ἄγκιστρον: Difference between revisions

From LSJ

Σύμβουλος οὐδείς ἐστι βελτίων χρόνου → Consultor homini tempus utilissimus → Kein besserer Berater zeigt sich als die Zeit

Menander, Monostichoi, 479
mNo edit summary
m (Text replacement - "===(\w+)===" to "===$1===")
 
(19 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LSJ1
{{LSJ1
|Full diacritics=ἄγκιστρον
|Full diacritics=ᾰ̓́γκῐστρον
|Medium diacritics=ἄγκιστρον
|Medium diacritics=ἄγκιστρον
|Low diacritics=άγκιστρον
|Low diacritics=άγκιστρον
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=agkistron
|Transliteration C=agkistron
|Beta Code=a)/gkistron
|Beta Code=a)/gkistron
|Definition=τό<span class="sense"><span class="bld">A</span>, ([[ἄγκος]]) [[fish-hook]], <span class="bibl">Od.4.369</span>, <span class="bibl">Hdt.2.70</span>, etc.; [[hook of a spindle]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>616c</span>; [[surgical instrument]], <span class="bibl">Philum.<span class="title">Ven.</span>2.6</span>, Cael. Aur.<span class="title">TP</span>5.1; generally, [[hook]], <span class="bibl">D.C.60.35</span>.</span>
|Definition=τό, ([[ἄγκος]]) [[fishhook]], Od.4.369, [[Herodotus|Hdt.]]2.70, etc.; [[hook of a spindle]], [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 616c; [[surgical instrument]], Philum.''Ven.''2.6, Cael. Aur.''TP''5.1; generally, [[hook]], D.C.60.35.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ου, τό • Grafía: graf. ἄγγ- <i>PRain.Med</i>.20B.re.3, ἄγιστρον <i>EM</i> α 127, <i>Et.Sym</i>.α 77 (pero prob. término ficticio), ἄγκυστρον Eust.850.26<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b> [[anzuelo]] γναμπτοῖς ἀγκίστροις <i>Od</i>.4.369, 12.332, cf. Hdt.2.70, [[LXX]] <i>Ib</i>.40.25, Opp.<i>H</i>.3.268, 4.247, 5.135, <i>H.Par</i>.1.8, Opp.<i>C</i>.1.57, <i>EM</i> [[l.c.]], <i>Et.Sym</i>.l.c., Eust.l.c.<br /><b class="num">2</b> [[arpón]], <i>Gp</i>.20.7.3.<br /><b class="num">3</b> cirug. [[sonda ganchuda]] Philum.<i>Ven</i>.2.6, Gal.10.318, 18(2).670, 19.69, <i>PRain.Med</i>.l.c.<br /><b class="num">4</b> en plu. especie de [[pinzas]] o [[rudimentario]] [[tenedor]] para [[coger]] la [[comida]], Aq.<i>Ie</i>.52.18.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b> [[gancho]], [[garfio]] de un ancla ἄ. ἀγκύρας <i>Trag.Adesp</i>.379, de una broca, Pl.<i>R</i>.616c, cf. D.C.60.35.4<br /><b class="num"></b> [[gancho]] a modo de hembrilla para colgar de la pared un objeto votivo ἀσπιδίσκην χρυσῆν ἔχουσαν [[ἄγκιστρον]] <i>IPerge</i> 10.30, cf. 62 (I a.C.?).<br /><b class="num">2</b> fig. [[gancho]], [[atractivo]] Gr.Nyss.<i>Or.Catech</i>.62.10, ἀ. δὲ ἦν ἡ [[θεότης]] Pamph.Mon.<i>Solut</i>.3.48 (ref. a [[LXX]] <i>Ib</i>.40.25, cf. I 1).<br /><b class="num">• Etimología:</b> De *<i>ank</i>-, cf. [[ἀγκών]], por la forma curva del anzuelo.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0015.png Seite 15]] τό, Angelhaken, γναμπτά, Od. 4, 369. 12, 332; – γυρόν Philip. 22 (VI, 39); καθιέναι Plut. Symp. 8, 8, 3; übh. Haken, z. B. an der Spindel, Plat. Rep. X, 616 c. Übertr. ἄγκ. σαρκοφαγίας ἐκβάλλειν Plut. de esu carn. 2, 1; ὁ [[πόνος]] ἄγκιστρα καὶ ῥίζας διασπείρων καὶ συμπλεκόμενος σαρκί Non posse 3 M.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0015.png Seite 15]] τό, Angelhaken, γναμπτά, Od. 4, 369. 12, 332; – γυρόν Philip. 22 (VI, 39); καθιέναι Plut. Symp. 8, 8, 3; übh. Haken, z. B. an der Spindel, Plat. Rep. X, 616 c. Übertr. ἄγκ. σαρκοφαγίας ἐκβάλλειν Plut. de esu carn. 2, 1; ὁ [[πόνος]] ἄγκιστρα καὶ ῥίζας διασπείρων καὶ συμπλεκόμενος σαρκί Non posse 3 M.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''ἄγκιστρον''': τό, ([[ἄγκος]]), [[ἀγκίστριον]] πρὸς ἄγραν ἰχθύων, Ὀδ. Δ. 369, Ἡρόδ. 2. 70, κτλ.· τὸ [[ἄγκιστρον]] ἀτράκτου· Πλάτ. Πολ. 616C.
|btext=ου (τό) :<br />[[crochet d'hameçon]], [[hameçon]].<br />'''Étymologie:''' [[ἄγκος]].
}}
{{elnl
|elnltext=[[ἄγκιστρον]] -ου, τό [~ [[ἀγκών]] haak, m. n. van een vishaak; ook om een krokodil mee te vangen; Hdt. 2.70.1; van de haak aan de spil van het spinrokken. Plat. Resp. 616c.
}}
{{elru
|elrutext='''ἄγκιστρον:''' τό<br /><b class="num">1</b> [[рыболовный крючок]] Hom., Her., Arst., Plut.;<br /><b class="num">2</b> [[крюк]] (''[[sc.]]'' τῆς ἠλακάτης Plat.; ἀγκύπας Plut.).
}}
}}
{{bailly
{{mdlsj
|btext=ου (τό) :<br />crochet d’hameçon, hameçon.<br />'''Étymologie:''' [[ἄγκος]].
|mdlsjtxt=[[ἄγκος]]<br /><b class="num">1.</b> a [[fish]]-[[hook]], Od., Hdt., etc.<br /><b class="num">2.</b> the [[hook]] of a [[spindle]], Plat.
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
Line 23: Line 32:
}}
}}
{{Abbott
{{Abbott
|astxt=[[ἄγκιστρον]], -ου, τό (< [[ἄγκος]], a [[bend]]), [in LXX חַכָּה, etc.;] <br />a [[fish-hook]]: Mt 17:27. †
|astxt=[[ἄγκιστρον]], -ου, τό (< [[ἄγκος]], a [[bend]]), [in [[LXX]] חַכָּה, etc.;] <br />a [[fish-hook]]: Mt 17:27. †
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 34: Line 43:
|lsmtext='''ἄγκιστρον:''' τὸ ([[ἄγκος]]),<br /><b class="num">1.</b> [[αγκίστρι]] για [[ψάρεμα]], σε Ομήρ. Οδ., Ηρόδ. κ.λπ.<br /><b class="num">2.</b> [[αγκίστρι]] ατράκτου, σε Πλάτ.
|lsmtext='''ἄγκιστρον:''' τὸ ([[ἄγκος]]),<br /><b class="num">1.</b> [[αγκίστρι]] για [[ψάρεμα]], σε Ομήρ. Οδ., Ηρόδ. κ.λπ.<br /><b class="num">2.</b> [[αγκίστρι]] ατράκτου, σε Πλάτ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''ἄγκιστρον:''' τό<br /><b class="num">1)</b> рыболовный крючок Hom., Her., Arst., Plut.;<br /><b class="num">2)</b> крюк (sc. τῆς ἠλακάτης Plat.; ἀγκύπας Plut.).
|lstext='''ἄγκιστρον''': τό, ([[ἄγκος]]), [[ἀγκίστριον]] πρὸς ἄγραν ἰχθύων, Ὀδ. Δ. 369, Ἡρόδ. 2. 70, κτλ.· τὸ [[ἄγκιστρον]] ἀτράκτου· Πλάτ. Πολ. 616C.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἄγκος]]<br /><b class="num">1.</b> a [[fish]]-[[hook]], Od., Hdt., etc.<br /><b class="num">2.</b> the [[hook]] of a [[spindle]], Plat.
}}
{{elnl
|elnltext=[[ἄγκιστρον]] -ου, τό [~ [[ἀγκών]] haak, m. n. van een vishaak; ook om een krokodil mee te vangen; Hdt. 2.70.1; van de haak aan de spil van het spinrokken. Plat. Resp. 616c.
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':¥gkistron 昂企士特朗<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':魚鈎<br />'''字義溯源''':細鉤,鈎,釣魚;源自([[ἀγκάλη]])=手臂);而 ([[ἀγκάλη]])出自([[ἄγκιστρον]])X*=彎曲)。這字只用一次,說到主吩咐彼得去垂鈎,從魚口中得著一塊錢,作為他們的稅銀( 太17:27)<br />'''出現次數''':總共(1);太(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 鈎(1) 太17:27
|sngr='''原文音譯''':¥gkistron 昂企士特朗<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':魚鈎<br />'''字義溯源''':細鉤,鈎,釣魚;源自([[ἀγκάλη]])=手臂);而 ([[ἀγκάλη]])出自([[ἄγκιστρον]])X*=彎曲)。這字只用一次,說到主吩咐彼得去垂鈎,從魚口中得著一塊錢,作為他們的稅銀( 太17:27)<br />'''出現次數''':總共(1);太(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 鈎(1) 太17:27
}}
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{mantoulidis
|woodrun=[[hook]]
|mantxt=(=ἀγκίστρι γιά ψάρεμα). Συγγενικό μέ τό [[ἄγκος]] (=[[καμπύλο]]). Παράγ. ἀπό ἴδια ρίζα: [[ἀγκιστρόω]] (=πιάνω μέ τό ἀγκίστρι ψάρι), [[ἀγκιστρεύω]], [[ἀγκιστρεία]] (=ψάρεμα μέ ἀγκίστρι), [[ἀγκιστρευτικός]], [[ἀγκιστροειδής]], [[ἀγκιστροειδῶς]], [[ἀγκιστρωτός]].
}}
{{trml
|trtx====[[hook]]===
Albanian: grep; Arabic: خَطَّاف‎; Armenian: կարթ; Azerbaijani: çəngəl, qarmaq; Bashkir: ырғаҡ; Belarusian: крук, кручок; Bengali: অঙ্কুশ, হুক; Bulgarian: кука; Burmese: ချိတ်; Catalan: garfi, ganxo; Chechen: мӏара; Chinese Mandarin: 鉤, 钩, 鉤子, 钩子; Cornish: higen, bagh; Crimean Tatar: ırğaq; Czech: hák; Danish: krog, knage, hage; Dutch: haak; Esperanto: hoko; Estonian: konks; Faroese: krókur; Finnish: koukku; French: crochet, agrafe; Galician: gancho, cambito; Georgian: კაუჭი, კავი; German: Haken; Greek: άγκιστρο, γάντζος; Ancient Greek: ἀγκυλίς; Hebrew: וָו‎; Hindi: अंकुश, आंकड़ा, हुक; Hungarian: horog, kampó; Icelandic: krókur, haki; Indonesian: kait; Interlingua: croc, uncino; Irish: crúca; Italian: gancio, gancetto, uncino; Japanese: 鉤, フック, ホック, 留め金; Kazakh: ілгек, ілмек; Korean: 갈고리; Kyrgyz: илчек, илмек; Lao: ຂໍ, ງ່ຽງ; Latin: hāmus, uncus; Latvian: āķis, ķeksis, kāsis; Lithuanian: kablys, kabliukas, vąšelis; Macedonian: кука; Malay: cangkuk; Manx: croagane, dooan; Maori: pekapeka; Mi'kmaq: mgign; Mongolian: хуукууд; Norwegian Bokmål: krok; Occitan: croquet; Old High German: krāpho; Old Norse: krókr, haki; Persian: قلاب‎, چنگک‎, جا لباسی‎, آکج‎; Polish: hak, kotwiczka; Portuguese: gancho; Romanian: cârlig; Russian: крюк, крючок, гак; Sanskrit: अङ्क; Scots: heuk; Scottish Gaelic: cromag, dubhan; Serbo-Croatian Cyrillic: ку̏ка; Roman: kȕka; Slovak: hák; Slovene: kljuka; Spanish: gancho, garfio; Swedish: krok, hake; Tajik: чангак; Telugu: కొక్కి; Thai: ตะขอ, เบ็ด; Tibetan: ལྕགས་ཀྱུ; Turkish: kanca, çengel; Turkmen: çeňňek; Ukrainian: гак, гачок; Urdu: آنکڑا‎, ہک‎; Uyghur: ئىلمەك‎, ئىلگەك‎; Uzbek: ilgak, ilmoq; Vietnamese: móc; Welsh: bach, bachyn; Yiddish: קרוק‎, האָקן
===[[fishhook]]===
Arabic: خَطَّاف‎; Armenian: կարթ; Assamese: বৰশী; Azerbaijani: çəngəl; Basque: amu; Belarusian: кручок; Bikol Central: banwit; Breton: bac'h; Bulgarian: кука; Catalan: ham; Chamicuro:̈ho'kapeli; Cherokee: ᏑᏗ; Chichewa: mbedza nsomba; Chinese Mandarin: 釣鉤, 钓钩, 魚鉤, 鱼钩; Cornish: bagh; Czech: háček; Danish: fiskekrog, krog; Dutch: vishaak, haak; Esperanto: fiŝhoko; Finnish: ongenkoukku, koukku; French: hameçon; Galician: anzol, amocelo, brinca; Gallurese: amu; Georgian: კაუჭი, ანკესი; German: Angelhaken, Haken; Greek: αγκίστρι; Ancient Greek: ἄγκιστρον; Hausa: fatsa; Hungarian: horog; Ido: angelo; Indonesian: mata kail; Interlingua: hamo; Irish: duán; Old Irish: ǽcath; Italian: amo; Japanese: 釣り針, 釣り鉤; Khmer: ផ្លែសន្ទូច; Korean: 낚시; Latin: hāmus; Latvian: āķis; Lithuanian: kabliukas, vąšelis; Macedonian: јадица; Malay: mata kail; Malayalam: ചൂണ്ട; Maltese: ganċ tal-ħut; Maori: pohau, matau, maka; Maranao: banayaw; Mongolian: загасны дэгээ; Ngazidja Comorian: iloo; Norman: ain, cro; Norwegian Bokmål: angel, fiskekrok; Nynorsk: ongul, ongel; Old English: angol; Ottoman Turkish: زوقه‎; Persian: قلاب ماهیگیری‎; Polish: haczyk wędkarski, haczyk; Portuguese: anzol; Rapa Nui: mangai; Romanian: cârlig; Russian: рыболовный крючок, крючок; Sardinian Campidanese: amu, gàmu; Logudorese: amu; Sassarese: amu; Scots: heuk; Scottish Gaelic: dubhan-iasgaich, dubhan; Serbo-Croatian Cyrillic: у̏дица; Roman: ȕdica; Slovak: háčik; Sorbian Lower Sorbian: kokulka; Upper Sorbian: kótwička; Spanish: hamo, anzuelo; Swedish: fiskkrok, krok; Tagalog: bingwit; Tausug: bingit; Telugu: గాలము, గాలం; Thai: เบ็ดตกปลา; Ukrainian: гачок; Vietnamese: lưỡi câu, móc câu; Volapük: fitahuk; Welsh: bach; Yakan: pessi
}}
}}

Latest revision as of 13:40, 30 October 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ᾰ̓́γκῐστρον Medium diacritics: ἄγκιστρον Low diacritics: άγκιστρον Capitals: ΑΓΚΙΣΤΡΟΝ
Transliteration A: ánkistron Transliteration B: ankistron Transliteration C: agkistron Beta Code: a)/gkistron

English (LSJ)

τό, (ἄγκος) fishhook, Od.4.369, Hdt.2.70, etc.; hook of a spindle, Pl.R. 616c; surgical instrument, Philum.Ven.2.6, Cael. Aur.TP5.1; generally, hook, D.C.60.35.

Spanish (DGE)

-ου, τό • Grafía: graf. ἄγγ- PRain.Med.20B.re.3, ἄγιστρον EM α 127, Et.Sym.α 77 (pero prob. término ficticio), ἄγκυστρον Eust.850.26
I 1 anzuelo γναμπτοῖς ἀγκίστροις Od.4.369, 12.332, cf. Hdt.2.70, LXX Ib.40.25, Opp.H.3.268, 4.247, 5.135, H.Par.1.8, Opp.C.1.57, EM l.c., Et.Sym.l.c., Eust.l.c.
2 arpón, Gp.20.7.3.
3 cirug. sonda ganchuda Philum.Ven.2.6, Gal.10.318, 18(2).670, 19.69, PRain.Med.l.c.
4 en plu. especie de pinzas o rudimentario tenedor para coger la comida, Aq.Ie.52.18.
II 1 gancho, garfio de un ancla ἄ. ἀγκύρας Trag.Adesp.379, de una broca, Pl.R.616c, cf. D.C.60.35.4
gancho a modo de hembrilla para colgar de la pared un objeto votivo ἀσπιδίσκην χρυσῆν ἔχουσαν ἄγκιστρον IPerge 10.30, cf. 62 (I a.C.?).
2 fig. gancho, atractivo Gr.Nyss.Or.Catech.62.10, ἀ. δὲ ἦν ἡ θεότης Pamph.Mon.Solut.3.48 (ref. a LXX Ib.40.25, cf. I 1).
• Etimología: De *ank-, cf. ἀγκών, por la forma curva del anzuelo.

German (Pape)

[Seite 15] τό, Angelhaken, γναμπτά, Od. 4, 369. 12, 332; – γυρόν Philip. 22 (VI, 39); καθιέναι Plut. Symp. 8, 8, 3; übh. Haken, z. B. an der Spindel, Plat. Rep. X, 616 c. Übertr. ἄγκ. σαρκοφαγίας ἐκβάλλειν Plut. de esu carn. 2, 1; ὁ πόνος ἄγκιστρα καὶ ῥίζας διασπείρων καὶ συμπλεκόμενος σαρκί Non posse 3 M.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
crochet d'hameçon, hameçon.
Étymologie: ἄγκος.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

ἄγκιστρον -ου, τό [~ ἀγκών haak, m. n. van een vishaak; ook om een krokodil mee te vangen; Hdt. 2.70.1; van de haak aan de spil van het spinrokken. Plat. Resp. 616c.

Russian (Dvoretsky)

ἄγκιστρον: τό
1 рыболовный крючок Hom., Her., Arst., Plut.;
2 крюк (sc. τῆς ἠλακάτης Plat.; ἀγκύπας Plut.).

Middle Liddell

ἄγκος
1. a fish-hook, Od., Hdt., etc.
2. the hook of a spindle, Plat.

English (Autenrieth)

fish-hook. (Od.)

English (Abbott-Smith)

ἄγκιστρον, -ου, τό (< ἄγκος, a bend), [in LXX חַכָּה, etc.;]
a fish-hook: Mt 17:27. †

English (Strong)

from the same as ἀγκάλη; a hook (as bent): hook.

English (Thayer)

τό (from an unused ἀγκίζω to angle (see the preceding word)), a fish-hook: Matthew 17:27.

Greek Monotonic

ἄγκιστρον: τὸ (ἄγκος),
1. αγκίστρι για ψάρεμα, σε Ομήρ. Οδ., Ηρόδ. κ.λπ.
2. αγκίστρι ατράκτου, σε Πλάτ.

Greek (Liddell-Scott)

ἄγκιστρον: τό, (ἄγκος), ἀγκίστριον πρὸς ἄγραν ἰχθύων, Ὀδ. Δ. 369, Ἡρόδ. 2. 70, κτλ.· τὸ ἄγκιστρον ἀτράκτου· Πλάτ. Πολ. 616C.

Chinese

原文音譯:¥gkistron 昂企士特朗
詞類次數:名詞(1)
原文字根:魚鈎
字義溯源:細鉤,鈎,釣魚;源自(ἀγκάλη)=手臂);而 (ἀγκάλη)出自(ἄγκιστρον)X*=彎曲)。這字只用一次,說到主吩咐彼得去垂鈎,從魚口中得著一塊錢,作為他們的稅銀( 太17:27)
出現次數:總共(1);太(1)
譯字彙編
1) 鈎(1) 太17:27

Mantoulidis Etymological

(=ἀγκίστρι γιά ψάρεμα). Συγγενικό μέ τό ἄγκος (=καμπύλο). Παράγ. ἀπό ἴδια ρίζα: ἀγκιστρόω (=πιάνω μέ τό ἀγκίστρι ψάρι), ἀγκιστρεύω, ἀγκιστρεία (=ψάρεμα μέ ἀγκίστρι), ἀγκιστρευτικός, ἀγκιστροειδής, ἀγκιστροειδῶς, ἀγκιστρωτός.

Translations

hook

Albanian: grep; Arabic: خَطَّاف‎; Armenian: կարթ; Azerbaijani: çəngəl, qarmaq; Bashkir: ырғаҡ; Belarusian: крук, кручок; Bengali: অঙ্কুশ, হুক; Bulgarian: кука; Burmese: ချိတ်; Catalan: garfi, ganxo; Chechen: мӏара; Chinese Mandarin: 鉤, 钩, 鉤子, 钩子; Cornish: higen, bagh; Crimean Tatar: ırğaq; Czech: hák; Danish: krog, knage, hage; Dutch: haak; Esperanto: hoko; Estonian: konks; Faroese: krókur; Finnish: koukku; French: crochet, agrafe; Galician: gancho, cambito; Georgian: კაუჭი, კავი; German: Haken; Greek: άγκιστρο, γάντζος; Ancient Greek: ἀγκυλίς; Hebrew: וָו‎; Hindi: अंकुश, आंकड़ा, हुक; Hungarian: horog, kampó; Icelandic: krókur, haki; Indonesian: kait; Interlingua: croc, uncino; Irish: crúca; Italian: gancio, gancetto, uncino; Japanese: 鉤, フック, ホック, 留め金; Kazakh: ілгек, ілмек; Korean: 갈고리; Kyrgyz: илчек, илмек; Lao: ຂໍ, ງ່ຽງ; Latin: hāmus, uncus; Latvian: āķis, ķeksis, kāsis; Lithuanian: kablys, kabliukas, vąšelis; Macedonian: кука; Malay: cangkuk; Manx: croagane, dooan; Maori: pekapeka; Mi'kmaq: mgign; Mongolian: хуукууд; Norwegian Bokmål: krok; Occitan: croquet; Old High German: krāpho; Old Norse: krókr, haki; Persian: قلاب‎, چنگک‎, جا لباسی‎, آکج‎; Polish: hak, kotwiczka; Portuguese: gancho; Romanian: cârlig; Russian: крюк, крючок, гак; Sanskrit: अङ्क; Scots: heuk; Scottish Gaelic: cromag, dubhan; Serbo-Croatian Cyrillic: ку̏ка; Roman: kȕka; Slovak: hák; Slovene: kljuka; Spanish: gancho, garfio; Swedish: krok, hake; Tajik: чангак; Telugu: కొక్కి; Thai: ตะขอ, เบ็ด; Tibetan: ལྕགས་ཀྱུ; Turkish: kanca, çengel; Turkmen: çeňňek; Ukrainian: гак, гачок; Urdu: آنکڑا‎, ہک‎; Uyghur: ئىلمەك‎, ئىلگەك‎; Uzbek: ilgak, ilmoq; Vietnamese: móc; Welsh: bach, bachyn; Yiddish: קרוק‎, האָקן

fishhook

Arabic: خَطَّاف‎; Armenian: կարթ; Assamese: বৰশী; Azerbaijani: çəngəl; Basque: amu; Belarusian: кручок; Bikol Central: banwit; Breton: bac'h; Bulgarian: кука; Catalan: ham; Chamicuro:̈ho'kapeli; Cherokee: ᏑᏗ; Chichewa: mbedza nsomba; Chinese Mandarin: 釣鉤, 钓钩, 魚鉤, 鱼钩; Cornish: bagh; Czech: háček; Danish: fiskekrog, krog; Dutch: vishaak, haak; Esperanto: fiŝhoko; Finnish: ongenkoukku, koukku; French: hameçon; Galician: anzol, amocelo, brinca; Gallurese: amu; Georgian: კაუჭი, ანკესი; German: Angelhaken, Haken; Greek: αγκίστρι; Ancient Greek: ἄγκιστρον; Hausa: fatsa; Hungarian: horog; Ido: angelo; Indonesian: mata kail; Interlingua: hamo; Irish: duán; Old Irish: ǽcath; Italian: amo; Japanese: 釣り針, 釣り鉤; Khmer: ផ្លែសន្ទូច; Korean: 낚시; Latin: hāmus; Latvian: āķis; Lithuanian: kabliukas, vąšelis; Macedonian: јадица; Malay: mata kail; Malayalam: ചൂണ്ട; Maltese: ganċ tal-ħut; Maori: pohau, matau, maka; Maranao: banayaw; Mongolian: загасны дэгээ; Ngazidja Comorian: iloo; Norman: ain, cro; Norwegian Bokmål: angel, fiskekrok; Nynorsk: ongul, ongel; Old English: angol; Ottoman Turkish: زوقه‎; Persian: قلاب ماهیگیری‎; Polish: haczyk wędkarski, haczyk; Portuguese: anzol; Rapa Nui: mangai; Romanian: cârlig; Russian: рыболовный крючок, крючок; Sardinian Campidanese: amu, gàmu; Logudorese: amu; Sassarese: amu; Scots: heuk; Scottish Gaelic: dubhan-iasgaich, dubhan; Serbo-Croatian Cyrillic: у̏дица; Roman: ȕdica; Slovak: háčik; Sorbian Lower Sorbian: kokulka; Upper Sorbian: kótwička; Spanish: hamo, anzuelo; Swedish: fiskkrok, krok; Tagalog: bingwit; Tausug: bingit; Telugu: గాలము, గాలం; Thai: เบ็ดตกปลา; Ukrainian: гачок; Vietnamese: lưỡi câu, móc câu; Volapük: fitahuk; Welsh: bach; Yakan: pessi