νόμευμα: Difference between revisions
οὐκ ἐπιλογιζόμενος ὅτι ἅμα μὲν ὀδύρῃ τὴν ἀναισθησίαν, ἅμα δὲ ἀλγεῖς ἐπὶ σήψεσι καὶ στερήσει τῶν ἡδέων, ὥσπερ εἰς ἕτερον ζῆν ἀποθανούμενος, ἀλλ᾿ οὐκ εἰς παντελῆ μεταβαλῶν ἀναισθησίαν καὶ τὴν αὐτὴν τῇ πρὸ τῆς γενέσεως → you do not consider that you are at one and the same time lamenting your want of sensation, and pained at the idea of your rotting away, and of being deprived of what is pleasant, as if you are to die and live in another state, and not to pass into insensibility complete, and the same as that before you were born
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=nomevma | |Transliteration C=nomevma | ||
|Beta Code=no/meuma | |Beta Code=no/meuma | ||
|Definition=ατος, τό, | |Definition=-ατος, τό, [[flock]], [[herd]], εὐπόκοις νομεύμασιν [[Aeschylus|A.]]''[[Agamemnon|Ag.]]''1416. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0259.png Seite 259]] τό, das Geweidete, die Heerde, μήλων, Aesch. Ag. 1390. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0259.png Seite 259]] τό, das Geweidete, die Heerde, μήλων, Aesch. Ag. 1390. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ατος (τό) :<br />[[troupeau paissant]].<br />'''Étymologie:''' [[νομεύω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''νόμευμα:''' ατος τό стадо (μήλων Aesch.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''νόμευμα''': τό, [[βόσκημα]], δηλ. [[ποίμνιον]] ἢ [[ἀγέλη]], εὐπόκοις νομεύμασιν Αἰσχύλ. Ἀγ. 1416: [[οὐδαμοῦ]] [[ἄλλοθι]] εὕρηται. | |lstext='''νόμευμα''': τό, [[βόσκημα]], δηλ. [[ποίμνιον]] ἢ [[ἀγέλη]], εὐπόκοις νομεύμασιν Αἰσχύλ. Ἀγ. 1416: [[οὐδαμοῦ]] [[ἄλλοθι]] εὕρηται. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''νόμευμα:''' -ατος, τό ([[νομεύω]]), αυτό που βόσκει, δηλ. [[κοπάδι]], [[αγέλη]], σε Αισχύλ. | |lsmtext='''νόμευμα:''' -ατος, τό ([[νομεύω]]), αυτό που βόσκει, δηλ. [[κοπάδι]], [[αγέλη]], σε Αισχύλ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[νόμευμα]], ατος, τό, [[νομεύω]]<br />that [[which]] is put to [[graze]], i. e. a [[flock]], Aesch. | |mdlsjtxt=[[νόμευμα]], ατος, τό, [[νομεύω]]<br />that [[which]] is put to [[graze]], i. e. a [[flock]], Aesch. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 22:10, 29 October 2024
English (LSJ)
-ατος, τό, flock, herd, εὐπόκοις νομεύμασιν A.Ag.1416.
German (Pape)
[Seite 259] τό, das Geweidete, die Heerde, μήλων, Aesch. Ag. 1390.
French (Bailly abrégé)
ατος (τό) :
troupeau paissant.
Étymologie: νομεύω.
Russian (Dvoretsky)
νόμευμα: ατος τό стадо (μήλων Aesch.).
Greek (Liddell-Scott)
νόμευμα: τό, βόσκημα, δηλ. ποίμνιον ἢ ἀγέλη, εὐπόκοις νομεύμασιν Αἰσχύλ. Ἀγ. 1416: οὐδαμοῦ ἄλλοθι εὕρηται.
Greek Monolingual
νόμευμα, τὸ (Α) νομεύω
ποίμνιο, αγέλη.
Greek Monotonic
νόμευμα: -ατος, τό (νομεύω), αυτό που βόσκει, δηλ. κοπάδι, αγέλη, σε Αισχύλ.
Middle Liddell
νόμευμα, ατος, τό, νομεύω
that which is put to graze, i. e. a flock, Aesch.