com. 115. Caecil. com. 56 u. 215. Plaut. Amph. 445; capt. 357 u. 902; Pers. 691. Lucil. sat. 7, 27. Varr. sat. Men. 500. Gargil. de cur. boum § 10: Akk. Plur. collos, Cato orat. 77. Fronto ad M. Caes. 2, 16. p. 38, 5 N. Calv. bei Quint. 1, 6, 42. – u. cōlus, Lucil. sat. 27, 34 M. (Lachmann 621 collus): Abl. colo, Lucil. sat. inc. fr. 164 M. (Lachmann 857 collo).