unda: Difference between revisions
Τί κοινότατον; ἐλπίς. καὶ γὰρ οἷς ἄλλο μηδέν, αὕτη πάρεστι → What is most common? Hope. For those who have nothing else, that is always there.
(D_9) |
m (Text replacement - ":: ([a-zA-Z' ]+)\n" to ":: $1 ") |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=unda undae N F :: [[wave]] | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>unda</b>: ae, f. Sanscr. [[root]] ud-, und-, to be [[wet]]; [[whence]], uda, [[water]]; Angl. -Sax. ydhu, [[wave]]; Slav. voda, [[water]]; Gr. [[ὕδωρ]], ὑάδες; Goth. vatō, [[water]],<br /><b>I</b> a [[wave]], [[billow]], [[surge]] (syn. [[fluctus]]).<br /><b>I</b> Lit.: [[mare]] plenum undarum, Plaut. Mil. 2, 6, 33: [[unda]], cum est pulsa remis, purpurascit, Cic. Fragm. ap. Non. 162, 30: via, quae fert Acherontis ad undas, Verg. A. 6, 295; Lucr. 1, 374; 1, 380; 3, 494; Hor. C. 1, 12, 32; 4, 14, 20; id. Ep. 2, 2, 176; Ov. M. 1, 570.— Collect.: [[prora]] [[remissa]] [[subito]] navem undae adfligebat, Liv. 24, 34, 11.—<br /> <b>B</b> Transf.<br /> <b>1</b> In gen.<br /> <b>a</b> Water, [[moisture]] ([[mostly]] [[poet]].; cf.: [[aqua]], [[lympha]]): ([[Proteus]]) [[flumen]] eras, [[interdum]] undis [[contrarius]] [[ignis]], Ov. M. 8, 737: fontis in undā, id. ib. 4, 98; cf.: [[fons]] tenui perlucidus undā, id. ib. 3, 161: (Noti) [[canis]] fluit [[unda]] capillis, id. ib. 1, 266: nivales, [[snow]]-[[water]], Mart. 14, 118, 1: ignem [[Pollux]] undamque jugalem Praetulit, [[fire]] and [[water]], as symbols of housekeeping, Val. Fl. 8, 245, [[hence]], faciunt justos [[ignis]] et [[unda]] viros, i. e. [[real]], [[proper]] husbands, Ov. A. A. 2, 598.—<br /> <b>b</b> A [[fluid]], [[liquid]]. manans naribus [[unda]] Sangninis, Sil. 10, 245: preli, i. e. [[oil]], Plin. 15, 1, 2, § 5: croci, Mart. 8, 33. 4; 13, 40, 1.—Cf the [[lava]] from Ætna, Lucil. Aet. 303.—<br /> <b>2</b> Of wavelike things ([[poet]].): aëriae, i. e. the [[air]], Lucr. 2, 152: quā [[plurimus]] undam Fumus agit, Verg. A. 8, 257.—Of a [[lion]]'s [[mane]], Mart. 8, 55, 10.—<br /> <b>3</b> In [[architecture]], for the Gr. [[cymatium]] (κυματίον, a [[little]] [[wave]]), a [[talon]], ogee, Vitr. 5, 7.—<br /><b>II</b> Trop., of the wavelike [[agitation]] of a [[multitude]], etc., a [[surge]], [[billow]], [[stream]], [[tide]], = [[aestus]]: [[campus]] [[atque]] illae undae comitiorum, Cic. Planc. 6, 15: [[nunc]] [[agilis]] fio et mersor civilibus undis, Hor. Ep. 1, 1, 16: adversis rerum [[immersabilis]] undis, id. ib. 1, 2, 22: curarum, Cat. 64, 62: bellorum, Claud. in Eutr. 2, 507: salutantūm [[unda]], a [[stream]], [[crowd]], [[throng]], Verg. G. 2, 462; so, undae Boiorum, Sil. 4, 159. | |lshtext=<b>unda</b>: ae, f. Sanscr. [[root]] ud-, und-, to be [[wet]]; [[whence]], uda, [[water]]; Angl. -Sax. ydhu, [[wave]]; Slav. voda, [[water]]; Gr. [[ὕδωρ]], ὑάδες; Goth. vatō, [[water]],<br /><b>I</b> a [[wave]], [[billow]], [[surge]] (syn. [[fluctus]]).<br /><b>I</b> Lit.: [[mare]] plenum undarum, Plaut. Mil. 2, 6, 33: [[unda]], cum est pulsa remis, purpurascit, Cic. Fragm. ap. Non. 162, 30: via, quae fert Acherontis ad undas, Verg. A. 6, 295; Lucr. 1, 374; 1, 380; 3, 494; Hor. C. 1, 12, 32; 4, 14, 20; id. Ep. 2, 2, 176; Ov. M. 1, 570.— Collect.: [[prora]] [[remissa]] [[subito]] navem undae adfligebat, Liv. 24, 34, 11.—<br /> <b>B</b> Transf.<br /> <b>1</b> In gen.<br /> <b>a</b> Water, [[moisture]] ([[mostly]] [[poet]].; cf.: [[aqua]], [[lympha]]): ([[Proteus]]) [[flumen]] eras, [[interdum]] undis [[contrarius]] [[ignis]], Ov. M. 8, 737: fontis in undā, id. ib. 4, 98; cf.: [[fons]] tenui perlucidus undā, id. ib. 3, 161: (Noti) [[canis]] fluit [[unda]] capillis, id. ib. 1, 266: nivales, [[snow]]-[[water]], Mart. 14, 118, 1: ignem [[Pollux]] undamque jugalem Praetulit, [[fire]] and [[water]], as symbols of housekeeping, Val. Fl. 8, 245, [[hence]], faciunt justos [[ignis]] et [[unda]] viros, i. e. [[real]], [[proper]] husbands, Ov. A. A. 2, 598.—<br /> <b>b</b> A [[fluid]], [[liquid]]. manans naribus [[unda]] Sangninis, Sil. 10, 245: preli, i. e. [[oil]], Plin. 15, 1, 2, § 5: croci, Mart. 8, 33. 4; 13, 40, 1.—Cf the [[lava]] from Ætna, Lucil. Aet. 303.—<br /> <b>2</b> Of wavelike things ([[poet]].): aëriae, i. e. the [[air]], Lucr. 2, 152: quā [[plurimus]] undam Fumus agit, Verg. A. 8, 257.—Of a [[lion]]'s [[mane]], Mart. 8, 55, 10.—<br /> <b>3</b> In [[architecture]], for the Gr. [[cymatium]] (κυματίον, a [[little]] [[wave]]), a [[talon]], ogee, Vitr. 5, 7.—<br /><b>II</b> Trop., of the wavelike [[agitation]] of a [[multitude]], etc., a [[surge]], [[billow]], [[stream]], [[tide]], = [[aestus]]: [[campus]] [[atque]] illae undae comitiorum, Cic. Planc. 6, 15: [[nunc]] [[agilis]] fio et mersor civilibus undis, Hor. Ep. 1, 1, 16: adversis rerum [[immersabilis]] undis, id. ib. 1, 2, 22: curarum, Cat. 64, 62: bellorum, Claud. in Eutr. 2, 507: salutantūm [[unda]], a [[stream]], [[crowd]], [[throng]], Verg. G. 2, 462; so, undae Boiorum, Sil. 4, 159. | ||
Line 4: | Line 7: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>unda</b>,⁷ æ, f.,<br /><b>1</b> eau agitée, onde, flot, vague : [[mare]] plenum undarum Pl. Mil. 513, mer houleuse, cf. Lucr. 1, 374 ; 3, 494 ; [[unda]] supervenit undam Hor. Ep. 2, 2, 176, le flot succède au flot<br /><b>2</b> [fig.] <b> a)</b> ondes de l’air : Lucr. 2, 152 || vagues de fumée : Virg. En. 8, 257 ; <b> b)</b> agitation d’une foule, vagues, remous : Cic. Planc. 15 ; Hor. Ep. 1, 1, 16 ; salutantum [[unda]] Virg. G. 2, 462, le flot des clients || adversis rerum [[immersabilis]] undis Hor. Ep. 1, 2, 22, sans être submergé par les flots de l’adversité<br /><b>3</b> [en gén.] onde, eau : Ov. M. 1, 266 ; 4, 98, etc. || [en parl. de l’huile] Plin. 15, 5 ; [du sang] Sil. 10, 245, etc. | |gf=<b>unda</b>,⁷ æ, f.,<br /><b>1</b> eau agitée, onde, flot, vague : [[mare]] plenum undarum Pl. Mil. 513, mer houleuse, cf. Lucr. 1, 374 ; 3, 494 ; [[unda]] supervenit undam Hor. Ep. 2, 2, 176, le flot succède au flot<br /><b>2</b> [fig.] <b> a)</b> ondes de l’air : Lucr. 2, 152 || vagues de fumée : Virg. En. 8, 257 ; <b> b)</b> agitation d’une foule, vagues, remous : Cic. Planc. 15 ; Hor. Ep. 1, 1, 16 ; salutantum [[unda]] Virg. G. 2, 462, le flot des clients || adversis rerum [[immersabilis]] undis Hor. Ep. 1, 2, 22, sans être submergé par les flots de l’adversité<br /><b>3</b> [en gén.] onde, eau : Ov. M. 1, 266 ; 4, 98, etc. || [en parl. de l’huile] Plin. 15, 5 ; [du sang] Sil. 10, 245, etc. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=unda, ae, f. (vgl. altind. undáti, benetzt, udan, [[Woge]], [[Wasser]], griech. [[ὕδωρ]], böot. [[οὔδωρ]]), die [[Welle]] [[des]] Meeres, die [[Woge]], u. kollekt. die Wellen, die Wogen, I) eig.: [[maris]] [[unda]], Cic.: undae tumidae, Ov.: undae fluctuantes, Sen.: [[unda]] supervenit undam, Hor. – II) übtr. u. meton.: A) übtr., die [[Woge]], der Wogendrang, [[bes]]. [[von]] der unruhigen [[Menge]], undae comitiorum, das unruhige, stürmische [[Treiben]], Cic.: magnis curarum fluctuat undis, Catull.: [[unda]] salutantum, [[Strom]], [[Menge]], Verg.: undae civiles, Hor.: adversis rerum undis, Hor.: in his undis et tempestatibus (Wogendrang u. [[Stürmen]] politischer Unruhen) ad summam senectutem maluit iactari, Cic. – B) meton.: 1) das [[Naß]], a) das fließende [[Gewässer]], [[Wasser]], fontis, Ov.: magna [[vis]] undae, Sen.: [[unda]] pura, Verg.: [[fluens]] [[unda]], Ggstz. [[putealis]] [[unda]], Colum., puteales undae, Ov.: undae argenteae, Apul.: [[unda]] Sicula, das sizilische [[Meer]], Hor. u. so spez. = das [[Meer]], [[inter]] undas, Ggstz. in [[terra]], Val. Max.: nivales undae, [[Schneewasser]], Mart.: faciunt iustos [[ignis]] et [[unda]] viros, zu [[rechten]] Ehemännern ([[weil]] [[Wasser]] und [[Feuer]] [[als]] Symbole [[des]] Hauswesens [[bei]] der [[Eheverbindung]] vorausgetragen wurden), Ov. – b) jede fließende [[Feuchtigkeit]], preli, Öl, Plin.: croci, Mart. – 2) v. [[wellenförmig]] Strömendem, der [[Strom]], undae aëriae, [[Luftstrom]], Lucr.: [[unda]] comae, die wallende [[Mähne]], Mart.: quā [[plurimus]] undam [[fumus]] agit, aufwirbelt, Verg.: [[als]] t.t. der [[Kochkunst]], [[Welle]], carnes exbromatae unā undā, Anthim. 3 in. – 3) [[als]] t.t. der Baukunst, die Kehlleiste, Hohlleiste, [[als]] [[Übersetzung]] [[von]] [[κυμάτιον]] ([[cymatium]]), Vitr. 5, 6, 6. | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[wave]]=== | |||
Afrikaans: golf; Albanian: valë; Arabic: مَوْج; Egyptian Arabic: موج; Hijazi Arabic: موج; Aramaic Assyrian Neo-Aramaic: ܓܠܠܐ; Armenian: ալիք; Aromanian: undã, tãlazi, chimã, dalgã; Assamese: ঢৌ, লহৰ, তৰংগ; Asturian: onda; Azerbaijani: dalğa; Bashkir: тулҡын; Basque: olatu, uhin; Belarusian: хваля; Bengali: তরঙ্গ; Bikol Central: balod, hukol; Budukh: лапа; Bulgarian: вълна; Burmese: လှိုင်း, တံပိုး; Catalan: ona; Cebuano: balod; Chamicuro: olashi; Chinese Cantonese: 波浪; Dungan: лон; Mandarin: 波浪, 波, 浪; Min Nan: 波浪; Czech: vlna; Dalmatian: jonda; Danish: bølge; Dutch: [[golf]], [[baar]]; Eastern Bontoc: challoyon, onchoschos-or ay chanom; Esperanto: ondo; Estonian: laine; Faroese: alda, bylgja; Finnish: aalto; French: [[vague]], [[flot]]; Friulian: onde; Galician: onda, vaga; Georgian: ტალღა; German: [[Welle]], [[Woge]]; Greek: [[κύμα]]; Ancient Greek: [[κῦμα]], [[κλύδων]]; Hebrew: גַּל; Higaonon: balod; Hindi: लहर; Hungarian: hullám; Icelandic: alda, bylgja; Ido: ondo; Ilocano: allon; Indonesian: alun, ombak, gelombang; Irish: tonn, croitheadh, casadh; Italian: [[onda]]; Japanese: 波, 周波; Javanese: alun, ombak; Kabuverdianu: ónda; Karachay Balkar: толкъун; Karaim: tolhun; Kazakh: толқын; Khakas: салғах; Khmer: រលក; Kikuyu: ikũmbĩ Korean: 물결, 파도); Kumyk: толкъун; Kurdish Central Kurdish: شەپۆل; Northern Kurdish: pêl, sîpel; Kyrgyz: толкун; Lao: ຄື້ນ; Latgalian: viļņs; Latin: [[unda]], [[fluctus]]; Latvian: vilnis; Lezgi: лепе; Lithuanian: vilnis; Lubuagan Kalinga: tuppiyak; Luxembourgish: Well; Macedonian: бран; Malay: gelombang, ombak; Malayalam: തിരമാല, തിര; Maltese: mewġa; Manchu: ᠪᠣᠯᠵᠣᠨ; Mansi: хумп; Manx: tonn; Mon: လပှ်; Mongolian: долгион; Mwani: luwimbi; Navajo: tó yilkʼooł, tó náádiidááh; Norman: louême; North Frisian: waag; Norwegian Bokmål: bølge; Nynorsk: bølgje, bylgje, bølge; Occitan: èrsa; Old English: ȳþ, wǣġ; Old Irish: tonn; Old Javanese: halun; Old Polish: przewał, wełna; Pashto: موج, څپه, باډاسکه; Persian: موج; Plautdietsch: Wal; Polish: fala, bałwan; Portuguese: [[onda]], [[vaga]]; Romanian: val, undă, ondulație; Romansch: unda; Russian: [[волна]], [[вал]]; Sanskrit: तरंग; Sardinian: unda, undha, unna; Scottish Gaelic: tonn; Serbo-Croatian Cyrillic: талас, вал; Roman: talas, val; Sinhalese: රැල්ල; Slovak: vlna; Slovene: val; Sorbian Upper Sorbian: žołma; Southern Altai: толку; Southern Kalinga: tupiya; Spanish: [[onda]], [[ola]]; Swahili: wimbi; Swedish: våg, bölja; Tagalog: alon; Tajik: мавҷ; Tamil: அலை; Tatar: дулкын; Telugu: అల, తరంగం, కెరటం; Tetum: laloran; Thai: คลื่น; Tibetan: རྦ་རླབས; Tongan: peau; Turkish: dalga; Turkmen: tolkun; Tuvaluan: ngalu; Tuwali Ifugao: dalluyun, kibyayong; Ukrainian: хвиля; Urdu: لہر; Uyghur: دولقۇن; Uzbek: to'lqin, dolg'a; Vietnamese: sóng; Waray-Waray: balud; Welsh: ton, gwaneg; Yakut: долгун; Yiddish: אינד, כוואַליע; Yámana: čili; Zazaki: phêl | |||
}} | }} |
Latest revision as of 19:59, 29 November 2022
Latin > English
unda undae N F :: wave
Latin > English (Lewis & Short)
unda: ae, f. Sanscr. root ud-, und-, to be wet; whence, uda, water; Angl. -Sax. ydhu, wave; Slav. voda, water; Gr. ὕδωρ, ὑάδες; Goth. vatō, water,
I a wave, billow, surge (syn. fluctus).
I Lit.: mare plenum undarum, Plaut. Mil. 2, 6, 33: unda, cum est pulsa remis, purpurascit, Cic. Fragm. ap. Non. 162, 30: via, quae fert Acherontis ad undas, Verg. A. 6, 295; Lucr. 1, 374; 1, 380; 3, 494; Hor. C. 1, 12, 32; 4, 14, 20; id. Ep. 2, 2, 176; Ov. M. 1, 570.— Collect.: prora remissa subito navem undae adfligebat, Liv. 24, 34, 11.—
B Transf.
1 In gen.
a Water, moisture (mostly poet.; cf.: aqua, lympha): (Proteus) flumen eras, interdum undis contrarius ignis, Ov. M. 8, 737: fontis in undā, id. ib. 4, 98; cf.: fons tenui perlucidus undā, id. ib. 3, 161: (Noti) canis fluit unda capillis, id. ib. 1, 266: nivales, snow-water, Mart. 14, 118, 1: ignem Pollux undamque jugalem Praetulit, fire and water, as symbols of housekeeping, Val. Fl. 8, 245, hence, faciunt justos ignis et unda viros, i. e. real, proper husbands, Ov. A. A. 2, 598.—
b A fluid, liquid. manans naribus unda Sangninis, Sil. 10, 245: preli, i. e. oil, Plin. 15, 1, 2, § 5: croci, Mart. 8, 33. 4; 13, 40, 1.—Cf the lava from Ætna, Lucil. Aet. 303.—
2 Of wavelike things (poet.): aëriae, i. e. the air, Lucr. 2, 152: quā plurimus undam Fumus agit, Verg. A. 8, 257.—Of a lion's mane, Mart. 8, 55, 10.—
3 In architecture, for the Gr. cymatium (κυματίον, a little wave), a talon, ogee, Vitr. 5, 7.—
II Trop., of the wavelike agitation of a multitude, etc., a surge, billow, stream, tide, = aestus: campus atque illae undae comitiorum, Cic. Planc. 6, 15: nunc agilis fio et mersor civilibus undis, Hor. Ep. 1, 1, 16: adversis rerum immersabilis undis, id. ib. 1, 2, 22: curarum, Cat. 64, 62: bellorum, Claud. in Eutr. 2, 507: salutantūm unda, a stream, crowd, throng, Verg. G. 2, 462; so, undae Boiorum, Sil. 4, 159.
Latin > French (Gaffiot 2016)
unda,⁷ æ, f.,
1 eau agitée, onde, flot, vague : mare plenum undarum Pl. Mil. 513, mer houleuse, cf. Lucr. 1, 374 ; 3, 494 ; unda supervenit undam Hor. Ep. 2, 2, 176, le flot succède au flot
2 [fig.] a) ondes de l’air : Lucr. 2, 152 || vagues de fumée : Virg. En. 8, 257 ; b) agitation d’une foule, vagues, remous : Cic. Planc. 15 ; Hor. Ep. 1, 1, 16 ; salutantum unda Virg. G. 2, 462, le flot des clients || adversis rerum immersabilis undis Hor. Ep. 1, 2, 22, sans être submergé par les flots de l’adversité
3 [en gén.] onde, eau : Ov. M. 1, 266 ; 4, 98, etc. || [en parl. de l’huile] Plin. 15, 5 ; [du sang] Sil. 10, 245, etc.
Latin > German (Georges)
unda, ae, f. (vgl. altind. undáti, benetzt, udan, Woge, Wasser, griech. ὕδωρ, böot. οὔδωρ), die Welle des Meeres, die Woge, u. kollekt. die Wellen, die Wogen, I) eig.: maris unda, Cic.: undae tumidae, Ov.: undae fluctuantes, Sen.: unda supervenit undam, Hor. – II) übtr. u. meton.: A) übtr., die Woge, der Wogendrang, bes. von der unruhigen Menge, undae comitiorum, das unruhige, stürmische Treiben, Cic.: magnis curarum fluctuat undis, Catull.: unda salutantum, Strom, Menge, Verg.: undae civiles, Hor.: adversis rerum undis, Hor.: in his undis et tempestatibus (Wogendrang u. Stürmen politischer Unruhen) ad summam senectutem maluit iactari, Cic. – B) meton.: 1) das Naß, a) das fließende Gewässer, Wasser, fontis, Ov.: magna vis undae, Sen.: unda pura, Verg.: fluens unda, Ggstz. putealis unda, Colum., puteales undae, Ov.: undae argenteae, Apul.: unda Sicula, das sizilische Meer, Hor. u. so spez. = das Meer, inter undas, Ggstz. in terra, Val. Max.: nivales undae, Schneewasser, Mart.: faciunt iustos ignis et unda viros, zu rechten Ehemännern (weil Wasser und Feuer als Symbole des Hauswesens bei der Eheverbindung vorausgetragen wurden), Ov. – b) jede fließende Feuchtigkeit, preli, Öl, Plin.: croci, Mart. – 2) v. wellenförmig Strömendem, der Strom, undae aëriae, Luftstrom, Lucr.: unda comae, die wallende Mähne, Mart.: quā plurimus undam fumus agit, aufwirbelt, Verg.: als t.t. der Kochkunst, Welle, carnes exbromatae unā undā, Anthim. 3 in. – 3) als t.t. der Baukunst, die Kehlleiste, Hohlleiste, als Übersetzung von κυμάτιον (cymatium), Vitr. 5, 6, 6.
Translations
wave
Afrikaans: golf; Albanian: valë; Arabic: مَوْج; Egyptian Arabic: موج; Hijazi Arabic: موج; Aramaic Assyrian Neo-Aramaic: ܓܠܠܐ; Armenian: ալիք; Aromanian: undã, tãlazi, chimã, dalgã; Assamese: ঢৌ, লহৰ, তৰংগ; Asturian: onda; Azerbaijani: dalğa; Bashkir: тулҡын; Basque: olatu, uhin; Belarusian: хваля; Bengali: তরঙ্গ; Bikol Central: balod, hukol; Budukh: лапа; Bulgarian: вълна; Burmese: လှိုင်း, တံပိုး; Catalan: ona; Cebuano: balod; Chamicuro: olashi; Chinese Cantonese: 波浪; Dungan: лон; Mandarin: 波浪, 波, 浪; Min Nan: 波浪; Czech: vlna; Dalmatian: jonda; Danish: bølge; Dutch: golf, baar; Eastern Bontoc: challoyon, onchoschos-or ay chanom; Esperanto: ondo; Estonian: laine; Faroese: alda, bylgja; Finnish: aalto; French: vague, flot; Friulian: onde; Galician: onda, vaga; Georgian: ტალღა; German: Welle, Woge; Greek: κύμα; Ancient Greek: κῦμα, κλύδων; Hebrew: גַּל; Higaonon: balod; Hindi: लहर; Hungarian: hullám; Icelandic: alda, bylgja; Ido: ondo; Ilocano: allon; Indonesian: alun, ombak, gelombang; Irish: tonn, croitheadh, casadh; Italian: onda; Japanese: 波, 周波; Javanese: alun, ombak; Kabuverdianu: ónda; Karachay Balkar: толкъун; Karaim: tolhun; Kazakh: толқын; Khakas: салғах; Khmer: រលក; Kikuyu: ikũmbĩ Korean: 물결, 파도); Kumyk: толкъун; Kurdish Central Kurdish: شەپۆل; Northern Kurdish: pêl, sîpel; Kyrgyz: толкун; Lao: ຄື້ນ; Latgalian: viļņs; Latin: unda, fluctus; Latvian: vilnis; Lezgi: лепе; Lithuanian: vilnis; Lubuagan Kalinga: tuppiyak; Luxembourgish: Well; Macedonian: бран; Malay: gelombang, ombak; Malayalam: തിരമാല, തിര; Maltese: mewġa; Manchu: ᠪᠣᠯᠵᠣᠨ; Mansi: хумп; Manx: tonn; Mon: လပှ်; Mongolian: долгион; Mwani: luwimbi; Navajo: tó yilkʼooł, tó náádiidááh; Norman: louême; North Frisian: waag; Norwegian Bokmål: bølge; Nynorsk: bølgje, bylgje, bølge; Occitan: èrsa; Old English: ȳþ, wǣġ; Old Irish: tonn; Old Javanese: halun; Old Polish: przewał, wełna; Pashto: موج, څپه, باډاسکه; Persian: موج; Plautdietsch: Wal; Polish: fala, bałwan; Portuguese: onda, vaga; Romanian: val, undă, ondulație; Romansch: unda; Russian: волна, вал; Sanskrit: तरंग; Sardinian: unda, undha, unna; Scottish Gaelic: tonn; Serbo-Croatian Cyrillic: талас, вал; Roman: talas, val; Sinhalese: රැල්ල; Slovak: vlna; Slovene: val; Sorbian Upper Sorbian: žołma; Southern Altai: толку; Southern Kalinga: tupiya; Spanish: onda, ola; Swahili: wimbi; Swedish: våg, bölja; Tagalog: alon; Tajik: мавҷ; Tamil: அலை; Tatar: дулкын; Telugu: అల, తరంగం, కెరటం; Tetum: laloran; Thai: คลื่น; Tibetan: རྦ་རླབས; Tongan: peau; Turkish: dalga; Turkmen: tolkun; Tuvaluan: ngalu; Tuwali Ifugao: dalluyun, kibyayong; Ukrainian: хвиля; Urdu: لہر; Uyghur: دولقۇن; Uzbek: to'lqin, dolg'a; Vietnamese: sóng; Waray-Waray: balud; Welsh: ton, gwaneg; Yakut: долгун; Yiddish: אינד, כוואַליע; Yámana: čili; Zazaki: phêl