ἑρκίον: Difference between revisions
οὐκ ἐπιλογιζόμενος ὅτι ἅμα μὲν ὀδύρῃ τὴν ἀναισθησίαν, ἅμα δὲ ἀλγεῖς ἐπὶ σήψεσι καὶ στερήσει τῶν ἡδέων, ὥσπερ εἰς ἕτερον ζῆν ἀποθανούμενος, ἀλλ᾿ οὐκ εἰς παντελῆ μεταβαλῶν ἀναισθησίαν καὶ τὴν αὐτὴν τῇ πρὸ τῆς γενέσεως → you do not consider that you are at one and the same time lamenting your want of sensation, and pained at the idea of your rotting away, and of being deprived of what is pleasant, as if you are to die and live in another state, and not to pass into insensibility complete, and the same as that before you were born
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - "Theophrastus" to "Thphr.") |
||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=erkion | |Transliteration C=erkion | ||
|Beta Code=e(rki/on | |Beta Code=e(rki/on | ||
|Definition=τό, | |Definition=τό, [[fence]], [[enclosure]], αὐλῆς Il.9.476, Od.18.102; ἐξ ἑρκίων καὶ ἐξ οἰκίας ἐκπετόμενος [[Theophrastus|Thphr.]] ''Sign.''53; later, [[dwelling]], A.R.2.1073. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1031.png Seite 1031]] τό (der Form nach dim. zu [[ἕρκος]]), Umhegung, Umzäunung, αὐλῆς, Il. 9, 476 Od. 18, 102 u. sp. D., wie Ap. Rh. 2, 1074. Bei Soph. Ai. 108 ist ἑρκείου adj. zu fassen u. der v. l. ἑρκίου vorzuziehen. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1031.png Seite 1031]] τό (der Form nach dim. zu [[ἕρκος]]), Umhegung, Umzäunung, αὐλῆς, Il. 9, 476 Od. 18, 102 u. sp. D., wie Ap. Rh. 2, 1074. Bei Soph. Ai. 108 ist ἑρκείου adj. zu fassen u. der [[varia lectio|v.l.]] ἑρκίου vorzuziehen. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ου (τό) :<br />[[clôture]], [[mur de clôture]].<br />'''Étymologie:''' dim. de [[ἕρκος]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἑρκίον''': τό, [[περίφραγμα]], [[φραγμός]], [[περίβολος]], [[ἑρκίον]] αὐλῆς Ἰλ. Ι. 476, Ὀδ. Σ. 102· παρὰ μεταγεν., [[κατοικία]], Ἀπολλ. Ρόδ. Β. 1074, πρβλ. Θεόφρ. περὶ Σημ. 53. (Ἐκ του [[ἕρκος]]· ὑποκορ. δὲ μόνον κατὰ τύπον). - Καθ’ Ἡσύχ. «[[ἑρκίον]]· [[κύκλος]] αὐλῆς. [[οἰκία]]. τειχίδιον [[στεφάνη]] δώματος». | |lstext='''ἑρκίον''': τό, [[περίφραγμα]], [[φραγμός]], [[περίβολος]], [[ἑρκίον]] αὐλῆς Ἰλ. Ι. 476, Ὀδ. Σ. 102· παρὰ μεταγεν., [[κατοικία]], Ἀπολλ. Ρόδ. Β. 1074, πρβλ. Θεόφρ. περὶ Σημ. 53. (Ἐκ του [[ἕρκος]]· ὑποκορ. δὲ μόνον κατὰ τύπον). - Καθ’ Ἡσύχ. «[[ἑρκίον]]· [[κύκλος]] αὐλῆς. [[οἰκία]]. τειχίδιον [[στεφάνη]] δώματος». | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
|auten=([[ἕρκος]]): [[wall]] or [[hedge]] of the [[court]]-[[yard]]; αὐλῆς, Ι , Od. 18.102. | |auten=([[ἕρκος]]): [[wall]] or [[hedge]] of the [[court]]-[[yard]]; αὐλῆς, Ι, Od. 18.102. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Latest revision as of 07:45, 2 November 2024
English (LSJ)
τό, fence, enclosure, αὐλῆς Il.9.476, Od.18.102; ἐξ ἑρκίων καὶ ἐξ οἰκίας ἐκπετόμενος Thphr. Sign.53; later, dwelling, A.R.2.1073.
German (Pape)
[Seite 1031] τό (der Form nach dim. zu ἕρκος), Umhegung, Umzäunung, αὐλῆς, Il. 9, 476 Od. 18, 102 u. sp. D., wie Ap. Rh. 2, 1074. Bei Soph. Ai. 108 ist ἑρκείου adj. zu fassen u. der v.l. ἑρκίου vorzuziehen.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
clôture, mur de clôture.
Étymologie: dim. de ἕρκος.
Greek (Liddell-Scott)
ἑρκίον: τό, περίφραγμα, φραγμός, περίβολος, ἑρκίον αὐλῆς Ἰλ. Ι. 476, Ὀδ. Σ. 102· παρὰ μεταγεν., κατοικία, Ἀπολλ. Ρόδ. Β. 1074, πρβλ. Θεόφρ. περὶ Σημ. 53. (Ἐκ του ἕρκος· ὑποκορ. δὲ μόνον κατὰ τύπον). - Καθ’ Ἡσύχ. «ἑρκίον· κύκλος αὐλῆς. οἰκία. τειχίδιον στεφάνη δώματος».
English (Autenrieth)
(ἕρκος): wall or hedge of the court-yard; αὐλῆς, Ι, Od. 18.102.
Greek Monolingual
ἑρκίον, τὸ (Α) έρκος
1. ο περίβολος, το περίφραγμα της αυλής, αυλόγυρος, μάντρα, προστατευτικό έργο
2. η κατοικία.
Greek Monotonic
ἑρκίον: τό (ἕρκος), περίφραξη, περίβολος, αυλόγυρος, σε Όμηρ.