κλωπεία: Difference between revisions
νήπιοι, οἷς ταύτῃ κεῖται νόος, οὐδὲ ἴσασιν ὡς χρόνος ἔσθ᾿ ἥβης καὶ βιότου ὀλίγος θνητοῖς. ἀλλὰ σὺ ταῦτα μαθὼν βιότου ποτὶ τέρμα ψυχῇ τῶν ἀγαθῶν τλῆθι χαριζόμενος → fools, to think like that and not realise that mortals' time for youth and life is brief: you must take note of this, and since you are near the end of your life endure, indulging yourself with good things | Poor fools they to think so and not to know that the time of youth and life is but short for such as be mortal! Wherefore be thou wise in time, and fail not when the end is near to give thy soul freely of the best.
(13_2) |
|||
(17 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=klopeia | |Transliteration C=klopeia | ||
|Beta Code=klwpei/a | |Beta Code=klwpei/a | ||
|Definition=ἡ, < | |Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[theft]], [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]'' 823b (pl.), Isoc.12.211, 218, [[varia lectio|v.l.]] in Str.15.3.18, Plu.''Phil.''4.<br><span class="bld">II</span> name of a [[dance]], Juba 74:—[[κλοπεία]] is freq. as [[varia lectio|v.l.]] κλωπ-εύω, [[steal]], X.''An.''6.1.1, ''Lac.''2.7, Luc.''Cat.''1, ''Tox.''49. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1458.png Seite 1458]] ἡ, = [[κλοπεία]], scheint überall nach den besseren mss. vorzuziehen, Plat. Legg. VII, 823 e u. Sp., wie Plut. Philop. 4. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1458.png Seite 1458]] ἡ, = [[κλοπεία]], scheint überall nach den besseren mss. vorzuziehen, Plat. Legg. VII, 823 e u. Sp., wie Plut. Philop. 4. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ας (ἡ) :<br />[[vol]], [[larcin]].<br />'''Étymologie:''' [[κλωπεύω]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=κλωπεία -ας, ἡ [κλωπεύω] [[diefstal]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''κλωπεία:''' ἡ [[кража]], [[воровство]] Plat. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''κλωπεία''': ἡ, [[κλοπή]], Πλάτ. Νόμ. 823Β, Ἰσοκρ. 277Β, 278C, Στράβ. 734, κτλ.· ― οἱ ἡμαρτημ. τύποι, [[κλοπεία]], [[κλοπεύω]], [[εἶναι]] κοινοὶ ἐν τοῖς Ἀντιγράφ. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[κλωπεία]], ἡ (Α) [[κλωπεύω]]<br /><b>1.</b> [[κλοπή]] («α. λόγῳ μὲν ἐπὶ θήραν, ἔργῳ δ' ἐπί κλωπείαν τῶν ἐν τοῖς ἀγροῖς κατοικούντων», Ισοκρ)<br /><b>2.</b> [[είδος]] χορού. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 13:10, 23 March 2024
English (LSJ)
ἡ,
A theft, Pl.Lg. 823b (pl.), Isoc.12.211, 218, v.l. in Str.15.3.18, Plu.Phil.4.
II name of a dance, Juba 74:—κλοπεία is freq. as v.l. κλωπ-εύω, steal, X.An.6.1.1, Lac.2.7, Luc.Cat.1, Tox.49.
German (Pape)
[Seite 1458] ἡ, = κλοπεία, scheint überall nach den besseren mss. vorzuziehen, Plat. Legg. VII, 823 e u. Sp., wie Plut. Philop. 4.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
vol, larcin.
Étymologie: κλωπεύω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κλωπεία -ας, ἡ [κλωπεύω] diefstal.
Russian (Dvoretsky)
κλωπεία: ἡ кража, воровство Plat.
Greek (Liddell-Scott)
κλωπεία: ἡ, κλοπή, Πλάτ. Νόμ. 823Β, Ἰσοκρ. 277Β, 278C, Στράβ. 734, κτλ.· ― οἱ ἡμαρτημ. τύποι, κλοπεία, κλοπεύω, εἶναι κοινοὶ ἐν τοῖς Ἀντιγράφ.
Greek Monolingual
κλωπεία, ἡ (Α) κλωπεύω
1. κλοπή («α. λόγῳ μὲν ἐπὶ θήραν, ἔργῳ δ' ἐπί κλωπείαν τῶν ἐν τοῖς ἀγροῖς κατοικούντων», Ισοκρ)
2. είδος χορού.