γεωμορία: Difference between revisions
νήπιοι, οἷς ταύτῃ κεῖται νόος, οὐδὲ ἴσασιν ὡς χρόνος ἔσθ᾿ ἥβης καὶ βιότου ὀλίγος θνητοῖς. ἀλλὰ σὺ ταῦτα μαθὼν βιότου ποτὶ τέρμα ψυχῇ τῶν ἀγαθῶν τλῆθι χαριζόμενος → fools, to think like that and not realise that mortals' time for youth and life is brief: you must take note of this, and since you are near the end of your life endure, indulging yourself with good things | Poor fools they to think so and not to know that the time of youth and life is but short for such as be mortal! Wherefore be thou wise in time, and fail not when the end is near to give thy soul freely of the best.
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒœ ]+);" to "$1 $2;") |
mNo edit summary |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=geomoria | |Transliteration C=geomoria | ||
|Beta Code=gewmori/a | |Beta Code=gewmori/a | ||
|Definition=ἡ, < | |Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[portion of land]], Nic.''Al.''10: pl., [[farm]]s, [[cultivated land]]s, Opp.''C.''4.434.<br><span class="bld">II</span> = [[γεωργία]] ([[tillage]]), Alciphr.1.4, ''AP''7.532 (Isid.).<br><span class="bld">III</span> [[harvest]], λιπαρὰ γ. ''AP''6.258 (Addaeus).<br><span class="bld">IV</span> [[division of land]], Nicom.''Ar.'' 1.3. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> | |dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> [[γεωμορίη]] Nic.<i>Al</i>.10, Opp.<i>C</i>.4.434, <i>AP</i> 7.532 (Isid.Aeg.)<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[división de la tierra]] ἡ δὲ [[γεωμετρία]] πρὸς ... γεωμορίας Nicom.<i>Ar</i>.1.3.7.<br /><b class="num">2</b> [[porción de tierra]] γ. ἠπείρου Nic.l.c.<br /><b class="num">•</b>en plu. [[campos cultivados]] s. cont. <i>Lyr.Adesp</i>.414d.10<i>S</i>., ἐν δ' [[ἄρα]] τῇσι γεωμορίῃσιν ἐλαύνειν Opp.l.c.<br /><b class="num">II</b> agr.<br /><b class="num">1</b> [[cultivo de la tierra]], [[vida agrícola]] γεωμορίᾳ προσανέχοντες Alciphr.1.4.1, ἔκ με γεωμορίης Ἐτεοκλέα πόντιος ἐλπὶς εἵλκυσεν <i>AP</i> [[l.c.]]<br /><b class="num">2</b> [[cosecha]] λιπαρὰν ... γεωμορίαν <i>AP</i> 6.258 (Adaeus). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ας (ἡ) :<br /><b>1</b> [[portion de terre]];<br /><b>2</b> culture de la terre.<br />'''Étymologie:''' [[γεωμόρος]]. | |btext=ας (ἡ) :<br /><b>1</b> [[portion de terre]];<br /><b>2</b> [[culture de la terre]].<br />'''Étymologie:''' [[γεωμόρος]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Latest revision as of 13:51, 14 June 2024
English (LSJ)
ἡ,
A portion of land, Nic.Al.10: pl., farms, cultivated lands, Opp.C.4.434.
II = γεωργία (tillage), Alciphr.1.4, AP7.532 (Isid.).
III harvest, λιπαρὰ γ. AP6.258 (Addaeus).
IV division of land, Nicom.Ar. 1.3.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ
• Alolema(s): γεωμορίη Nic.Al.10, Opp.C.4.434, AP 7.532 (Isid.Aeg.)
I 1división de la tierra ἡ δὲ γεωμετρία πρὸς ... γεωμορίας Nicom.Ar.1.3.7.
2 porción de tierra γ. ἠπείρου Nic.l.c.
•en plu. campos cultivados s. cont. Lyr.Adesp.414d.10S., ἐν δ' ἄρα τῇσι γεωμορίῃσιν ἐλαύνειν Opp.l.c.
II agr.
1 cultivo de la tierra, vida agrícola γεωμορίᾳ προσανέχοντες Alciphr.1.4.1, ἔκ με γεωμορίης Ἐτεοκλέα πόντιος ἐλπὶς εἵλκυσεν AP l.c.
2 cosecha λιπαρὰν ... γεωμορίαν AP 6.258 (Adaeus).
German (Pape)
[Seite 488] ἡ, das zugetheilte Land, Acker, πιοτάτη Nic. Al. 10; Opp. Cyn. 4, 434; λιπαρά Add. 1 (VI, 258), wo es »Ernte« erkl. wird.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
1 portion de terre;
2 culture de la terre.
Étymologie: γεωμόρος.
Russian (Dvoretsky)
γεωμορία: ἡ
1 землепашество Anth.;
2 жатва (λιπαρά Anth.).
Greek (Liddell-Scott)
γεωμορία: ἡ, μέρος γῆς, ἀγρός, Ὀππ. Κ. 4. 430, Νικ. Ἀλ. 10, κτλ. ΙΙ. = γεωργία, Ἀλκίφρων 1. 4, Ἀνθ. II. 7. 532.
Greek Monolingual
γεωμορία, η (Α) γεωμόρος
1. τμήμα γης
2. η γεωργία
3. η συγκομιδή
4. διανομή της γης.
Greek Monotonic
γεωμορία: ἡ (γῆ, μείρομαι),
I. μέρος της γης, αγρός.
II. = γεωργία, σε Ανθ.