ἀνίατος: Difference between revisions
Δεῖ τοὺς μὲν εἶναι δυστυχεῖς, τοὺς δ' εὐτυχεῖς → Aliis necesse est bene sit, aliis sit male → Die einen trifft das Unglück, andere das Glück
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />") |
|||
(20 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ1 | {{LSJ1 | ||
|Full diacritics= | |Full diacritics=ἀνῑ́ᾱτος | ||
|Medium diacritics=ἀνίατος | |Medium diacritics=ἀνίατος | ||
|Low diacritics=ανίατος | |Low diacritics=ανίατος | ||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aniatos | |Transliteration C=aniatos | ||
|Beta Code=a)ni/atos | |Beta Code=a)ni/atos | ||
|Definition=[ῑ], Ion. | |Definition=[ῑ], Ion. [[ἀνίητος]], ον,<br><span class="bld">A</span> [[incurable]], Hp.''Aph.''7.87; [[ἕλκος]], [[τραῦμα]], [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''877a, 878c: also in moral sense, [[πράγματα]] ib.660c; ἀ. καὶ ἀνήκεστα κακά Aeschin.3.156; [[ἀνελευθερία]] ἀ. ἐστιν [[Aristotle|Arist.]]''[[Nicomachean Ethics|EN]]''1121b13.<br><span class="bld">2</span> of persons, [[incurable]], [[incorrigible]], [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 410a, ''Grg.''526b; ἀνιάτοις κατὰ τὴν [[μοχθηρία]]ν [[Aristotle|Arist.]]''[[Nicomachean Ethics|EN]]''1165b18, al. Adv. [[ἀνιάτως]] = [[without remedy]], [[ἀνιάτως ἔχειν]] to [[be incurable]], [[Plato|Pl.]]''[[Phaedo|Phd.]]'' 113e, D.18.324; οἱ ἀνίατοι κακοί [[Aristotle|Arist.]]''[[Nicomachean Ethics|EN]]''1137a29.<br><span class="bld">II</span> Act., [[ἀνίατος μετάνοια]] = [[unavailing]] [[repentance]], Antipho 2.4.12. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=(ἀνίᾱτος) -ον<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> jón. [[ἀνίητος]] Hp.<i>Aph</i>.7.87<br /><b class="num">• Grafía:</b> graf. ἀνίαστος Hsch.s.u. ἀνήκεστον<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ῑ-]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>de enfermedades [[no curable]], [[incurable]] ὅσα δὲ πῦρ οὐκ ἰῆται, ταῦτα χρὴ νομίζειν ἀνίατα cuantas (enfermedades) no cura el fuego, a ésas es preciso considerarlas incurables</i> Hp.l.c., νόσος Ph.2.301, de heridas [[ἕλκος]] Pl.<i>Lg</i>.877a, τραῦμα Pl.<i>Lg</i>.878c, de la picadura de una serpiente, Arist.<i>HA</i> 607<sup>a</sup>23, [[LXX]] <i>De</i>.32.33<br /><b class="num">•</b>de males en gener. πενία X.<i>Ep</i>.4, [[ἀνελευθερία]] Arist.<i>EN</i> 1121<sup>b</sup>13, [[ἀπώλεια]] [[LXX]] <i>Pr</i>.6.15, [[ἁμαρτία]] Herm.<i>Mand</i>.5.2.4, cf. Gorg.B 11a.34<br /><b class="num">•</b>[[irremediable]] πᾶρος Alc.10.4, πράγματα Pl.<i>Lg</i>.660c, cf. D.25.95, κακά Aeschin.3.156, τὰ ἀ. τῶν ἁμαρτημάτων Ph.1.633<br /><b class="num">•</b>[[implacable]] ἡμέρα κυρίου [[ἀνίατος]] ἔρχεται [[LXX]] <i>Is</i>.13.9, cf. 14.6<br /><b class="num">•</b>[[no curado]] τὸ [[ἐξάρθρημα]] ... ἀνίατον Gal.10.220<br /><b class="num">•</b>subst. [[τὸ ἀνίατον]] = [[carácter incurable]] τοῦ πράγματος Apollon.Cit.3.26.<br /><b class="num">2</b> de pers. [[incurable]], [[incorregible]] Pl.<i>R</i>.410a, κατὰ μοχθηρίαν Arist.<i>EN</i> 1165<sup>b</sup>18, cf. Pl.<i>Grg</i>.526b.<br /><b class="num">II</b> sent. act. [[ἀνίατος μετάνοια]] = [[arrepentimiento inútil]] Antipho 2.4.12.<br /><b class="num">III</b> adv. <br /><b class="num">1</b> neutr. plu. como adv. [[ἀνίατα]] = [[sin curación]], [[sin remedio]] ἀνίατα μετ' ὀδύνης καρδίας ὑμῶν ἀπορουμένης [[LXX]] <i>Ie</i>.8.18.<br /><b class="num">2</b> [[ἀνιάτως]], [[ἀνιάτως ἔχειν]] = [[ser incurable]], [[ser incorregible]] Pl.<i>Phd</i>.113e, cf. D.18.324, οἱ ἀνίατοι κακοί Arist.<i>EN</i> 1137<sup>a</sup>29. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0236.png Seite 236]] unheilbar, [[ἕλκος]], [[τραῦμα]], Plat. Legg. 877 a 878 c; von Menschen, Gorg. 526 b u. sonst; ἀνιάτως ἔχειν Phaed. 113 e; Dion. Hal. 7, 48. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0236.png Seite 236]] [[unheilbar]], [[ἕλκος]], [[τραῦμα]], Plat. Legg. 877 a 878 c; von Menschen, Gorg. 526 b u. sonst; [[ἀνιάτως ἔχειν]] Phaed. 113 e; Dion. Hal. 7, 48. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> [[incurable]];<br /><b>2</b> [[qui ne remédie à rien]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[ἰάομαι]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀνίᾱτος:''' (ῑ)<br /><b class="num">1</b> [[неизлечимый]] ([[ἕλκος]] Plat.; [[νόσημα]], [[ἔρως]] Plut.);<br /><b class="num">2</b> [[неисправимый]] ([[πολίτης]] Plat.; κακοί Arst.);<br /><b class="num">3</b> [[непоправимый]] (πράγματα Plat.; κακά Aeschin.);<br /><b class="num">4</b> [[смертельный]] ([[φάρμακον]] Plut.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀνίᾱτος''': Ἰων. -ίητος, ον, ὁ μὴ [[ἰατός]], [[ἀνιάτρευτος]], Ἱππ. Ἀφ. 1262· [[ἕλκος]], [[τραῦμα]] Πλάτ. Νόμ. 877Α, 878C· [[ὡσαύτως]] ἐπὶ ἠθικῆς ἐννοίας, πράγματα [[αὐτόθι]] 660C· ἀν. καὶ ἀνήκεστα κακὰ Αἰσχίν. 75. 42· [[ἀνελευθερία]] ἀν. ἐστιν Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 4. 1, 37. 2) ἐπὶ προσώπων, [[ἀδιόρθωτος]]. Πλάτ. Πολ. 410Α, Γοργ. 526Β· ἀν. διὰ μοχθηρίαν Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 9. 3, 3, καὶ ἀλλαχοῦ: [[οὕτως]] ἐπίρρ., ἀνιάτως, οἱ δ’ ἂν δόξωσιν ἀνιάτως ἔχειν διὰ τὰ μεγέθη τῶν ἁμαρτημάτων Πλάτ. Φαίδων 113Ε, Δημ. 332. 21· οἱ ἀν. κακοὶ Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 5, 9, 17. II. ἐνεργ., ἀν. [[μετάνοια]], [[ἀνωφελής]], ματαία, πρὸς οὐδὲν ἰσχύουσα, Ἀντιφῶν 120. 29. | |lstext='''ἀνίᾱτος''': Ἰων. -ίητος, ον, ὁ μὴ [[ἰατός]], [[ἀνιάτρευτος]], Ἱππ. Ἀφ. 1262· [[ἕλκος]], [[τραῦμα]] Πλάτ. Νόμ. 877Α, 878C· [[ὡσαύτως]] ἐπὶ ἠθικῆς ἐννοίας, πράγματα [[αὐτόθι]] 660C· ἀν. καὶ ἀνήκεστα κακὰ Αἰσχίν. 75. 42· [[ἀνελευθερία]] ἀν. ἐστιν Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 4. 1, 37. 2) ἐπὶ προσώπων, [[ἀδιόρθωτος]]. Πλάτ. Πολ. 410Α, Γοργ. 526Β· ἀν. διὰ μοχθηρίαν Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 9. 3, 3, καὶ ἀλλαχοῦ: [[οὕτως]] ἐπίρρ., ἀνιάτως, οἱ δ’ ἂν δόξωσιν ἀνιάτως ἔχειν διὰ τὰ μεγέθη τῶν ἁμαρτημάτων Πλάτ. Φαίδων 113Ε, Δημ. 332. 21· οἱ ἀν. κακοὶ Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 5, 9, 17. II. ἐνεργ., ἀν. [[μετάνοια]], [[ἀνωφελής]], ματαία, πρὸς οὐδὲν ἰσχύουσα, Ἀντιφῶν 120. 29. | ||
}} | }} | ||
{{Slater | {{Slater | ||
|sltr=[[ἀνίατος]] | |sltr=[[ἀνίατος]] [[incurable]] ]ἀνίατον εἰ[ fr. 260. 3. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 30: | Line 33: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀνίᾱτος:''' [ῖ] Ιων. -ίητος, <i>-ον</i> (<i>ἀν- στερητικό</i> και [[ἰατός]]),<br /><b class="num">1.</b> [[αθεράπευτος]], σε Πλάτ. κ.λπ.<br /><b class="num">2.</b> λέγεται για πρόσωπα, [[αδιόρθωτος]], στον ίδ.· [[ἀνιάτως]] ἔχειν, είναι ανίατο, αθεράπευτο, αγιάτρευτο, στον ίδ. | |lsmtext='''ἀνίᾱτος:''' [ῖ] Ιων. -ίητος, <i>-ον</i> (<i>ἀν- στερητικό</i> και [[ἰατός]]),<br /><b class="num">1.</b> [[αθεράπευτος]], σε Πλάτ. κ.λπ.<br /><b class="num">2.</b> λέγεται για πρόσωπα, [[αδιόρθωτος]], στον ίδ.· [[ἀνιάτως]] ἔχειν, είναι ανίατο, αθεράπευτο, αγιάτρευτο, στον ίδ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[α <i>privat.</i>,., [[ἰατός]]<br /><b class="num">1.</b> [[incurable]], Plat., etc.<br /><b class="num">2.</b> of persons, [[incorrigible]], Plat.; [[ἀνιάτως]] ἔχειν to be [[incurable]], Plat. | |mdlsjtxt=[α <i>privat.</i>,., [[ἰατός]]<br /><b class="num">1.</b> [[incurable]], Plat., etc.<br /><b class="num">2.</b> of persons, [[incorrigible]], Plat.; [[ἀνιάτως]] ἔχειν to be [[incurable]], Plat. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{mantoulidis | ||
| | |mantxt=(=[[ἀθεράπευτος]], [[ἀδιόρθωτος]]). Ἀπό τό α στερητ.+ [[ἰῶμαι]] (=[[θεραπεύω]]). Δές γιά περισσότερα παράγωγα στό [[ρῆμα]] [[ἰάομαι]] -[[ἰῶμαι]]. | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[incurable]]=== | |||
Belarusian: невылечны; Bulgarian: неизлечим; Catalan: incurable; Chinese Mandarin: 醫不好的/医不好的, 不可救藥的/不可救药的; Czech: nevyléčitelný; Danish: uhelbredelig; Dutch: [[ongeneeslijk]]; Finnish: parantumaton; French: [[incurable]]; German: [[unheilbar]]; Greek: [[ανίατος]]; Ancient Greek: [[ἀβοήθητος]], [[ἀθεράπευτος]], [[ἀλίαστος]], [[ἀνάκεστος]], [[ἀνακής]], [[ἀναλθής]], [[ἀνάλθητος]], [[ἀνήκεστος]], [[ἀνηκής]], [[ἀνίατος]], [[ἀνιάτρευτος]], [[ἀνίητος]], [[ἀνουθέτητος]], [[ἀνυγίαστος]], [[ἀξύστατος]], [[ἄπορος]], [[ἄπρακτος]], [[ἄπρηκτος]], [[ἀσύστατος]], [[ἄσωστος]], [[δυσάλθητος]], [[δυσάλυκτος]], [[δυσθεράπευτος]], [[δυσίατος]], [[δυσίητος]], [[νήκεστος]]; Hungarian: gyógyíthatatlan; Italian: [[incurabile]]; Japanese: 不治の, 治らない; Korean: 불치의, 치유할 수 없다; Latin: [[insanabilis]], [[desperatus]]; Macedonian: неизлечив; Norwegian Bokmål: uhelbredelig; Plautdietsch: onheelboa; Polish: nieuleczalny; Portuguese: [[incurável]]; Romanian: incurabil; Russian: [[неизлечимый]]; Serbo-Croatian Cyrillic: неизлѐчив; Roman: neizlèčiv; Slovak: nevyliečiteľný; Slovene: neozdravljiv; Spanish: [[incurable]]; Swedish: obotlig; Ukrainian: невиліковний | |||
}} | }} |
Latest revision as of 13:25, 23 March 2024
English (LSJ)
[ῑ], Ion. ἀνίητος, ον,
A incurable, Hp.Aph.7.87; ἕλκος, τραῦμα, Pl.Lg.877a, 878c: also in moral sense, πράγματα ib.660c; ἀ. καὶ ἀνήκεστα κακά Aeschin.3.156; ἀνελευθερία ἀ. ἐστιν Arist.EN1121b13.
2 of persons, incurable, incorrigible, Pl.R. 410a, Grg.526b; ἀνιάτοις κατὰ τὴν μοχθηρίαν Arist.EN1165b18, al. Adv. ἀνιάτως = without remedy, ἀνιάτως ἔχειν to be incurable, Pl.Phd. 113e, D.18.324; οἱ ἀνίατοι κακοί Arist.EN1137a29.
II Act., ἀνίατος μετάνοια = unavailing repentance, Antipho 2.4.12.
Spanish (DGE)
(ἀνίᾱτος) -ον
• Alolema(s): jón. ἀνίητος Hp.Aph.7.87
• Grafía: graf. ἀνίαστος Hsch.s.u. ἀνήκεστον
• Prosodia: [-ῑ-]
I 1de enfermedades no curable, incurable ὅσα δὲ πῦρ οὐκ ἰῆται, ταῦτα χρὴ νομίζειν ἀνίατα cuantas (enfermedades) no cura el fuego, a ésas es preciso considerarlas incurables Hp.l.c., νόσος Ph.2.301, de heridas ἕλκος Pl.Lg.877a, τραῦμα Pl.Lg.878c, de la picadura de una serpiente, Arist.HA 607a23, LXX De.32.33
•de males en gener. πενία X.Ep.4, ἀνελευθερία Arist.EN 1121b13, ἀπώλεια LXX Pr.6.15, ἁμαρτία Herm.Mand.5.2.4, cf. Gorg.B 11a.34
•irremediable πᾶρος Alc.10.4, πράγματα Pl.Lg.660c, cf. D.25.95, κακά Aeschin.3.156, τὰ ἀ. τῶν ἁμαρτημάτων Ph.1.633
•implacable ἡμέρα κυρίου ἀνίατος ἔρχεται LXX Is.13.9, cf. 14.6
•no curado τὸ ἐξάρθρημα ... ἀνίατον Gal.10.220
•subst. τὸ ἀνίατον = carácter incurable τοῦ πράγματος Apollon.Cit.3.26.
2 de pers. incurable, incorregible Pl.R.410a, κατὰ μοχθηρίαν Arist.EN 1165b18, cf. Pl.Grg.526b.
II sent. act. ἀνίατος μετάνοια = arrepentimiento inútil Antipho 2.4.12.
III adv.
1 neutr. plu. como adv. ἀνίατα = sin curación, sin remedio ἀνίατα μετ' ὀδύνης καρδίας ὑμῶν ἀπορουμένης LXX Ie.8.18.
2 ἀνιάτως, ἀνιάτως ἔχειν = ser incurable, ser incorregible Pl.Phd.113e, cf. D.18.324, οἱ ἀνίατοι κακοί Arist.EN 1137a29.
German (Pape)
[Seite 236] unheilbar, ἕλκος, τραῦμα, Plat. Legg. 877 a 878 c; von Menschen, Gorg. 526 b u. sonst; ἀνιάτως ἔχειν Phaed. 113 e; Dion. Hal. 7, 48.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
1 incurable;
2 qui ne remédie à rien.
Étymologie: ἀνά, ἰάομαι.
Russian (Dvoretsky)
ἀνίᾱτος: (ῑ)
1 неизлечимый (ἕλκος Plat.; νόσημα, ἔρως Plut.);
2 неисправимый (πολίτης Plat.; κακοί Arst.);
3 непоправимый (πράγματα Plat.; κακά Aeschin.);
4 смертельный (φάρμακον Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀνίᾱτος: Ἰων. -ίητος, ον, ὁ μὴ ἰατός, ἀνιάτρευτος, Ἱππ. Ἀφ. 1262· ἕλκος, τραῦμα Πλάτ. Νόμ. 877Α, 878C· ὡσαύτως ἐπὶ ἠθικῆς ἐννοίας, πράγματα αὐτόθι 660C· ἀν. καὶ ἀνήκεστα κακὰ Αἰσχίν. 75. 42· ἀνελευθερία ἀν. ἐστιν Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 4. 1, 37. 2) ἐπὶ προσώπων, ἀδιόρθωτος. Πλάτ. Πολ. 410Α, Γοργ. 526Β· ἀν. διὰ μοχθηρίαν Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 9. 3, 3, καὶ ἀλλαχοῦ: οὕτως ἐπίρρ., ἀνιάτως, οἱ δ’ ἂν δόξωσιν ἀνιάτως ἔχειν διὰ τὰ μεγέθη τῶν ἁμαρτημάτων Πλάτ. Φαίδων 113Ε, Δημ. 332. 21· οἱ ἀν. κακοὶ Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 5, 9, 17. II. ἐνεργ., ἀν. μετάνοια, ἀνωφελής, ματαία, πρὸς οὐδὲν ἰσχύουσα, Ἀντιφῶν 120. 29.
English (Slater)
ἀνίατος incurable ]ἀνίατον εἰ[ fr. 260. 3.
Greek Monolingual
-η, -ο (Α ἀνίατος, -ον) ιατός
αυτός που δεν μπορεί να θεραπευθεί, αθεράπευτος, αγιάτρευτος (αποδίδεται και σε αρρώστιες, «ανίατος νόσος», και σε αρρώστους, «άσυλο ανιάτων»)
αρχ.
1. (μτφ. με ηθική σημασία) αδιόρθωτος, αυτός που δεν επιδέχεται βελτίωση («ἀνίατος διὰ μοχθηρίαν»
Αριστοτέλης)
2. (με ενεργητική σημασία) αυτός που δεν μπορεί να θεραπεύσει, ο ανώφελος, ο μάταιος («ανίατος μετάνοια»
Αντιφών).
Greek Monotonic
ἀνίᾱτος: [ῖ] Ιων. -ίητος, -ον (ἀν- στερητικό και ἰατός),
1. αθεράπευτος, σε Πλάτ. κ.λπ.
2. λέγεται για πρόσωπα, αδιόρθωτος, στον ίδ.· ἀνιάτως ἔχειν, είναι ανίατο, αθεράπευτο, αγιάτρευτο, στον ίδ.
Middle Liddell
[α privat.,., ἰατός
1. incurable, Plat., etc.
2. of persons, incorrigible, Plat.; ἀνιάτως ἔχειν to be incurable, Plat.
Mantoulidis Etymological
(=ἀθεράπευτος, ἀδιόρθωτος). Ἀπό τό α στερητ.+ ἰῶμαι (=θεραπεύω). Δές γιά περισσότερα παράγωγα στό ρῆμα ἰάομαι -ἰῶμαι.
Translations
incurable
Belarusian: невылечны; Bulgarian: неизлечим; Catalan: incurable; Chinese Mandarin: 醫不好的/医不好的, 不可救藥的/不可救药的; Czech: nevyléčitelný; Danish: uhelbredelig; Dutch: ongeneeslijk; Finnish: parantumaton; French: incurable; German: unheilbar; Greek: ανίατος; Ancient Greek: ἀβοήθητος, ἀθεράπευτος, ἀλίαστος, ἀνάκεστος, ἀνακής, ἀναλθής, ἀνάλθητος, ἀνήκεστος, ἀνηκής, ἀνίατος, ἀνιάτρευτος, ἀνίητος, ἀνουθέτητος, ἀνυγίαστος, ἀξύστατος, ἄπορος, ἄπρακτος, ἄπρηκτος, ἀσύστατος, ἄσωστος, δυσάλθητος, δυσάλυκτος, δυσθεράπευτος, δυσίατος, δυσίητος, νήκεστος; Hungarian: gyógyíthatatlan; Italian: incurabile; Japanese: 不治の, 治らない; Korean: 불치의, 치유할 수 없다; Latin: insanabilis, desperatus; Macedonian: неизлечив; Norwegian Bokmål: uhelbredelig; Plautdietsch: onheelboa; Polish: nieuleczalny; Portuguese: incurável; Romanian: incurabil; Russian: неизлечимый; Serbo-Croatian Cyrillic: неизлѐчив; Roman: neizlèčiv; Slovak: nevyliečiteľný; Slovene: neozdravljiv; Spanish: incurable; Swedish: obotlig; Ukrainian: невиліковний