πολεμίζω: Difference between revisions

From LSJ

οἴνῳ τὸν οἶνον ἐξελαύνεινchase out the wine with wine, take a hair of the dog that bit you, try to drive out the wine with wine

Source
(SL_2)
mNo edit summary
 
(25 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=polemizo
|Transliteration C=polemizo
|Beta Code=polemi/zw
|Beta Code=polemi/zw
|Definition=<span class="bibl">Il.1.168</span>,al.; Ep. inf. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> πολεμιζέμεναι <span class="bibl">9.337</span>:—also πτολεμίζω (metri gr.), <span class="bibl">8.428</span>, al.: fut. <b class="b3">πολεμίζω</b> or <b class="b3">πτολεμίζω</b>, <span class="bibl">24.667</span>, <span class="bibl">2.328</span>:—poet. form of <b class="b3">πολεμέω</b>, <b class="b2">wage war, fight</b>, τινι <b class="b2">with</b> one, <span class="bibl">Il.9.337</span>, al.; <b class="b3">π. Διὸς ἄντα, Ἀχιλῆος ἐναντίβιον</b>, <span class="bibl">8.428</span>, <span class="bibl">20.85</span>; μετ' Ἀχαιοῖσιν <b class="b2">jointly with . .</b>, <span class="bibl">9.352</span>; ἄπρηκτον πόλεμον π. <span class="bibl">2.121</span>; τόζῳ π. <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>9.32</span> (nisi leg. <b class="b3">πελεμ-</b>) ; τῇ γλώττῃ <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>419</span>:—Med., <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>8.29</span> (nisi leg. <b class="b3">πελεμ-</b>). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> trans., <b class="b2">war</b> or <b class="b2">fight with</b>, ῥηΐτεροι πολεμίζειν <span class="bibl">Il.18.258</span>:—Pass., <span class="bibl">Opp.<span class="title">C.</span>3.209</span>.</span>
|Definition=Il.1.168,al.; Ep. inf.<br><span class="bld">A</span> πολεμιζέμεναι 9.337:—also [[πτολεμίζω]] (metri gr.), 8.428, al.: fut. πολεμίζω or [[πτολεμίζω]], 24.667, 2.328:—poet. form of [[πολεμέω]], [[wage war]], [[fight]], τινι [[with]] one, Il.9.337, al.; <b class="b3">π. Διὸς ἄντα, Ἀχιλῆος ἐναντίβιον</b>, 8.428, 20.85; μετ' Ἀχαιοῖσιν [[jointly with]]…, 9.352; [[ἄπρηκτος|ἄπρηκτον]] πόλεμον π. 2.121; τόζῳ π. Pi.''O.''9.32 ([[nisi legendum|nisi leg.]] <b class="b3">πελεμ-</b>); τῇ γλώττῃ Ar.''Nu.''419:—Med., Pi.''N.''8.29 ([[nisi legendum|nisi leg.]] [[πελεμίζω]]).<br><span class="bld">II</span> trans., [[war]] or [[fight with]], ῥηΐτεροι πολεμίζειν Il.18.258:—Pass., Opp.''C.''3.209.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0653.png Seite 653]] ep. auch [[πτολεμίζω]], fut. πολεμίσω, dor. u. ep. πολεμίξω, poet. = [[πολεμέω]], Krieg führen, kämpfen, fechten; [[εἵνεκα]] Ἑλένης Τρωσὶν [[πολεμίζω]], gegen die Troer, Il. 19, 325, u. öfter; πόλεμον, 2, 121; auch [[ἄντα]] τινός u. ἐναντίβιόν τινος, 8, 428. 20, 85. 21, 477; aber [[μετά]] τινι ist = mit Einem verbündet, unter, 9, 352; τόξῳ πολεμίζων, Pind. Ol. 9, 34; I. 1, 50 u. einzeln bei folgdn Dichtern. – Selten trans., bekriegen, ῥηΐτεροι πολεμίζειν, Il. 18, 258; u. pass., παιδὶ λυγρῷ πολεμιζομένῳ [[μήτηρ]] ἐπαμύνει, Opp. Cyn. 3, 209.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0653.png Seite 653]] ep. auch [[πτολεμίζω]], fut. πολεμίσω, dor. u. ep. πολεμίξω, poet. = [[πολεμέω]], Krieg führen, kämpfen, fechten; [[εἵνεκα]] Ἑλένης Τρωσὶν [[πολεμίζω]], gegen die Troer, Il. 19, 325, u. öfter; πόλεμον, 2, 121; auch [[ἄντα]] τινός u. ἐναντίβιόν τινος, 8, 428. 20, 85. 21, 477; aber [[μετά]] τινι ist = mit Einem verbündet, unter, 9, 352; τόξῳ πολεμίζων, Pind. Ol. 9, 34; I. 1, 50 u. einzeln bei folgdn Dichtern. – Selten trans., bekriegen, ῥηΐτεροι πολεμίζειν, Il. 18, 258; u. pass., παιδὶ λυγρῷ πολεμιζομένῳ [[μήτηρ]] ἐπαμύνει, Opp. Cyn. 3, 209.
}}
{{ls
|lstext='''πολεμίζω''': [[συχν]]. παρ’ Ὁμ., Ἐπικ. [[πτολεμίζω]] ([[χάριν]] τοῦ μέτρου) Ἰλ. Β. 328, Θ. 428, κτλ.· μέλλ. -ίξω Ἰλ. Κ. 451, Ω. 667· ― ποιητ. [[τύπος]] τοῦ [[πολεμέω]], [[κάμνω]] πόλεμον, πολεμῶ, [[μάχομαι]], τινὶ [[πρός]] τινα, Ὅμ. ([[μάλιστα]] ἐν τῇ Ἰλ.)· π. [[ἄντα]] τινός, ἐναντίβιόν τινος Ἰλ. Θ. 428, Υ. 85· μετά τινι, ἀπὸ κοινοῦ μετά τινος, ὡς [[σύμμαχος]], Θ. 352· ἄπρηκτον πόλεμον π. Β. 121· τόξῳ πολ. Πινδ. Ο. 9. 49· τῇ γλώττῃ Ἀριστοφ. Νεφ. 419· ― [[ὡσαύτως]] ἐν τῷ μέσ. τύπῳ, Πινδ. Ν. 8. 50. ΙΙ. ὡς παθ., πολεμοῦμαι, ῥηίτεροι πολεμίζειν, ἀντὶ τοῦ πολεμίζεσθαι, [[μᾶλλον]] εὐκαταγώνιστοι, Ἰλ. Π. 258. ― Παθ., Ὀππ. Κυν. 3. 209.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>f. épq.</i> πολεμίξω;<br /><b>1</b> <i>intr.</i> faire la guerre, guerroyer;<br /><b>2</b> <i>tr.</i> attaquer par une guerre, acc..<br />'''Étymologie:''' [[πόλεμος]].
|btext=<i>f. épq.</i> πολεμίξω;<br /><b>1</b> <i>intr.</i> faire la guerre, guerroyer;<br /><b>2</b> <i>tr.</i> attaquer par une guerre, acc..<br />'''Étymologie:''' [[πόλεμος]].
}}
{{elnl
|elnltext=πολεμίζω en πτολεμίζω [πόλεμος] πτολεμίζω metri causa, poët. voor πολεμέω; ep. inf. praes. πολεμιζέμεναι, ep. imperf. πολέμιζον en πτολέμιζον; fut. πολεμίξω en πτολεμίξω, oorlog voeren (met), strijden (tegen), met dat.:; πολεμιζέμεναι Τρώεσσιν tegen de Trojanen vechten Il. 9.337; met dat. instr. (geen vaste aanvulling); τῇ γλώττῃ πολεμίζων vechtend met zijn grote mond Aristoph. Nub. 419; met acc. v. h. inw. obj..; ἄπρηκτον πόλεμον πολεμίζειν een zinloze oorlog voeren Il. 2.121; overdr..; πρὸς Ἀριστομάχην... ὑμῶν οὐδεὶς οὐδ’ ἐγχειρεῖ πολεμίζειν met Aristomache doet niemand van jullie ook maar een poging het gevecht aan te gaan Aristoph. Th. 807; afh. v. adj.. ῥηίτεροι πολεμίζειν ἦσαν Ἀχαιοί de Grieken waren gemakkelijker te bevechten Il. 18.258.
}}
{{elru
|elrutext='''πολεμίζω:''' эп. тж. [[πτολεμίζω]] (эп. fut. πολεμίξω, эп. inf. πολεμιζέμεναι)<br /><b class="num">1</b> [[вести войну]], [[воевать]]: π. τινί, [[ἄντα]] и ἐναντίβιόν τινος Hom. воевать против кого-л.; π. [[μετά]] τινι Hom. воевать в союзе с кем-л.; ἄπρηκτον πόλεμον π. Hom. вести бесполезную войну; τῇ γλώττῃ π. Arph. воевать языком, т. е. спорить, полемизировать;<br /><b class="num">2</b> [[идти войной]]: ῥηΐτεροι π. [[ἦσαν]] [[Ἀχαιοί]] Hom. тогда легче было сражаться с ахейцами.
}}
{{ls
|lstext='''πολεμίζω''': συχν. παρ’ Ὁμ., Ἐπικ. [[πτολεμίζω]] ([[χάριν]] τοῦ μέτρου) Ἰλ. Β. 328, Θ. 428, κτλ.· μέλλ. -ίξω Ἰλ. Κ. 451, Ω. 667· ― ποιητ. [[τύπος]] τοῦ [[πολεμέω]], [[κάμνω]] πόλεμον, πολεμῶ, [[μάχομαι]], τινὶ [[πρός]] τινα, Ὅμ. ([[μάλιστα]] ἐν τῇ Ἰλ.)· π. [[ἄντα]] τινός, ἐναντίβιόν τινος Ἰλ. Θ. 428, Υ. 85· μετά τινι, ἀπὸ κοινοῦ μετά τινος, ὡς [[σύμμαχος]], Θ. 352· ἄπρηκτον πόλεμον π. Β. 121· τόξῳ πολ. Πινδ. Ο. 9. 49· τῇ γλώττῃ Ἀριστοφ. Νεφ. 419· ― [[ὡσαύτως]] ἐν τῷ μέσ. τύπῳ, Πινδ. Ν. 8. 50. ΙΙ. ὡς παθ., πολεμοῦμαι, ῥηίτεροι πολεμίζειν, ἀντὶ τοῦ πολεμίζεσθαι, [[μᾶλλον]] εὐκαταγώνιστοι, Ἰλ. Π. 258. ― Παθ., Ὀππ. Κυν. 3. 209.
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
Line 23: Line 29:
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=[[πολεμίζω]] <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[battle]] ἀργυρέῳ τόζῳ πολεμίζων [[Φοῖβος]] (πελεμίζων coni. Thiersch) (O. 9.32) ὃς δ' ἀμφ ἀέθλοις ἢ πολεμίζων [[ἄρηται]] [[κῦδος]] ἁβρόν (I. 1.50)
|sltr=[[πολεμίζω]] [[battle]] ἀργυρέῳ τόζῳ πολεμίζων [[Φοῖβος]] (πελεμίζων coni. Tiersch) (O. 9.32) ὃς δ' ἀμφ ἀέθλοις ἢ πολεμίζων [[ἄρηται]] [[κῦδος]] ἁβρόν (I. 1.50)
}}
{{grml
|mltxt=ΜΑ, επικ. τ. [[πτολεμίζω]], Α [[πόλεμος]]<br />[[πολεμώ]] [[εναντίον]] κάποιου, [[καταπολεμώ]] κάποιον<br /><b>αρχ.</b><br />[[διεξάγω]] πόλεμο, [[μάχομαι]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''πολεμίζω:''' Επικ. [[πτολεμίζω]], μέλ. <i>-ίξω</i>, ποιητ. [[τύπος]] του [[πολεμέω]]·<br /><b class="num">I.</b> [[διεξάγω]] πόλεμο, κάνω πόλεμο, [[μάχομαι]], <i>τινί</i> με κάποιον, σε Όμηρ.· [[πολεμίζω]] [[ἄντα]] τινός, <i>ἐναντίβιόν τινος</i>, σε Ομήρ. Ιλ.· επίσης σε Μέσ., Πίνδ.<br /><b class="num">II.</b> [[μάχομαι]] με, απόλ. <i>ῥηΐτεροι πολεμίζειν</i>, σε Ομήρ. Ιλ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[πολεμίζω]],<br /><b class="num">I.</b> epic [[πτολεμίζω]], fut. ίξω, poet. [[form]] of [[πολεμέω]], to [[wage]] war, make war, [[fight]], τινί with one, Hom.; π. [[ἄντα]] τινός, ἐναντίβιόν τινος Il.:—also in Mid., Pind.<br /><b class="num">II.</b> to [[fight]] with, absol. ῥηίτεροι πολεμίζειν Il.
}}
}}

Latest revision as of 08:26, 11 December 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πολεμίζω Medium diacritics: πολεμίζω Low diacritics: πολεμίζω Capitals: ΠΟΛΕΜΙΖΩ
Transliteration A: polemízō Transliteration B: polemizō Transliteration C: polemizo Beta Code: polemi/zw

English (LSJ)

Il.1.168,al.; Ep. inf.
A πολεμιζέμεναι 9.337:—also πτολεμίζω (metri gr.), 8.428, al.: fut. πολεμίζω or πτολεμίζω, 24.667, 2.328:—poet. form of πολεμέω, wage war, fight, τινι with one, Il.9.337, al.; π. Διὸς ἄντα, Ἀχιλῆος ἐναντίβιον, 8.428, 20.85; μετ' Ἀχαιοῖσιν jointly with…, 9.352; ἄπρηκτον πόλεμον π. 2.121; τόζῳ π. Pi.O.9.32 (nisi leg. πελεμ-); τῇ γλώττῃ Ar.Nu.419:—Med., Pi.N.8.29 (nisi leg. πελεμίζω).
II trans., war or fight with, ῥηΐτεροι πολεμίζειν Il.18.258:—Pass., Opp.C.3.209.

German (Pape)

[Seite 653] ep. auch πτολεμίζω, fut. πολεμίσω, dor. u. ep. πολεμίξω, poet. = πολεμέω, Krieg führen, kämpfen, fechten; εἵνεκα Ἑλένης Τρωσὶν πολεμίζω, gegen die Troer, Il. 19, 325, u. öfter; πόλεμον, 2, 121; auch ἄντα τινός u. ἐναντίβιόν τινος, 8, 428. 20, 85. 21, 477; aber μετά τινι ist = mit Einem verbündet, unter, 9, 352; τόξῳ πολεμίζων, Pind. Ol. 9, 34; I. 1, 50 u. einzeln bei folgdn Dichtern. – Selten trans., bekriegen, ῥηΐτεροι πολεμίζειν, Il. 18, 258; u. pass., παιδὶ λυγρῷ πολεμιζομένῳ μήτηρ ἐπαμύνει, Opp. Cyn. 3, 209.

French (Bailly abrégé)

f. épq. πολεμίξω;
1 intr. faire la guerre, guerroyer;
2 tr. attaquer par une guerre, acc..
Étymologie: πόλεμος.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πολεμίζω en πτολεμίζω [πόλεμος] πτολεμίζω metri causa, poët. voor πολεμέω; ep. inf. praes. πολεμιζέμεναι, ep. imperf. πολέμιζον en πτολέμιζον; fut. πολεμίξω en πτολεμίξω, oorlog voeren (met), strijden (tegen), met dat.:; πολεμιζέμεναι Τρώεσσιν tegen de Trojanen vechten Il. 9.337; met dat. instr. (geen vaste aanvulling); τῇ γλώττῃ πολεμίζων vechtend met zijn grote mond Aristoph. Nub. 419; met acc. v. h. inw. obj..; ἄπρηκτον πόλεμον πολεμίζειν een zinloze oorlog voeren Il. 2.121; overdr..; πρὸς Ἀριστομάχην... ὑμῶν οὐδεὶς οὐδ’ ἐγχειρεῖ πολεμίζειν met Aristomache doet niemand van jullie ook maar een poging het gevecht aan te gaan Aristoph. Th. 807; afh. v. adj.. ῥηίτεροι πολεμίζειν ἦσαν Ἀχαιοί de Grieken waren gemakkelijker te bevechten Il. 18.258.

Russian (Dvoretsky)

πολεμίζω: эп. тж. πτολεμίζω (эп. fut. πολεμίξω, эп. inf. πολεμιζέμεναι)
1 вести войну, воевать: π. τινί, ἄντα и ἐναντίβιόν τινος Hom. воевать против кого-л.; π. μετά τινι Hom. воевать в союзе с кем-л.; ἄπρηκτον πόλεμον π. Hom. вести бесполезную войну; τῇ γλώττῃ π. Arph. воевать языком, т. е. спорить, полемизировать;
2 идти войной: ῥηΐτεροι π. ἦσαν Ἀχαιοί Hom. тогда легче было сражаться с ахейцами.

Greek (Liddell-Scott)

πολεμίζω: συχν. παρ’ Ὁμ., Ἐπικ. πτολεμίζω (χάριν τοῦ μέτρου) Ἰλ. Β. 328, Θ. 428, κτλ.· μέλλ. -ίξω Ἰλ. Κ. 451, Ω. 667· ― ποιητ. τύπος τοῦ πολεμέω, κάμνω πόλεμον, πολεμῶ, μάχομαι, τινὶ πρός τινα, Ὅμ. (μάλιστα ἐν τῇ Ἰλ.)· π. ἄντα τινός, ἐναντίβιόν τινος Ἰλ. Θ. 428, Υ. 85· μετά τινι, ἀπὸ κοινοῦ μετά τινος, ὡς σύμμαχος, Θ. 352· ἄπρηκτον πόλεμον π. Β. 121· τόξῳ πολ. Πινδ. Ο. 9. 49· τῇ γλώττῃ Ἀριστοφ. Νεφ. 419· ― ὡσαύτως ἐν τῷ μέσ. τύπῳ, Πινδ. Ν. 8. 50. ΙΙ. ὡς παθ., πολεμοῦμαι, ῥηίτεροι πολεμίζειν, ἀντὶ τοῦ πολεμίζεσθαι, μᾶλλον εὐκαταγώνιστοι, Ἰλ. Π. 258. ― Παθ., Ὀππ. Κυν. 3. 209.

English (Autenrieth)

fut. -ίξομεν: fight, war; πόλεμον, Il. 2.121; ‘to fight with,’ Il. 18.258.

English (Slater)

πολεμίζω battle ἀργυρέῳ τόζῳ πολεμίζων Φοῖβος (πελεμίζων coni. Tiersch) (O. 9.32) ὃς δ' ἀμφ ἀέθλοις ἢ πολεμίζων ἄρηται κῦδος ἁβρόν (I. 1.50)

Greek Monolingual

ΜΑ, επικ. τ. πτολεμίζω, Α πόλεμος
πολεμώ εναντίον κάποιου, καταπολεμώ κάποιον
αρχ.
διεξάγω πόλεμο, μάχομαι.

Greek Monotonic

πολεμίζω: Επικ. πτολεμίζω, μέλ. -ίξω, ποιητ. τύπος του πολεμέω·
I. διεξάγω πόλεμο, κάνω πόλεμο, μάχομαι, τινί με κάποιον, σε Όμηρ.· πολεμίζω ἄντα τινός, ἐναντίβιόν τινος, σε Ομήρ. Ιλ.· επίσης σε Μέσ., Πίνδ.
II. μάχομαι με, απόλ. ῥηΐτεροι πολεμίζειν, σε Ομήρ. Ιλ.

Middle Liddell

πολεμίζω,
I. epic πτολεμίζω, fut. ίξω, poet. form of πολεμέω, to wage war, make war, fight, τινί with one, Hom.; π. ἄντα τινός, ἐναντίβιόν τινος Il.:—also in Mid., Pind.
II. to fight with, absol. ῥηίτεροι πολεμίζειν Il.