καταιθύσσω: Difference between revisions

From LSJ

Ἕκτορ νῦν σὺ μὲν ὧδε θέεις ἀκίχητα διώκων → Hector, you run in pursuit of something unattainable | Hector, now art thou hasting thus vainly after what thou mayest not attain | Hector, now you are hasting thus vainly after what you may not attain

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (LSJ1 replacement)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=kataithysso
|Transliteration C=kataithysso
|Beta Code=kataiqu/ssw
|Beta Code=kataiqu/ssw
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[wave]] or [[float down]], πλόκαμοι… νῶτον καταίθυσσον <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>4.83</span>; <b class="b3">εὐδίαν ὃς καταιθύσσει ἑστίαν</b> [[sheds]] fair weather [[down upon]] the hearth, ib.<span class="bibl">5.11</span>:—hence καταῖθυξ [[ὄμβρος]], <span class="title">Trag.Adesp.</span> 216.</span>
|Definition=[[wave]] or [[float down]], πλόκαμοι… νῶτον καταίθυσσον Pi.''P.''4.83; <b class="b3">εὐδίαν ὃς καταιθύσσει ἑστίαν</b> [[sheds]] fair weather [[down upon]] the hearth, ib.5.11:—hence [[καταῖθυξ]] [[ὄμβρος]], ''Trag.Adesp.'' 216.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1350.png Seite 1350]] von oben herab schimmern; πλόκαμοι [[ἅπαν]] [[νῶτον]] καταίθυσσον, Locken wallten den ganzen Rücken hinab, Pind. P. 4, 83; [[Κάστωρ]] καταιθύσσει μάκαιραν ἑστίαν, überstrahlt den Heerd, das Haus, P. 5, 11.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1350.png Seite 1350]] von oben herab schimmern; πλόκαμοι [[ἅπαν]] [[νῶτον]] καταίθυσσον, Locken wallten den ganzen Rücken hinab, Pind. P. 4, 83; [[Κάστωρ]] καταιθύσσει μάκαιραν ἑστίαν, überstrahlt den Heerd, das Haus, P. 5, 11.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''καταιθύσσω''': κινοῦμαι [[ταχέως]] [[τῇδε]] κἀκεῖσε [[ἐπάνω]] εἴς τι, κυματίζω, ἅπαν [[νῶτον]] καταίθυσσον (πλόκαμοι) Πινδ. Π. 4. 147· ([[Κάστωρ]]) καταιθύσσει (κάτ’ αἰθύσσει Christ) ἑστίαν, καταπέμπει τὴν λάμψιν του ἐπὶ τῆς ἑστίας, [[αὐτόθι]] 5. 13.
|btext=[[faire briller]], [[illuminer]].<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[αἰθύσσω]].
}}
{{elnl
|elnltext=κατ-αιθύσσω neergolven op, met acc.. Pind.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=faire briller, illuminer.<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[αἰθύσσω]].
|elrutext='''καταιθύσσω:''' (сверху) бросать свет, освещать, озарять (τι Pind.): πλόκαμοι [[ἅπαν]] [[νῶτον]] καταίτυσσον Pind. блистающей волной кудри покрывали всю спину.
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=[[καταιθύσσω]] <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>a</b> [[fall]] in waves [[down]] c. acc. πλόκαμοι [[ἅπαν]] [[νῶτον]] καταίθυσσον (P. 4.83) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> [[shed]] [[over]] c. acc. &amp; dat. Κάστορος. εὐδίαν ὃς [[μετὰ]] χειμερίαν ὄμβρον τεὰν καταιθύσσει μάκαιραν ἑστίαν (P. 5.11)
|sltr=[[καταιθύσσω]] <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>a</b> [[fall]] in waves [[down]] c. acc. πλόκαμοι [[ἅπαν]] [[νῶτον]] καταίθυσσον (P. 4.83) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> [[shed]] [[over]] c. acc. &amp; dat. Κάστορος. εὐδίαν ὃς μετὰ χειμερίαν ὄμβρον τεὰν καταιθύσσει μάκαιραν ἑστίαν (P. 5.11)
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 28: Line 31:
|lsmtext='''καταιθύσσω:''' μέλ. <i>-ξω</i>, [[κυματίζω]] ή [[επιπλέω]] προς τα [[κάτω]], πλόκαμοι [[νῶτον]] καταίθυσσον, σε Πίνδ.· [[Κάστωρ]] καταιθύσσει ἑστίαν, ο Κάστορας ρίχνει την [[λάμψη]] του στο [[παραγώνι]], στον ίδ.
|lsmtext='''καταιθύσσω:''' μέλ. <i>-ξω</i>, [[κυματίζω]] ή [[επιπλέω]] προς τα [[κάτω]], πλόκαμοι [[νῶτον]] καταίθυσσον, σε Πίνδ.· [[Κάστωρ]] καταιθύσσει ἑστίαν, ο Κάστορας ρίχνει την [[λάμψη]] του στο [[παραγώνι]], στον ίδ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''καταιθύσσω:''' (сверху) бросать свет, освещать, озарять (τι Pind.): πλόκαμοι [[ἅπαν]] [[νῶτον]] καταίτυσσον Pind. блистающей волной кудри покрывали всю спину.
|lstext='''καταιθύσσω''': κινοῦμαι [[ταχέως]] [[τῇδε]] κἀκεῖσε [[ἐπάνω]] εἴς τι, κυματίζω, ἅπαν [[νῶτον]] καταίθυσσον (πλόκαμοι) Πινδ. Π. 4. 147· ([[Κάστωρ]]) καταιθύσσει (κάτ’ αἰθύσσει Christ) ἑστίαν, καταπέμπει τὴν λάμψιν του ἐπὶ τῆς ἑστίας, [[αὐτόθι]] 5. 13.
}}
{{elnl
|elnltext=κατ-αιθύσσω neergolven op, met acc.. Pind.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ξω<br />to [[wave]] or [[float]] adown, πλόκαμοι [[νῶτον]] καταίθυσσον Pind.; [[Κάστωρ]] καταιθύσσει ἑστίαν [[Castor]] sheds his [[lustre]] [[down]] [[upon]] the [[hearth]], Pind.
|mdlsjtxt=fut. ξω<br />to [[wave]] or [[float]] adown, πλόκαμοι [[νῶτον]] καταίθυσσον Pind.; [[Κάστωρ]] καταιθύσσει ἑστίαν [[Castor]] sheds his [[lustre]] [[down]] [[upon]] the [[hearth]], Pind.
}}
}}

Latest revision as of 13:13, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: καταιθύσσω Medium diacritics: καταιθύσσω Low diacritics: καταιθύσσω Capitals: ΚΑΤΑΙΘΥΣΣΩ
Transliteration A: kataithýssō Transliteration B: kataithyssō Transliteration C: kataithysso Beta Code: kataiqu/ssw

English (LSJ)

wave or float down, πλόκαμοι… νῶτον καταίθυσσον Pi.P.4.83; εὐδίαν ὃς καταιθύσσει ἑστίαν sheds fair weather down upon the hearth, ib.5.11:—hence καταῖθυξ ὄμβρος, Trag.Adesp. 216.

German (Pape)

[Seite 1350] von oben herab schimmern; πλόκαμοι ἅπαν νῶτον καταίθυσσον, Locken wallten den ganzen Rücken hinab, Pind. P. 4, 83; Κάστωρ καταιθύσσει μάκαιραν ἑστίαν, überstrahlt den Heerd, das Haus, P. 5, 11.

French (Bailly abrégé)

faire briller, illuminer.
Étymologie: κατά, αἰθύσσω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κατ-αιθύσσω neergolven op, met acc.. Pind.

Russian (Dvoretsky)

καταιθύσσω: (сверху) бросать свет, освещать, озарять (τι Pind.): πλόκαμοι ἅπαν νῶτον καταίτυσσον Pind. блистающей волной кудри покрывали всю спину.

English (Slater)

καταιθύσσω
   a fall in waves down c. acc. πλόκαμοι ἅπαν νῶτον καταίθυσσον (P. 4.83)
   b shed over c. acc. & dat. Κάστορος. εὐδίαν ὃς μετὰ χειμερίαν ὄμβρον τεὰν καταιθύσσει μάκαιραν ἑστίαν (P. 5.11)

Greek Monolingual

καταιθύσσω (Α)
1. κυματίζω, κινούμαι γρήγορα πέρα-δώθεἅπαν νῶτον καταίθυσσον πλόκαμοι», Πίνδ.)
2. διαχέωΚάστωρ καταιθύσσει ἑστίαν» — ο Κάστωρ στέλνει τη λάμψη του στην εστία, Πίνδ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < κατ(α)- + αἰθύσσω «ανακινώ, ταράζω»].

Greek Monotonic

καταιθύσσω: μέλ. -ξω, κυματίζω ή επιπλέω προς τα κάτω, πλόκαμοι νῶτον καταίθυσσον, σε Πίνδ.· Κάστωρ καταιθύσσει ἑστίαν, ο Κάστορας ρίχνει την λάμψη του στο παραγώνι, στον ίδ.

Greek (Liddell-Scott)

καταιθύσσω: κινοῦμαι ταχέως τῇδε κἀκεῖσε ἐπάνω εἴς τι, κυματίζω, ἅπαν νῶτον καταίθυσσον (πλόκαμοι) Πινδ. Π. 4. 147· (Κάστωρ) καταιθύσσει (κάτ’ αἰθύσσει Christ) ἑστίαν, καταπέμπει τὴν λάμψιν του ἐπὶ τῆς ἑστίας, αὐτόθι 5. 13.

Middle Liddell

fut. ξω
to wave or float adown, πλόκαμοι νῶτον καταίθυσσον Pind.; Κάστωρ καταιθύσσει ἑστίαν Castor sheds his lustre down upon the hearth, Pind.