ἀντακούω: Difference between revisions
ὦ δυσπάλαιστον γῆρας, ὡς μισῶ σ' ἔχων, μισῶ δ' ὅσοι χρῄζουσιν ἐκτείνειν βίον, βρωτοῖσι καὶ ποτοῖσι καὶ μαγεύμασι παρεκτρέποντες ὀχετὸν ὥστε μὴ θανεῖν: οὓς χρῆν, ἐπειδὰν μηδὲν ὠφελῶσι γῆν, θανόντας ἔρρειν κἀκποδὼν εἶναι νέοις → Old age, resistless foe, how do I loathe your presence! Them too I loathe, whoever desire to lengthen out the span of life, seeking to turn the tide of death aside by food and drink and magic spells; those whom death should take away to leave the young their place, when they no more can benefit the world
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+) <i>" to "$1 $2 <i>") |
m (Text replacement - "τι" to "τι") |
||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>f.</i> ἀντακούσομαι, <i>ao.</i> ἀντήκουσα;<br /><b>1</b> [[entendre]] <i>ou</i> écouter à son tour : [[ἀντί]] τινός τι qch en réponse à ce qui vient d'être dit ; | |btext=<i>f.</i> ἀντακούσομαι, <i>ao.</i> ἀντήκουσα;<br /><b>1</b> [[entendre]] <i>ou</i> écouter à son tour : [[ἀντί]] τινός τι qch en réponse à ce qui vient d'être dit ; τι ἀντ. τινος EUR entendre une réponse de qqn;<br /><b>2</b> [[apprendre en échange]] <i>ou</i> à son tour, acc..<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[ἀκούω]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Revision as of 20:10, 9 December 2022
English (LSJ)
fut. -ούσομαι S.Aj.1141, hear in turn, ἀντὶ τῶν εἰρημένων ἴσ' ἀντάκουσον Id.OT544; ἅ. γ' εἶπας ἀντήκουσας E.Heracl.1014 (cj.); κἀμοῦ νῦν ἀντάκουσον Id.Supp.569; ἀντακούσει τοῦτον ὡς τεθάψεται S.Aj.1141: abs., listen in return, ἀ. ἐν μέρει A.Eu.198, cf. Crates Com.5D.: also in Prose, X.An.2.5.16, Lib.Decl.5.89.
Spanish (DGE)
(ἀντᾰκούω)
oír o escuchar a su vez abs. ἐν μέρει A.Eu.198, προσεῖπας, ἀντήκουσας E.Heracl.1014, cf. X.An.2.5.16
•c. ac. de abstr. ἀντὶ τῶν εἰρημένων ἴσ' ἀντάκουσον S.OT 544, ἂν δ' εἴπῃς ἅπαξ εὐθὺς ἀντήκουσας Alex.156.5, δοκῶ τι ἀ. Philostr.Im.1.28, en v. pas. ὁ τὰ πολλὰ λέγων καὶ ἀντακούσεται el charlatán recibirá una réplica LXX Ib.11.2
•c. or. complet. ἀλλ' ἀντακούσῃ τοῦτον ὡς τεθάψεται S.Ai.1141
•c. gen. de pers. κἀμοῦ νυν ἀντάκουσον E.Supp.569, ἀντάκουε νῦν ἐμοῦ Crates Com.45A, ἀντάκουε καὶ τῶν τἀληθῆ περὶ ἐκείνου λεγόντων Aristid.2.138
•c. ac. y gen. τάδ' ἀντάκουέ μου E.Hec.321, cf. τὴν ἀπόστασιν παρὰ τῶν ἐθνῶν ἀντήκουσε Lib.Decl.5.89.
German (Pape)
[Seite 243] (s. ἀκούω), dagegen, als Erwiederung hören, Aesch. Eum. 189; Soph. O. R. 544; vgl. Ai. 1120; Eur. Suppl. 569; Alex. Ath. X, 421 b; auch in Prosa, Xen. An. 2, 5, 16.
French (Bailly abrégé)
f. ἀντακούσομαι, ao. ἀντήκουσα;
1 entendre ou écouter à son tour : ἀντί τινός τι qch en réponse à ce qui vient d'être dit ; τι ἀντ. τινος EUR entendre une réponse de qqn;
2 apprendre en échange ou à son tour, acc..
Étymologie: ἀντί, ἀκούω.
Russian (Dvoretsky)
ἀντᾰκούω:
1 слышать в свою очередь: ἅ γ᾽ εἶπας ἀντήκουσας Eur. ты слышал ответ на свои слова;
2 слушать в свою очередь Aesch., Xen.: ἀντὶ τῶν εἰρημένων ἴσ᾽ ἀντάκουσον Soph. слушай достойный ответ на сказанное (тобою); κἀμοῦ νυν ἀντάκουσον Eur. выслушай же теперь и меня.
Greek (Liddell-Scott)
ἀντᾰκούω: μέλλ. -ούσομαι, ἀκούω εἰς ἀπάντησιν τῶν λόγων μου, ἀντὶ τῶν εἰρημένων ἴσ’ ἀντάκουσον· Σοφ. Ο. Τ. 544· ἅ γ’ εἶπας ἀντήκουσας, ὅσα εἶπες περὶ ἐμοῦ, τώρα τὰ ἤκουσας νὰ λέγωνται περὶ σοῦ, Εὐρ. Ἡρακλ. 1014· κἀμοῦ νῦν ἀντάκουσον ὁ αὐτ. Ἱκ. 569: ἀπολ., δίδω καὶ ἐγὼ ἀκρόασιν, προσέχω, ἀντάκουσον ἐν μέρει Αἰσχύλ. Εὐμ. 198: ὡσαύτως παρὰ πεζοῖς, Ξεν. Ἀν. 2. 5, 16.
Greek Monolingual
ἀντακούω (Α)
1. ακούω με τη σειρά μου τον συνομιλητή μου
2. ανταποδίδω ακρόαση, επίσης προσέχω.
Greek Monotonic
ἀντᾰκούω: μέλ. -ούσομαι, ακούω με τη σειρά μου, τι ἀντί τινος, σε Σοφ.· απόλ., ακούω προσεκτικά, σε Αισχύλ., Ξεν.
Middle Liddell
to hear in turn, τι ἀντί τινος Soph.: absol. to hear in return, Aesch., Xen.