κτενίζω: Difference between revisions

m
elru replacement
(Bailly1_3)
m (elru replacement)
 
(22 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ktenizo
|Transliteration C=ktenizo
|Beta Code=kteni/zw
|Beta Code=kteni/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">comb</b>, τινα anaxil.39, cf. <span class="bibl"><span class="title">PSI</span>4.404.4</span> (Pass., iii B.C.); <b class="b2">curry</b> horses, ψήκτραισιν ἵππων τρίχας <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>1174</span>: metaph., ὁ δὲ Πλάτων τοὺς ἑαυτοῦ διαλόγους κτενίζων καὶ βοστρυχίζων <span class="bibl">D.H.<span class="title">Comp.</span> 25</span>:—Med., <b class="b3">κτενίζεσθαι τὰς κόμας</b> <b class="b2">comb one's</b> hair, <span class="bibl">Hdt.7.208</span>: so abs., <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>603</span>, <span class="bibl">Antiph.148.4</span>:—Pass., <b class="b3">ἐκτενισμένος</b> <b class="b2">with one's hair combed</b>, <span class="bibl">Archil.165</span>, cf. <span class="bibl">Semon.7.65</span>; εἰ κτενισθείη <span class="title">Hippiatr.</span>94.</span>
|Definition=[[comb]], τινα anaxil.39, cf. ''PSI''4.404.4 (Pass., iii B.C.); [[curry]] [[horse]]s, ψήκτραισιν ἵππων τρίχας E.''Hipp.''1174: metaph., ὁ δὲ Πλάτων τοὺς ἑαυτοῦ διαλόγους κτενίζων καὶ βοστρυχίζων [[Dionysius of Halicarnassus|D.H.]]''[[De Compositione Verborum|Comp.]]'' 25:—Med., [[κτενίζεσθαι τὰς κόμας]] = [[comb one's hair]], [[Herodotus|Hdt.]]7.208: so abs., Ar.''Fr.''603, Antiph.148.4:—Pass., [[ἐκτενισμένος]] = [[with one's hair combed]], Archil.165, cf. Semon.7.65; εἰ κτενισθείη ''Hippiatr.''94.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1518.png Seite 1518]] <b class="b2">kämmen</b>; ψήκτραισιν ἵππων ἐκτενίζομεν κόμας Eur. Hipp. 1174; Anaxil. Poll. 2, 34. – Med. sich kämmen; τὰς κόμας Her. 7, 208; πλοκάμους Asius bei Ath. XII, 525 f; Sp. Auch übertr., καὶ [[βοστρυχίζω]] διαλόγους D. Hal. C. V. p. 208.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1518.png Seite 1518]] [[kämmen]]; ψήκτραισιν ἵππων ἐκτενίζομεν κόμας Eur. Hipp. 1174; Anaxil. Poll. 2, 34. – Med. sich kämmen; τὰς κόμας Her. 7, 208; πλοκάμους Asius bei Ath. XII, 525 f; Sp. Auch übertr., καὶ [[βοστρυχίζω]] διαλόγους D. Hal. C. V. p. 208.
}}
{{bailly
|btext=<i>seul. prés. et impf.</i><br />[[peigner]];<br /><i><b>Moy.</b></i> [[κτενίζομαι]] peigner sur soi : τὰς κόμας HDT se peigner les cheveux.<br />'''Étymologie:''' [[κτείς]].
}}
{{elnl
|elnltext=κτενίζω [κτείς] [[kammen]]:; ἵππων ἐκτενίζομεν τρίχας wij kamden de manen van de paarden Eur. Hipp. 1174; med. zich kammen:. τὰς κόμας zijn haren kammen Hdt. 7.208.3.
}}
{{elru
|elrutext='''κτενίζω:''' чесать, расчесывать (ψήκτραισιν ἵππων κόμας Eur.); pass. (тж. κ. κόμας Her.) причесываться Plut.
}}
{{grml
|mltxt=[[χτενίζω]] και [[κτενίζω]] / [[κτενίζω]], ΝΜΑ<br /><b>1.</b> [[διευθετώ]], [[τακτοποιώ]] με [[χτένι]] τα μαλλιά, τα γένεια, το [[μουστάκι]] (α. «... στ' άφεγγα τή χτενίζει», δημ. Τραγούδι<br />β. «κτενίζεσθαι τὰς κόμας», <b>Ηρόδ.</b>)<br /><b>2.</b> <b>μτφ.</b> (σχετικά με γραπτό [[κείμενο]]) [[κάνω]] τελική [[επεξεργασία]], [[ευτρεπίζω]] (α. «τέλειωσε το κείμενό του, [[αλλά]] [[πρέπει]] να το χτενίσει» β. «ὁ [[Πλάτων]] τοὺς ἑαυτοῦ διαλόγους κτενίζων καὶ βοστρυχίζων», Διον. Αλ.)<br /><b>3.</b> [[κάνω]] [[ξάνση]] με [[χτένι]], [[λαναρίζω]]<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> <b>μτφ.</b> [[ψάχνω]], [[ερευνώ]] εξονυχιστικά<br /><b>2.</b> <b>παροιμ.</b> α) «μ' έλουσαν μέ χτένισαν, [[ξέρω]] ποιοι μέ γέννησαν» ή «λούζεις με χτενίζεις με, [[ξέρω]] ποια 'ναι η [[μάνα]] μου» — όσες περιποιήσεις κι αν κάνουν άλλοι σε κάποιον, η [[αγάπη]] για τους γονείς και ιδιαίτερα για τη [[μάνα]] [[είναι]] ισχυρότερη<br />β) «ο [[κόσμος]] χάνεται και η [[γριά]]» [ή η κυρα] χτενίζεται» — λέγεται για κάποιον που δεν έχει [[συναίσθηση]] της σοβαρότητας μιας κατάστασης και ασχολείται, [[ευχαριστημένος]] [[μάλιστα]], με ασήμαντα πράγματα<br /><b>αρχ.</b><br />[[τακτοποιώ]] με ειδική [[βούρτσα]] και [[καθαρίζω]] τη [[χαίτη]] και το [[τρίχωμα]] του αλόγου.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[κτείς]], [[κτενός]] (<b>βλ. λ.</b> [[χτένα]] / [[κτένα]])].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''κτενίζω''': καὶ νῦν «χτενίζω», τινὰ Ἀναξίλ. ἐν Ἀδήλ. 7· «ξυστρίζω» ἵππους, ψήκτραισιν Εὐρ. Ἱππ. 1174· μεταφορ., ὁ δὲ [[Πλάτων]] τοὺς [[ἑαυτοῦ]] διαλόγους κτενίζων καὶ βοστρυχίζων Διον. Ἁλ. π. Συνθέσ. 25· ― ἐν τῷ μέσ. τύπῳ, κτενίζεσθαι τὰς κόμας Ἡρόδ. 7. 208, Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 501, Ἀντιφάν. ἐν «Μαλθάκῃ» 1. 4, ― Παθ., ἐκτενισμένος, κοινῶς: «χτενισμένος», Ἀρχίλ. 156, Σιμων. Ἰαμβ. 6. 65· ἐκτενίσθην Ἱππιατρ.
|lstext='''κτενίζω''': καὶ νῦν «χτενίζω», τινὰ Ἀναξίλ. ἐν Ἀδήλ. 7· «ξυστρίζω» ἵππους, ψήκτραισιν Εὐρ. Ἱππ. 1174· μεταφορ., ὁ δὲ [[Πλάτων]] τοὺς [[ἑαυτοῦ]] διαλόγους κτενίζων καὶ βοστρυχίζων Διον. Ἁλ. π. Συνθέσ. 25· ― ἐν τῷ μέσ. τύπῳ, κτενίζεσθαι τὰς κόμας Ἡρόδ. 7. 208, Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 501, Ἀντιφάν. ἐν «Μαλθάκῃ» 1. 4, ― Παθ., ἐκτενισμένος, κοινῶς: «χτενισμένος», Ἀρχίλ. 156, Σιμων. Ἰαμβ. 6. 65· ἐκτενίσθην Ἱππιατρ.
}}
}}
{{bailly
{{lsm
|btext=<i>seul. prés. et impf.</i><br />peigner;<br /><i><b>Moy.</b></i> κτενίζομαι peigner sur soi : [[τὰς]] κόμας HDT se peigner les cheveux.<br />'''Étymologie:''' [[κτείς]].
|lsmtext='''κτενίζω:''' μέλ. <i>-σω</i> ([[κτείς]]), [[χτενίζω]], [[κουράρω]] άλογα, σε Ευρ. — Μέσ., <i>κτενίζεσθαι κόμας</i>, [[χτενίζω]] τα μαλλιά μου, σε Ηρόδ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[κτενίζω]], fut. -σω [[κτείς]]<br />to [[comb]], [[curry]] horses, Eur.:— Mid., κτενίζεσθαι τὰς κόμας to [[comb]] one's [[hair]], Hdt.
}}
{{trml
|trtx====[[comb]]===
Albanian: kreh; Arabic: مَشَطَ‎; Hijazi Arabic: مَشَّط‎; Aragonese: atusar; Armenian: սանրել; Aromanian: cheaptin, chiaptin; Assamese: ফণীওৱা, কঁকিওৱা, আঁচোৰা; Asturian: peñar; Azerbaijani: daramaq; Belarusian: расчэсваць, прычэсваць; Brunei Malay: sisir; Bulgarian: чеша, сресвам; Burmese: ဖြီး; Catalan: pentinar; Cherokee: ᎠᎵᏔᏬᎠ; Chinese Mandarin: 梳, 篦; Czech: česat; Danish: rede; Dutch: [[kammen]]; Esperanto: kombi; Estonian: kammida; Faroese: greiða, kemba; Finnish: kammata; French: [[peigner]], [[coiffer]]; Friulian: petenâ; Galician: peitear, pentear, pieitar; Gamilaraay: baadali; Georgian: ვარცხნა, დავარცხნა; German: [[kämmen]]; Greek: [[χτενίζω]], [[κτενίζω]]; Ancient Greek: [[κτενίζω]]; Hebrew: סָרַק‎, סֵרֵק‎; Hungarian: fésül; Icelandic: greiða, kemba; Italian: [[pettinare]]; Japanese: 解かす; Kabuverdianu: pentia; Khmer: សិត, សិតសក; Kurdish Central Kurdish: داھێنان‎; Northern Kurdish: şe kirin, şeh kirin; Kyrgyz: тароо; Ladino: peynar; Latin: [[pecto]]; Latvian: ķemmēt, sukāt; Lithuanian: šukuoti; Luxembourgish: kämmen; Malay: sikat; Maori: heru, wani; Middle English: kemben; Ngazidja Comorian: utsana; Norman: dêmêler; Norwegian Bokmål: gre, greie; Occitan: penchenar; Old English: cemban; Ottoman Turkish: طرامق‎; Polish: czesać; Portuguese: [[pentear]]; Quechua: ñaqch'ay; Romanian: pieptăna; Romansch: petner, petnar, petgnar; Russian: [[причёсывать]], [[причесать]], [[расчёсывать]], [[расчесать]]; Sardinian: pentonai, petenai, petenare; Scottish Gaelic: cìr; Serbo-Croatian: češljati, počešljati; Sidamo: fixxa; Slovak: česať; Slovene: česati; Sorbian Lower Sorbian: cesaś; Spanish: [[peinar]], [[peinarse]]; Swedish: kamma; Tamil: வாரு; Telugu: దువ్వు, దువ్వుకొను; Thai: หวี; Turkish: taramak; Ukrainian: чесати, розчі́сувати; Vietnamese: chải; Vilamovian: kemma; Volapük: köbön; Yakut: тараа
}}
}}