adveho: Difference between revisions
καὶ ἤδη γε ἄπειμι παρὰ τὸν ἑταῖρον Κλεινίαν, ὅτι πυνθάνομαι χρόνου ἤδη ἀκάθαρτον εἶναι αὐτῷ τὴν γυναῖκα καὶ ταύτην νοσεῖν, ὅτι μὴ ῥεῖ. ὥστε οὐκέτι οὐδ' ἀναβαίνει αὐτήν, ἀλλ' ἄβατος καὶ ἀνήροτός ἐστιν → and now I depart for my companion, Cleinias since I have learned that for some time now his wife is unclean and she is ill because she does not flow, therefore he no longer sleeps with her but she is unavailable and untilled
(D_1) |
(CSV import) |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=adveho advehere, advexi, advectus V TRANS :: carry, bring, convey (to); [advehor => arrive by travel, ride to] | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>ad-vĕho</b>: xi, ctum, 3, v. a. (advexti = advexisti, Plaut. Merc. 2, 3, 56;<br /><b>I</b> advexe = advexisse, id. ib. 2, 2, 61), to [[conduct]], [[carry]], [[convey]], [[bear]], [[bring]], etc., a [[person]] or [[thing]] to a [[place]]; and [[pass]]., to be carried, to [[ride]], to [[come]] to a [[place]] [[upon]] a [[horse]], in a [[carriage]], [[ship]], etc. (syn.: invehere, inferre, deferre; [[class]]., and in the histt. [[very]] freq.): eam huc mulierem in Ephesum advehit, Plaut. Mil. 2, 1, 35; id. Merc. 2, 3, 56; so id. ib. 2, 1, 35; id. Trin. 4, 2, 88 al.: istam [[nunc]] times, quae advectast, Ter. Eun. 1, 2, 81: ex agris [[frumentum]] Romam, Cic. Verr. 2, 3, 74: ad urbem [[advectus]], id. Phil. 2, 31, 77: [[sacerdos]] advecta (curru) in [[fanum]], id. Tusc. 1, 47: equo [[advectus]] ad fluminis ripam, id. Div. 1, 28: sestertiūm [[sexagies]], [[quod]] advexerat [[Domitius]], Caes. B. C. 1, 23: vasa aerea advexerunt populi, Vulg. Ezech. 27, 13: [[Marius]] Uticam advehitur, Sall. J. 86 fin.: in eam partem citato equo [[advectus]], Liv. 2, 47: quae (naves) advexerant legatos, id. 23, 38; 42, 37 al.—So Tac. A. 2, 45; id. H. 5, 16; id. G. 2; Suet. Ner. 45; Curt. 6, 2; Verg. A. 5, 864; 8, 11; Ov. H. 5, 90; Pers. 5, 134 al.—Also: humero advehit, Val. Fl. 3, 69.—In Verg. and Tac. also [[with]] acc. pers.: advehitur Teucros, Verg. A. 8, 136: equo collustrans omnia ut quosque [[advectus]] erat, etc., Tac. A. 2, 45; so id. H. 5, 16. | |lshtext=<b>ad-vĕho</b>: xi, ctum, 3, v. a. (advexti = advexisti, Plaut. Merc. 2, 3, 56;<br /><b>I</b> advexe = advexisse, id. ib. 2, 2, 61), to [[conduct]], [[carry]], [[convey]], [[bear]], [[bring]], etc., a [[person]] or [[thing]] to a [[place]]; and [[pass]]., to be carried, to [[ride]], to [[come]] to a [[place]] [[upon]] a [[horse]], in a [[carriage]], [[ship]], etc. (syn.: invehere, inferre, deferre; [[class]]., and in the histt. [[very]] freq.): eam huc mulierem in Ephesum advehit, Plaut. Mil. 2, 1, 35; id. Merc. 2, 3, 56; so id. ib. 2, 1, 35; id. Trin. 4, 2, 88 al.: istam [[nunc]] times, quae advectast, Ter. Eun. 1, 2, 81: ex agris [[frumentum]] Romam, Cic. Verr. 2, 3, 74: ad urbem [[advectus]], id. Phil. 2, 31, 77: [[sacerdos]] advecta (curru) in [[fanum]], id. Tusc. 1, 47: equo [[advectus]] ad fluminis ripam, id. Div. 1, 28: sestertiūm [[sexagies]], [[quod]] advexerat [[Domitius]], Caes. B. C. 1, 23: vasa aerea advexerunt populi, Vulg. Ezech. 27, 13: [[Marius]] Uticam advehitur, Sall. J. 86 fin.: in eam partem citato equo [[advectus]], Liv. 2, 47: quae (naves) advexerant legatos, id. 23, 38; 42, 37 al.—So Tac. A. 2, 45; id. H. 5, 16; id. G. 2; Suet. Ner. 45; Curt. 6, 2; Verg. A. 5, 864; 8, 11; Ov. H. 5, 90; Pers. 5, 134 al.—Also: humero advehit, Val. Fl. 3, 69.—In Verg. and Tac. also [[with]] acc. pers.: advehitur Teucros, Verg. A. 8, 136: equo collustrans omnia ut quosque [[advectus]] erat, etc., Tac. A. 2, 45; so id. H. 5, 16. | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>advĕhō</b>,¹⁰ vēxī, vectum, ĕre, tr., amener, transporter par chariot, navire, bête de somme] vers ; [au pass.] être transporté, amené, [d’où] arriver par eau, en voiture, à cheval] : [avec dat.] ancillam alicui Pl. Merc. 261, amener une servante à qqn ; [[quasi]] præda [[sibi]] advecta Cic. Verr. 2, 5, 64, considérant que c’était comme une proie qu’on lui amenait ; ad ludos alicui advectæ Africanæ Cic. Fam. 8, 8, 10, bêtes d’Afrique amenées à qqn pour ses jeux || [avec ad ] ad urbem [[advectus]] Cic. Phil. 2, 77, amené à la ville || [avec in acc.] in [[fanum]] Cic. Tusc. 1, 113 ; in [[castra]] Liv. 9, 3, 9, amené dans le temple, dans le camp || [avec acc., poét.] advehitur Teucros Virg. En. 8, 136, il arrive (aborde) chez les Troyens ; ut quosque [[advectus]] erat Tac. Ann. 2, 45, à mesure qu’il arrivait devant chacun, cf. Ann. 3, 1 ; H. 5, 16 || importer : advecta [[religio]] Tac. G. 9, [[culte]] d’importation étrangère ; indigenæ an advecti Tac. Agr. 11, [on ne sait pas bien] si ce sont des indigènes ou des immigrants.<br /> pf. [[advexti]] Pl. Merc. 390 ; inf. pf. [[advexe]] Merc. 333 || inf. prés. pass advehei CIL 1, 593, 58 || forme arch. [[arveho]] [[Cato]] Agr. 135, 7 ; 138. | |gf=<b>advĕhō</b>,¹⁰ vēxī, vectum, ĕre, tr., amener, transporter par chariot, navire, bête de somme] vers ; [au pass.] être transporté, amené, [d’où] arriver par eau, en voiture, à cheval] : [avec dat.] ancillam alicui Pl. Merc. 261, amener une servante à qqn ; [[quasi]] præda [[sibi]] advecta Cic. Verr. 2, 5, 64, considérant que c’était comme une proie qu’on lui amenait ; ad ludos alicui advectæ Africanæ Cic. Fam. 8, 8, 10, bêtes d’Afrique amenées à qqn pour ses jeux || [avec ad ] ad urbem [[advectus]] Cic. Phil. 2, 77, amené à la ville || [avec in acc.] in [[fanum]] Cic. Tusc. 1, 113 ; in [[castra]] Liv. 9, 3, 9, amené dans le temple, dans le camp || [avec acc., poét.] advehitur Teucros Virg. En. 8, 136, il arrive (aborde) chez les Troyens ; ut quosque [[advectus]] erat Tac. Ann. 2, 45, à mesure qu’il arrivait devant chacun, cf. Ann. 3, 1 ; H. 5, 16 || importer : advecta [[religio]] Tac. G. 9, [[culte]] d’importation étrangère ; indigenæ an advecti Tac. Agr. 11, [on ne sait pas bien] si ce sont des indigènes ou des immigrants.<br /> pf. [[advexti]] Pl. Merc. 390 ; inf. pf. [[advexe]] Merc. 333 || inf. prés. pass advehei CIL 1, 593, 58 || forme arch. [[arveho]] [[Cato]] Agr. 135, 7 ; 138.||[avec ad ] ad urbem [[advectus]] Cic. Phil. 2, 77, amené à la ville||[avec in acc.] in [[fanum]] Cic. Tusc. 1, 113 ; in [[castra]] Liv. 9, 3, 9, amené dans le temple, dans le camp||[avec acc., poét.] advehitur Teucros Virg. En. 8, 136, il arrive (aborde) chez les Troyens ; ut quosque [[advectus]] erat Tac. Ann. 2, 45, à mesure qu’il arrivait devant chacun, cf. Ann. 3, 1 ; H. 5, 16||importer : advecta [[religio]] Tac. G. 9, [[culte]] d’importation étrangère ; indigenæ an advecti Tac. Agr. 11, [on ne sait pas bien] si ce sont des indigènes ou des immigrants.<br /> pf. [[advexti]] Pl. Merc. 390 ; inf. pf. [[advexe]] Merc. 333||inf. prés. pass advehei CIL 1, 593, 58||forme arch. [[arveho]] [[Cato]] Agr. 135, 7 ; 138. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=ad-[[veho]], vēxī, vectum, ere, [[herbei]]-, [[herführen]], -[[holen]], -[[bringen]], -[[tragen]], -[[schaffen]], [[fahren]], a) act.: [[frumentum]], Cic.: [[frumentum]] ex agris Romam, Cic.: Corcyram [[peditum]] [[mille]] [[secum]], Liv.: suae matri ancillam [[Rhodo]], Plaut.: pulverem luctatoribus (v. Schiffe), Suet.: Africanas in Italiam, Plin. – [[primus]] [[coacta]] advehit agmina (Reiterscharen), Val. Flacc. 3, 497: umero Learchum advehit, Val. Flacc. 3, 69: ultrices [[unda]] advehit [[rates]], Ov. her. 5, 90. – b) pass., advehi, [[herzu]]-, hergeführt [[werden]] = herzugefahren [[kommen]], [[herzu]]-, her-, [[hinfahren]], -[[gelangen]], -[[kommen]], zu Schiffe ([[mit]] u. [[ohne]] navi), zu [[Wagen]] ([[mit]] u. [[ohne]] curru, cisio, plaustro), zu Pferde ([[mit]] u. [[ohne]] equo), herzugeritten [[kommen]], [[herzu]]-, her-, [[hinreiten]], absol., Ter., Liv. u. Tac.: advecta [[classis]], Verg. – m. Ang. [[woher]] od. [[wohin]]? eo ([[dahin]]) ex urbe ratibus, Varr. LL.: classi ab [[domo]], Liv.: ab Epidauro Piraeum, Serv. in Cic. ep.: Uticam, Sall.: e Pompeiano navi in Luculli [[hospitium]], Cic.: ex castris citato equo [[herbeisprengen]], Liv.: citato equo in [[eam]] partem, Liv.: cisio ad urbem, Cic.: [[advectus]] equo ad quandam [[magni]] fluminis ripam, Cic.: ad [[prima]] signa equo [[advectus]], Liv.: Locros hexere [[advectus]], Liv.: Corcyram insulam advehitur, gelangt, Tac. – m. Dat. loci, urbi nostrae, Val. Max. 1, 8, 2. – m. Dat. pers. = zu wem? cum [[tibi]] tota [[cognatio]] serraco advehatur, Cic. fr.: u.m. Acc. pers., Dardanos, Verg.: ut quosque [[advectus]] erat, Tac. – [[Part]]. subst. indigenae an advecti, [[Einwanderer]] zur [[See]], Tac. Agr. 11. – / Synkop. Perf.-Formen, [[advexti]], Plaut. merc. 390: Infin. [[advexe]], ibid. 333: arch. Infin. Präs. Pass. advehei, Corp. inscr. Lat. 1, 206, 58. – Arch. Nbf. [[arveho]], [[Cato]] r.r. 135, 7 u. 138. | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=adveho, is, exi, ectum, ere. 3. :: [[運]]。[[拉]]。[[載]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 15:55, 12 June 2024
Latin > English
adveho advehere, advexi, advectus V TRANS :: carry, bring, convey (to); [advehor => arrive by travel, ride to]
Latin > English (Lewis & Short)
ad-vĕho: xi, ctum, 3, v. a. (advexti = advexisti, Plaut. Merc. 2, 3, 56;
I advexe = advexisse, id. ib. 2, 2, 61), to conduct, carry, convey, bear, bring, etc., a person or thing to a place; and pass., to be carried, to ride, to come to a place upon a horse, in a carriage, ship, etc. (syn.: invehere, inferre, deferre; class., and in the histt. very freq.): eam huc mulierem in Ephesum advehit, Plaut. Mil. 2, 1, 35; id. Merc. 2, 3, 56; so id. ib. 2, 1, 35; id. Trin. 4, 2, 88 al.: istam nunc times, quae advectast, Ter. Eun. 1, 2, 81: ex agris frumentum Romam, Cic. Verr. 2, 3, 74: ad urbem advectus, id. Phil. 2, 31, 77: sacerdos advecta (curru) in fanum, id. Tusc. 1, 47: equo advectus ad fluminis ripam, id. Div. 1, 28: sestertiūm sexagies, quod advexerat Domitius, Caes. B. C. 1, 23: vasa aerea advexerunt populi, Vulg. Ezech. 27, 13: Marius Uticam advehitur, Sall. J. 86 fin.: in eam partem citato equo advectus, Liv. 2, 47: quae (naves) advexerant legatos, id. 23, 38; 42, 37 al.—So Tac. A. 2, 45; id. H. 5, 16; id. G. 2; Suet. Ner. 45; Curt. 6, 2; Verg. A. 5, 864; 8, 11; Ov. H. 5, 90; Pers. 5, 134 al.—Also: humero advehit, Val. Fl. 3, 69.—In Verg. and Tac. also with acc. pers.: advehitur Teucros, Verg. A. 8, 136: equo collustrans omnia ut quosque advectus erat, etc., Tac. A. 2, 45; so id. H. 5, 16.
Latin > French (Gaffiot 2016)
advĕhō,¹⁰ vēxī, vectum, ĕre, tr., amener, transporter par chariot, navire, bête de somme] vers ; [au pass.] être transporté, amené, [d’où] arriver par eau, en voiture, à cheval] : [avec dat.] ancillam alicui Pl. Merc. 261, amener une servante à qqn ; quasi præda sibi advecta Cic. Verr. 2, 5, 64, considérant que c’était comme une proie qu’on lui amenait ; ad ludos alicui advectæ Africanæ Cic. Fam. 8, 8, 10, bêtes d’Afrique amenées à qqn pour ses jeux || [avec ad ] ad urbem advectus Cic. Phil. 2, 77, amené à la ville || [avec in acc.] in fanum Cic. Tusc. 1, 113 ; in castra Liv. 9, 3, 9, amené dans le temple, dans le camp || [avec acc., poét.] advehitur Teucros Virg. En. 8, 136, il arrive (aborde) chez les Troyens ; ut quosque advectus erat Tac. Ann. 2, 45, à mesure qu’il arrivait devant chacun, cf. Ann. 3, 1 ; H. 5, 16 || importer : advecta religio Tac. G. 9, culte d’importation étrangère ; indigenæ an advecti Tac. Agr. 11, [on ne sait pas bien] si ce sont des indigènes ou des immigrants.
pf. advexti Pl. Merc. 390 ; inf. pf. advexe Merc. 333 || inf. prés. pass advehei CIL 1, 593, 58 || forme arch. arveho Cato Agr. 135, 7 ; 138.
Latin > German (Georges)
ad-veho, vēxī, vectum, ere, herbei-, herführen, -holen, -bringen, -tragen, -schaffen, fahren, a) act.: frumentum, Cic.: frumentum ex agris Romam, Cic.: Corcyram peditum mille secum, Liv.: suae matri ancillam Rhodo, Plaut.: pulverem luctatoribus (v. Schiffe), Suet.: Africanas in Italiam, Plin. – primus coacta advehit agmina (Reiterscharen), Val. Flacc. 3, 497: umero Learchum advehit, Val. Flacc. 3, 69: ultrices unda advehit rates, Ov. her. 5, 90. – b) pass., advehi, herzu-, hergeführt werden = herzugefahren kommen, herzu-, her-, hinfahren, -gelangen, -kommen, zu Schiffe (mit u. ohne navi), zu Wagen (mit u. ohne curru, cisio, plaustro), zu Pferde (mit u. ohne equo), herzugeritten kommen, herzu-, her-, hinreiten, absol., Ter., Liv. u. Tac.: advecta classis, Verg. – m. Ang. woher od. wohin? eo (dahin) ex urbe ratibus, Varr. LL.: classi ab domo, Liv.: ab Epidauro Piraeum, Serv. in Cic. ep.: Uticam, Sall.: e Pompeiano navi in Luculli hospitium, Cic.: ex castris citato equo herbeisprengen, Liv.: citato equo in eam partem, Liv.: cisio ad urbem, Cic.: advectus equo ad quandam magni fluminis ripam, Cic.: ad prima signa equo advectus, Liv.: Locros hexere advectus, Liv.: Corcyram insulam advehitur, gelangt, Tac. – m. Dat. loci, urbi nostrae, Val. Max. 1, 8, 2. – m. Dat. pers. = zu wem? cum tibi tota cognatio serraco advehatur, Cic. fr.: u.m. Acc. pers., Dardanos, Verg.: ut quosque advectus erat, Tac. – Part. subst. indigenae an advecti, Einwanderer zur See, Tac. Agr. 11. – / Synkop. Perf.-Formen, advexti, Plaut. merc. 390: Infin. advexe, ibid. 333: arch. Infin. Präs. Pass. advehei, Corp. inscr. Lat. 1, 206, 58. – Arch. Nbf. arveho, Cato r.r. 135, 7 u. 138.