σφράγισμα: Difference between revisions
ἅτε γὰρ ἐννάλιον πόνον ἐχοίσας βαθύν σκευᾶς ἑτέρας, ἀβάπτιστος εἶμι φελλὸς ὣς ὑπὲρ ἕρκος ἅλμας → for just as when the rest of the tackle labors in the depths of the sea, like a cork I shall go undipped over the surface of the brine | as when the other part of the tackle is laboring deep in the sea, I go unsoaked like a cork above the surface of the sea
m (elru replacement) |
lsj>Spiros mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ1 | {{LSJ1 | ||
|Full diacritics= | |Full diacritics=σφρᾱ́γισμα | ||
|Medium diacritics=σφράγισμα | |Medium diacritics=σφράγισμα | ||
|Low diacritics=σφράγισμα | |Low diacritics=σφράγισμα | ||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=sfragisma | |Transliteration C=sfragisma | ||
|Beta Code=sfra/gisma | |Beta Code=sfra/gisma | ||
|Definition= | |Definition=σφραγίσματος, τό, [[impression of a signet-ring]], [[seal]], E.''Hipp.''864, X.''HG''1.4.3; <b class="b3">μοχλοῖς καὶ διὰ σφραγισμάτων σῴζειν δάμαρτα</b> with bars and [[seals affixed to the door]], E.''Fr.''1063.9. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext= | |btext=σφραγίσματος (τό) :<br />[[empreinte d'un sceau]].<br />'''Étymologie:''' [[σφραγίζω]]. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=σφράγισμα | |elnltext=σφράγισμα σφραγίσματος, τό [σφραγίζω] [[verzegeling]]; Eur. Hipp. 864; zegel. Xen. Hell. 1.4.3. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''σφράγισμα:''' | |elrutext='''σφράγισμα:''' σφραγίσματος (ρᾱ) τό [[оттиск печати]], (приложенная) [[печать]] Eur., Xen., Men. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 16:11, 3 October 2024
English (LSJ)
σφραγίσματος, τό, impression of a signet-ring, seal, E.Hipp.864, X.HG1.4.3; μοχλοῖς καὶ διὰ σφραγισμάτων σῴζειν δάμαρτα with bars and seals affixed to the door, E.Fr.1063.9.
French (Bailly abrégé)
σφραγίσματος (τό) :
empreinte d'un sceau.
Étymologie: σφραγίζω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
σφράγισμα σφραγίσματος, τό [σφραγίζω] verzegeling; Eur. Hipp. 864; zegel. Xen. Hell. 1.4.3.
German (Pape)
[ᾱ], τό, das aufgedrückte Siegel; Eur. Hipp. 864; Xen. Hell. 1.4.3.
Russian (Dvoretsky)
σφράγισμα: σφραγίσματος (ρᾱ) τό оттиск печати, (приложенная) печать Eur., Xen., Men.
Greek Monolingual
το, ΝΑ σφραγίζω
1. το αποτέλεσμα του σφραγίζω, το σήμα που αποτυπώνεται με την επίθεση σφραγίδας
2. (κατ' επέκτ.) ερμητικό κλείσιμο
νεοελλ.
1. η ενέργεια του σφραγίζω, σφράγιση
2. ιατρ. α) απόφραξη οπής ή κοιλότητας τερηδονισμένου δοντιού με ειδικό αμάλγαμα
β) (κατ' επέκτ.) το υλικό που χρησιμοποιείται στην παραπάνω επέμβαση, βούλλωμα
3. κλείσιμο καταστήματος από το κράτος.
Greek Monotonic
σφράγισμα: -ατος, τό (σφρᾱγίζω), επίθεση, εκτύπωμα σφραγίδας, δαχτυλιδιού που έχει σφραγιδόλιθο, σφραγίδα, σε Ευρ., Ξεν.
Greek (Liddell-Scott)
σφράγισμα: [ᾱ], τό, ἐπίθεσις τῆς σφραγῖδος, τοῦ δακτυλίου τοῦ ἔχοντος σφραγιδόλιθον, τὸ σφραγισθὲν, σφραγίς, Εὐρ. Ἱππ. 864, Ξεν. Ἑλλ. 1. 4, 3· μοχλοῖς καὶ διὰ σφραγισμάτων σῴζειν γυναῖκα διὰ μοχλῶν καὶ σφραγίδων ἐπὶ τῆς θύρας, Μένανδρ. ἐν Ἀδήλ. 1. 11.
Middle Liddell
σφράγισμα, ατος, τό, [σφρᾱγίζω]
an impression of a signet-ring, a seal, Eur., Xen.