ὑπερωέω: Difference between revisions
οὐκ ἐπιλογιζόμενος ὅτι ἅμα μὲν ὀδύρῃ τὴν ἀναισθησίαν, ἅμα δὲ ἀλγεῖς ἐπὶ σήψεσι καὶ στερήσει τῶν ἡδέων, ὥσπερ εἰς ἕτερον ζῆν ἀποθανούμενος, ἀλλ᾿ οὐκ εἰς παντελῆ μεταβαλῶν ἀναισθησίαν καὶ τὴν αὐτὴν τῇ πρὸ τῆς γενέσεως → you do not consider that you are at one and the same time lamenting your want of sensation, and pained at the idea of your rotting away, and of being deprived of what is pleasant, as if you are to die and live in another state, and not to pass into insensibility complete, and the same as that before you were born
(12) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(16 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=yperoeo | |Transliteration C=yperoeo | ||
|Beta Code=u(perwe/w | |Beta Code=u(perwe/w | ||
|Definition=< | |Definition=[[start back]], [[recoil]], Il.8.122,314, 15.452. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1204.png Seite 1204]] zurückgehen, weichen, Il. 8, 121. 314. 15, 452. | |||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=-ωῶ;<br />[[reculer]], [[rétrograder]].<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[ἐρωέω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ὑπερωέω:''' [[отступать]], [[пятиться]]: ὑπερώησαν οἱ ἵπποι Hom. кони отпрянули назад. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ὑπερωέω''': ἀναπηδῶ [[ὀπίσω]], ὀπισθοχωρῶ, ὑπερώησαν δὲ οἱ ἵπποι, «ὑπεχώρησαν» Ἀπολλ. ἐν Λεξ. Ὁμ., Φώτ., Σουΐδ., «ὑπανεχώρησαν» Ἡσύχ., «ἀνεπόδισαν» (Εὐστ.), Ἰλ. Θ. 122, 314., Ο. 452. | |||
}} | |||
{{Autenrieth | |||
|auten=only aor., ὑπερώησαν, started [[back]]. (Il.) | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=Α<br />τραβιέμαι [[πίσω]], αποσύρομαι.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ὑπ</i>(<i>ο</i>)- <span style="color: red;">+</span> <i>ἐρωῶ</i>, -<i>έω</i> «ρέω, [[αναβλύζω]], [[υποχωρώ]], αποσύρομαι, [[εγκαταλείπω]]»]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ὑπερωέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[ξεκινώ]] για την [[επιστροφή]], [[πηδώ]] προς τα [[πίσω]], [[οπισθοχωρώ]], σε Ομήρ. Ιλ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to [[start]] [[back]], [[recoil]], Il. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 12:22, 25 August 2023
English (LSJ)
start back, recoil, Il.8.122,314, 15.452.
German (Pape)
[Seite 1204] zurückgehen, weichen, Il. 8, 121. 314. 15, 452.
French (Bailly abrégé)
-ωῶ;
reculer, rétrograder.
Étymologie: ὑπό, ἐρωέω.
Russian (Dvoretsky)
ὑπερωέω: отступать, пятиться: ὑπερώησαν οἱ ἵπποι Hom. кони отпрянули назад.
Greek (Liddell-Scott)
ὑπερωέω: ἀναπηδῶ ὀπίσω, ὀπισθοχωρῶ, ὑπερώησαν δὲ οἱ ἵπποι, «ὑπεχώρησαν» Ἀπολλ. ἐν Λεξ. Ὁμ., Φώτ., Σουΐδ., «ὑπανεχώρησαν» Ἡσύχ., «ἀνεπόδισαν» (Εὐστ.), Ἰλ. Θ. 122, 314., Ο. 452.
English (Autenrieth)
only aor., ὑπερώησαν, started back. (Il.)
Greek Monolingual
Α
τραβιέμαι πίσω, αποσύρομαι.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὑπ(ο)- + ἐρωῶ, -έω «ρέω, αναβλύζω, υποχωρώ, αποσύρομαι, εγκαταλείπω»].
Greek Monotonic
ὑπερωέω: μέλ. -ήσω, ξεκινώ για την επιστροφή, πηδώ προς τα πίσω, οπισθοχωρώ, σε Ομήρ. Ιλ.