κρατέω: Difference between revisions

From LSJ

Ἅγιος ὁ Θεός, Ἅγιος ἰσχυρός, Ἅγιος ἀθάνατος, ἐλέησον ἡμᾶςholy God, holy Mighty, holy Immortal, have mercy on us

Source
(7)
 
(6_13b)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=krate/w
|Beta Code=krate/w
|Definition=Aeol. κρετέω, aor. inf. κρέτησαι <span class="bibl">Sapph. <span class="title">Supp.</span>9.5</span>:— Med., aor. <b class="b3">ἐπι-κρατησάμενοι</b> v.l. in <span class="bibl">Gal.<span class="title">UP</span>6.13</span>:—Pass., fut. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> κρατήσομαι Aristid.1.501 J. and, with v.l. [[κρατηθήσομαι]], <span class="bibl">Th.4.9</span>:—<b class="b2">to be strong, powerful</b>: hence, </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">I</span> abs., <b class="b2">rule, hold sway</b>, Ἤλιδα... ὅθι κρατέουσιν Ἐπειοί <span class="bibl">Od.13.275</span>,<span class="bibl">15.298</span>; <b class="b3">μέγα κρατέων ἤνασσε</b> with mighty <b class="b2">sway</b>... <span class="bibl">Il.16.172</span>; ἅπας δὲ τραχύς, ὅστις ἂν νέον κρατῇ <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>35</span>; <b class="b3">ὁ κρατῶν</b> <b class="b2">the ruler</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Ag.</span>951</span>,<span class="bibl">1664</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>738</span>, etc.; θῶπτε τὸν κρατοῦντ' ἀεί <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>937</span>; οἱ κρατοῦντες <span class="bibl">Id.<span class="title">Ch.</span>267</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>530</span>, etc.; τὸ κρατοῦν <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span>133</span> (lyr.), <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>714c</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1255a15</span>; <b class="b3">ἡ κρατοῦσα</b> the <b class="b2">lady of the house</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>734</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> in Poets, c. dat., <b class="b2">rule among</b>, μέγα κρατέεις νεκύεσσιν <span class="bibl">Od.11.485</span>; ἀνδράσι καὶ θεοῖσι <span class="bibl">16.265</span>; <b class="b3">Φθίᾳ</b> <b class="b2">rule in</b> Phthia, <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>4.50</span>; ἐν Ἰλιάδι χθονί <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>4</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> c. gen., <b class="b2">to be lord</b> or <b class="b2">master of, rule over</b>, <b class="b3">πάντων Ἀργείων, πάντων</b>, <span class="bibl">Il.1.79</span>, <span class="bibl">288</span>, cf. <span class="bibl">Od. 15.274</span>; Ὀλύμπου <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>149</span> (lyr.); δωμάτων <span class="bibl">Id.<span class="title">Ag.</span>1673</span>; ὅπλων <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span> 1337</span>; <b class="b3">κ. τοῦ βίου</b> <b class="b2">to be master of</b>... <span class="bibl">And.1.137</span>; αὑτοῦ κ. <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>1099</span>, <span class="bibl">Antipho 5.26</span>, cf. <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>405</span>; ἡδονῶν καὶ ἐπιθυμιῶν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>196c</span>, etc.; τῶν πραγμάτων <span class="bibl">D.2.27</span>; <b class="b3">τοῦ μὴ πείθεσθαι τοῖς νόμοις κρατῆσαι</b> <b class="b2">to be above</b> obedience... <span class="bibl">X.<span class="title">Lac.</span>4.6</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">conquer, prevail, get the upper hand</b>, abs., <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>324</span>, etc.; πολλῷ ἐκράτησαν <span class="bibl">Hdt.5.77</span>; εἰ τὰ τοῦ Μήδου κρατήσειε <span class="bibl">Th.3.62</span>; ὁ μὴ πειθόμενος κρατεῖ <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>272b</span>; ἔνθα τἀναιδὲς κρατεῖ <span class="bibl">Diph.111</span>: c. dat. modi, <b class="b3">κ. τῇ γνώμῃ</b> <b class="b2">prevail</b> in opinion, <span class="bibl">Hdt.9.42</span>; <b class="b3">πάλᾳ, ἱπποδρομίᾳ</b>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>8.20</span>, <span class="bibl"><span class="title">I.</span>3.13</span>; μάχῃ <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>612</span>; ταῖς ναυσί <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>648</span>; τῷ Φοινίκων ναυτικῷ <span class="bibl">Th.1.16</span>; also θουρίῳ ἐν Ἄρει <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>614</span> (lyr.); ἐν τοῖς πολέμοις <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>184</span>: c.acc.cogn., κ. στάδιον <span class="bibl">B. 6.15</span>, cf. 7; ὀκτὼ νίκας <span class="bibl">E.<span class="title">Epigr.</span>1</span>; τὸν ἀγῶνα <span class="bibl">D.21.18</span>; <b class="b3">τὴν μάχην</b> v.l. for [[τῇ μάχῃ]] in <span class="bibl">D.S.18.30</span>; τὴν πρεσβείαν <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VS</span>1.21.6</span>; <b class="b3">πάντα</b> <b class="b2">in</b> all things, <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>1522</span>; <b class="b3">οἱ κρατοῦντες</b> the <b class="b2">conquerors</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>3.2.26</span>; τὰ κατὰ πόλεμον κρατούμενα τῶν κρατούντων εἶναί φασιν <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1255a7</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> <b class="b2">to be superior</b>, πλήθους ἕκατι ναυσὶν κρατῆσαι <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>338</span>: abs., <b class="b2">to be the best</b>, <span class="bibl">Critias 2.7</span> D. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">c</span> of reports, etc., <b class="b2">prevail, become current</b>, φάτις κρατεῖ <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>293</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>978</span>; λόγος κ. <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>738</span>; νόμιμα δὲ τὰ Χαλκιδικὰ ἐκράτησεν <span class="bibl">Th.6.5</span>; κρατεῖ ἡ φήμη παρά τισι <span class="bibl">Plb. 9.26.11</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> c.inf., <b class="b2">prevail so that</b>, κ. τῷ πλήθει ὥστε μὴ αὐτίκα τὰς πύλας ἀνοίγεσθαι <span class="bibl">Th.4.104</span>: impers., <b class="b3">κατθανεῖν κρατεῖ</b> <b class="b2">'tis better to</b>... <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1364</span>; κρατεῖ μὴ γιγνώσκοντ' ἀπολέσθαι <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>248</span> (anap.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> c.gen., <b class="b2">conquer, prevail over</b>, τῶν ἐναντίων <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>85</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">OC</span>646</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span> 955</span> (lyr.), etc.; κ. τινὸς τὸν ἀγῶνα <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Her.</span>2.5</span>: metaph., τό τοι νομισθὲν τῆς ἀληθείας κρατεῖ <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>86</span>; <b class="b3">κ. τῆς διαβολῆς</b> <b class="b2">get the better of</b> it, <span class="bibl">Lys.19.53</span>; <b class="b3">ὁ λόγος τοῦ ἔργου ἐκράτει</b> <b class="b2">surpassed, went beyond</b> it, <span class="bibl">Th.1.69</span>; <b class="b3">ἡ φύσις . . τῶν διδαγμάτων κρατεῖ</b> <b class="b2">is better than</b>... <span class="bibl">Men. <span class="title">Mon.</span>213</span>, cf. <span class="bibl">169</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> of food, <b class="b2">digest, assimilate</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">VM</span>3</span>,<span class="bibl">14</span>, Mnesith. ap. <span class="bibl">Ath.2.54b</span>, Phylotim.ib.<span class="bibl">3.79c</span>:—Pass., <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>6.5.15</span>; τῆς τροφῆς μὴ κρατηθείσης Plu.2.654b. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> c.acc., <b class="b2">conquer, master</b>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>10.25</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>215</span>, <span class="bibl"><span class="title">Th.</span>189</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>490</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>1346</span>, <span class="bibl"><span class="title">Av.</span>420</span>, <span class="bibl">X. <span class="title">An.</span>7.6.32</span>, etc.; <b class="b3">μάχῃ, τῷ πολέμῳ τινά</b>, <span class="bibl">Th.6.2</span>, <span class="bibl">Aeschin.2.30</span>; τῷ λόγῳ τινά <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>539</span>; <b class="b3">πάχει μάκει τε</b> <b class="b2">in</b>... <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>4.245</span>; <b class="b2">outdo</b>, τοὺς φίλους εὖ ποιῶν <span class="bibl">X.<span class="title">Hier.</span>11.15</span>; τῷ διαφθαρῆναι χρήμασιν ἢ μὴ κεκράτηκα Φίλιππον <span class="bibl">D.18.247</span>; <b class="b2">surpass</b>, κρατεῖ δὲ ὁ τῆς ἡδονῆς [βίος] τὸν τῆς φρονήσεως <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phlb.</span>12a</span>:—Pass., <b class="b2">to be overcome</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>750</span> (lyr.), etc.; ὕπνῳ <span class="bibl">Id.<span class="title">Eu.</span>148</span> (lyr.); ὑπὸ τοῦ ὕπνου <span class="bibl">Hdt.2.121</span>. δ'; ὑπὸ τῶν ἡδονῶν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>633e</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">become master of, get possession of</b>, <b class="b3">τῆς ἀρχῆς, τῶν νεκρῶν</b>, <span class="bibl">Hdt.1.92</span>,<span class="bibl">4.111</span>; πολλὰ φρονέοντα μηδενὸς κ. <span class="bibl">Id.9.16</span>; σέθεν <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>387</span>; οὔπω ἡ βουλή σου ἐκράτει <span class="bibl">Lys.13.26</span>; κ. τῆς γῆς <span class="bibl">Th.3.6</span>; ναυσὶ τῆς θαλάσσης <span class="bibl">Pl.<span class="title">Mx.</span>240a</span>; <b class="b3">κ. τῆς λέξεως</b> <b class="b2">have</b> it <b class="b2">at command, remember</b> it, <span class="bibl">Ath.7.275b</span>; <b class="b2">master</b> by the intellect, πάντων τῶν τῆς ἱστορίας μερῶν <span class="bibl">Plb.16.20.2</span>:—Pass., <b class="b2">to be mastered</b>, δεῖ ἐν ταῖς τέχναις καὶ ἐπιστήμαις ταῦτα κρατεῖσθαι <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1331b38</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Po.</span>1456a10</span> (prob.for <b class="b3">κροτεῖσθαι</b>). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">IV</span> <b class="b2">lay hold of</b>, τῆς χειρός <span class="bibl">LXX <span class="title">Ge.</span>19.16</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>9.25</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Marc.</span>9.27</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> c.acc.rei, <b class="b2">seize, win and keep</b>, esp.by force, πᾶσαν αἶαν <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>255</span>; θρόνους <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span> 1381</span>; <b class="b2">seize, hold fast, arrest</b>, τινα <span class="bibl">Batr.63</span>, <span class="bibl">Plb.8.18.8</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>14.3</span>; τένοντα <span class="bibl">Batr.233</span>; τὰς χεῖράς τινος <span class="bibl"><span class="title">PLips.</span>40iii2</span> (iv/v A.D.); <b class="b2">secure, grasp</b>, <b class="b3">τὴν ἀκατονόμαστον Τριάσα</b> Zos.Alch.<span class="bibl">p.230</span> B. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">hold up, support</b>, τινα <span class="bibl">D.H.4.38</span>; <b class="b2">maintain</b> a military post, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>5.6.7</span>; <b class="b2">hold fast</b>, τὰς παραδόσεις <span class="bibl"><span class="title">2 Ep.Thess.</span>2.15</span>; <b class="b2">keep, retain</b>, PTeb.61 (<b class="b2">b</b>).229 (ii B.C.):—Pass., <b class="b3">οὐκ ἦν δυνατὸν κρατεῖσθαι αὐτὸν ὑπ' αὐτοῦ</b> (sc. <b class="b3">τοῦ θανάτου</b>) <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>2.24</span>; <b class="b3">ἡ κτῆσις τοῖς τέκνοις κεκράτηται</b> <b class="b2">has been reserved</b> for, <b class="b2">settled</b> upon, <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>237 viii 36</span> (ii A.D.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> in Law, <b class="b2">possess a title to</b>, <b class="b3">κ. καὶ κυριεύειν</b> c.gen., <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>319.19</span> (iii A.D.), etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> <b class="b2">sequester, place under embargo</b>, <span class="title">OGI</span>1669.23 (Pass., Egypt, i A.D.), <span class="bibl"><span class="title">BGU</span> 742 iii 6</span> (Pass., ii A.D.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> <b class="b2">hold in the hand</b>, ὁ κρατῶν τοὺς ἑπτὰ ἀδτέρας ἐν τῇ δεξιᾷ αὐτοῦ <span class="bibl"><span class="title">Apoc.</span>2.1</span>; πόαν Dsc.3.93; ἄρτον Plu.2.99d; σκῆπτρον <span class="bibl">Ath.7.289c</span>, cf. <span class="bibl">Luc.<span class="title">Am.</span>44</span>, <span class="bibl">Ach.Tat.1.6</span>, etc.; δακτύλιον <span class="title">PMag.Lond.</span>46.451 (iv A.D.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">6</span> <b class="b2">endure, put up with</b>, τὸν ἀργυροπράτην <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>1844</span> (vi A.D.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">V</span> <b class="b2">control, command</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>10</span>, <span class="bibl">E. <span class="title">Hec.</span>282</span>:—Pass., <b class="b3">αἰσχρὰ τῷ νόμῳ κρατούμενα</b> <b class="b2">controlled</b> by... <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span> 755</span>; κρατεῖσθαι ὑπὸ τοῦ προβουλεύματος <span class="bibl">D.H.9.52</span>; διαθέσει <span class="bibl">Porph. <span class="title">Sent.</span>27</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">VI</span> <b class="b2">repair, make good</b>, <b class="b3">τὸ βεδὲκ</b> (Hebr.) τοῦ οἴκου <span class="bibl">LXX <span class="title">4 Ki.</span>12.5</span>.</span>
|Definition=Aeol. κρετέω, aor. inf. κρέτησαι <span class="bibl">Sapph. <span class="title">Supp.</span>9.5</span>:— Med., aor. <b class="b3">ἐπι-κρατησάμενοι</b> v.l. in <span class="bibl">Gal.<span class="title">UP</span>6.13</span>:—Pass., fut. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> κρατήσομαι Aristid.1.501 J. and, with v.l. [[κρατηθήσομαι]], <span class="bibl">Th.4.9</span>:—<b class="b2">to be strong, powerful</b>: hence, </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">I</span> abs., <b class="b2">rule, hold sway</b>, Ἤλιδα... ὅθι κρατέουσιν Ἐπειοί <span class="bibl">Od.13.275</span>,<span class="bibl">15.298</span>; <b class="b3">μέγα κρατέων ἤνασσε</b> with mighty <b class="b2">sway</b>... <span class="bibl">Il.16.172</span>; ἅπας δὲ τραχύς, ὅστις ἂν νέον κρατῇ <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>35</span>; <b class="b3">ὁ κρατῶν</b> <b class="b2">the ruler</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Ag.</span>951</span>,<span class="bibl">1664</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>738</span>, etc.; θῶπτε τὸν κρατοῦντ' ἀεί <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>937</span>; οἱ κρατοῦντες <span class="bibl">Id.<span class="title">Ch.</span>267</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>530</span>, etc.; τὸ κρατοῦν <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span>133</span> (lyr.), <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>714c</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1255a15</span>; <b class="b3">ἡ κρατοῦσα</b> the <b class="b2">lady of the house</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>734</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> in Poets, c. dat., <b class="b2">rule among</b>, μέγα κρατέεις νεκύεσσιν <span class="bibl">Od.11.485</span>; ἀνδράσι καὶ θεοῖσι <span class="bibl">16.265</span>; <b class="b3">Φθίᾳ</b> <b class="b2">rule in</b> Phthia, <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>4.50</span>; ἐν Ἰλιάδι χθονί <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>4</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> c. gen., <b class="b2">to be lord</b> or <b class="b2">master of, rule over</b>, <b class="b3">πάντων Ἀργείων, πάντων</b>, <span class="bibl">Il.1.79</span>, <span class="bibl">288</span>, cf. <span class="bibl">Od. 15.274</span>; Ὀλύμπου <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>149</span> (lyr.); δωμάτων <span class="bibl">Id.<span class="title">Ag.</span>1673</span>; ὅπλων <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span> 1337</span>; <b class="b3">κ. τοῦ βίου</b> <b class="b2">to be master of</b>... <span class="bibl">And.1.137</span>; αὑτοῦ κ. <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>1099</span>, <span class="bibl">Antipho 5.26</span>, cf. <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>405</span>; ἡδονῶν καὶ ἐπιθυμιῶν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>196c</span>, etc.; τῶν πραγμάτων <span class="bibl">D.2.27</span>; <b class="b3">τοῦ μὴ πείθεσθαι τοῖς νόμοις κρατῆσαι</b> <b class="b2">to be above</b> obedience... <span class="bibl">X.<span class="title">Lac.</span>4.6</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">conquer, prevail, get the upper hand</b>, abs., <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>324</span>, etc.; πολλῷ ἐκράτησαν <span class="bibl">Hdt.5.77</span>; εἰ τὰ τοῦ Μήδου κρατήσειε <span class="bibl">Th.3.62</span>; ὁ μὴ πειθόμενος κρατεῖ <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>272b</span>; ἔνθα τἀναιδὲς κρατεῖ <span class="bibl">Diph.111</span>: c. dat. modi, <b class="b3">κ. τῇ γνώμῃ</b> <b class="b2">prevail</b> in opinion, <span class="bibl">Hdt.9.42</span>; <b class="b3">πάλᾳ, ἱπποδρομίᾳ</b>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>8.20</span>, <span class="bibl"><span class="title">I.</span>3.13</span>; μάχῃ <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>612</span>; ταῖς ναυσί <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>648</span>; τῷ Φοινίκων ναυτικῷ <span class="bibl">Th.1.16</span>; also θουρίῳ ἐν Ἄρει <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>614</span> (lyr.); ἐν τοῖς πολέμοις <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>184</span>: c.acc.cogn., κ. στάδιον <span class="bibl">B. 6.15</span>, cf. 7; ὀκτὼ νίκας <span class="bibl">E.<span class="title">Epigr.</span>1</span>; τὸν ἀγῶνα <span class="bibl">D.21.18</span>; <b class="b3">τὴν μάχην</b> v.l. for [[τῇ μάχῃ]] in <span class="bibl">D.S.18.30</span>; τὴν πρεσβείαν <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VS</span>1.21.6</span>; <b class="b3">πάντα</b> <b class="b2">in</b> all things, <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>1522</span>; <b class="b3">οἱ κρατοῦντες</b> the <b class="b2">conquerors</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>3.2.26</span>; τὰ κατὰ πόλεμον κρατούμενα τῶν κρατούντων εἶναί φασιν <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1255a7</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> <b class="b2">to be superior</b>, πλήθους ἕκατι ναυσὶν κρατῆσαι <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>338</span>: abs., <b class="b2">to be the best</b>, <span class="bibl">Critias 2.7</span> D. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">c</span> of reports, etc., <b class="b2">prevail, become current</b>, φάτις κρατεῖ <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>293</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>978</span>; λόγος κ. <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>738</span>; νόμιμα δὲ τὰ Χαλκιδικὰ ἐκράτησεν <span class="bibl">Th.6.5</span>; κρατεῖ ἡ φήμη παρά τισι <span class="bibl">Plb. 9.26.11</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> c.inf., <b class="b2">prevail so that</b>, κ. τῷ πλήθει ὥστε μὴ αὐτίκα τὰς πύλας ἀνοίγεσθαι <span class="bibl">Th.4.104</span>: impers., <b class="b3">κατθανεῖν κρατεῖ</b> <b class="b2">'tis better to</b>... <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1364</span>; κρατεῖ μὴ γιγνώσκοντ' ἀπολέσθαι <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>248</span> (anap.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> c.gen., <b class="b2">conquer, prevail over</b>, τῶν ἐναντίων <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>85</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">OC</span>646</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span> 955</span> (lyr.), etc.; κ. τινὸς τὸν ἀγῶνα <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Her.</span>2.5</span>: metaph., τό τοι νομισθὲν τῆς ἀληθείας κρατεῖ <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>86</span>; <b class="b3">κ. τῆς διαβολῆς</b> <b class="b2">get the better of</b> it, <span class="bibl">Lys.19.53</span>; <b class="b3">ὁ λόγος τοῦ ἔργου ἐκράτει</b> <b class="b2">surpassed, went beyond</b> it, <span class="bibl">Th.1.69</span>; <b class="b3">ἡ φύσις . . τῶν διδαγμάτων κρατεῖ</b> <b class="b2">is better than</b>... <span class="bibl">Men. <span class="title">Mon.</span>213</span>, cf. <span class="bibl">169</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> of food, <b class="b2">digest, assimilate</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">VM</span>3</span>,<span class="bibl">14</span>, Mnesith. ap. <span class="bibl">Ath.2.54b</span>, Phylotim.ib.<span class="bibl">3.79c</span>:—Pass., <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>6.5.15</span>; τῆς τροφῆς μὴ κρατηθείσης Plu.2.654b. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> c.acc., <b class="b2">conquer, master</b>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>10.25</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>215</span>, <span class="bibl"><span class="title">Th.</span>189</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>490</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>1346</span>, <span class="bibl"><span class="title">Av.</span>420</span>, <span class="bibl">X. <span class="title">An.</span>7.6.32</span>, etc.; <b class="b3">μάχῃ, τῷ πολέμῳ τινά</b>, <span class="bibl">Th.6.2</span>, <span class="bibl">Aeschin.2.30</span>; τῷ λόγῳ τινά <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>539</span>; <b class="b3">πάχει μάκει τε</b> <b class="b2">in</b>... <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>4.245</span>; <b class="b2">outdo</b>, τοὺς φίλους εὖ ποιῶν <span class="bibl">X.<span class="title">Hier.</span>11.15</span>; τῷ διαφθαρῆναι χρήμασιν ἢ μὴ κεκράτηκα Φίλιππον <span class="bibl">D.18.247</span>; <b class="b2">surpass</b>, κρατεῖ δὲ ὁ τῆς ἡδονῆς [βίος] τὸν τῆς φρονήσεως <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phlb.</span>12a</span>:—Pass., <b class="b2">to be overcome</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>750</span> (lyr.), etc.; ὕπνῳ <span class="bibl">Id.<span class="title">Eu.</span>148</span> (lyr.); ὑπὸ τοῦ ὕπνου <span class="bibl">Hdt.2.121</span>. δ'; ὑπὸ τῶν ἡδονῶν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>633e</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">become master of, get possession of</b>, <b class="b3">τῆς ἀρχῆς, τῶν νεκρῶν</b>, <span class="bibl">Hdt.1.92</span>,<span class="bibl">4.111</span>; πολλὰ φρονέοντα μηδενὸς κ. <span class="bibl">Id.9.16</span>; σέθεν <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>387</span>; οὔπω ἡ βουλή σου ἐκράτει <span class="bibl">Lys.13.26</span>; κ. τῆς γῆς <span class="bibl">Th.3.6</span>; ναυσὶ τῆς θαλάσσης <span class="bibl">Pl.<span class="title">Mx.</span>240a</span>; <b class="b3">κ. τῆς λέξεως</b> <b class="b2">have</b> it <b class="b2">at command, remember</b> it, <span class="bibl">Ath.7.275b</span>; <b class="b2">master</b> by the intellect, πάντων τῶν τῆς ἱστορίας μερῶν <span class="bibl">Plb.16.20.2</span>:—Pass., <b class="b2">to be mastered</b>, δεῖ ἐν ταῖς τέχναις καὶ ἐπιστήμαις ταῦτα κρατεῖσθαι <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1331b38</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Po.</span>1456a10</span> (prob.for <b class="b3">κροτεῖσθαι</b>). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">IV</span> <b class="b2">lay hold of</b>, τῆς χειρός <span class="bibl">LXX <span class="title">Ge.</span>19.16</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>9.25</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Marc.</span>9.27</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> c.acc.rei, <b class="b2">seize, win and keep</b>, esp.by force, πᾶσαν αἶαν <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>255</span>; θρόνους <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span> 1381</span>; <b class="b2">seize, hold fast, arrest</b>, τινα <span class="bibl">Batr.63</span>, <span class="bibl">Plb.8.18.8</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>14.3</span>; τένοντα <span class="bibl">Batr.233</span>; τὰς χεῖράς τινος <span class="bibl"><span class="title">PLips.</span>40iii2</span> (iv/v A.D.); <b class="b2">secure, grasp</b>, <b class="b3">τὴν ἀκατονόμαστον Τριάσα</b> Zos.Alch.<span class="bibl">p.230</span> B. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">hold up, support</b>, τινα <span class="bibl">D.H.4.38</span>; <b class="b2">maintain</b> a military post, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>5.6.7</span>; <b class="b2">hold fast</b>, τὰς παραδόσεις <span class="bibl"><span class="title">2 Ep.Thess.</span>2.15</span>; <b class="b2">keep, retain</b>, PTeb.61 (<b class="b2">b</b>).229 (ii B.C.):—Pass., <b class="b3">οὐκ ἦν δυνατὸν κρατεῖσθαι αὐτὸν ὑπ' αὐτοῦ</b> (sc. <b class="b3">τοῦ θανάτου</b>) <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>2.24</span>; <b class="b3">ἡ κτῆσις τοῖς τέκνοις κεκράτηται</b> <b class="b2">has been reserved</b> for, <b class="b2">settled</b> upon, <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>237 viii 36</span> (ii A.D.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> in Law, <b class="b2">possess a title to</b>, <b class="b3">κ. καὶ κυριεύειν</b> c.gen., <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>319.19</span> (iii A.D.), etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> <b class="b2">sequester, place under embargo</b>, <span class="title">OGI</span>1669.23 (Pass., Egypt, i A.D.), <span class="bibl"><span class="title">BGU</span> 742 iii 6</span> (Pass., ii A.D.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> <b class="b2">hold in the hand</b>, ὁ κρατῶν τοὺς ἑπτὰ ἀδτέρας ἐν τῇ δεξιᾷ αὐτοῦ <span class="bibl"><span class="title">Apoc.</span>2.1</span>; πόαν Dsc.3.93; ἄρτον Plu.2.99d; σκῆπτρον <span class="bibl">Ath.7.289c</span>, cf. <span class="bibl">Luc.<span class="title">Am.</span>44</span>, <span class="bibl">Ach.Tat.1.6</span>, etc.; δακτύλιον <span class="title">PMag.Lond.</span>46.451 (iv A.D.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">6</span> <b class="b2">endure, put up with</b>, τὸν ἀργυροπράτην <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>1844</span> (vi A.D.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">V</span> <b class="b2">control, command</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>10</span>, <span class="bibl">E. <span class="title">Hec.</span>282</span>:—Pass., <b class="b3">αἰσχρὰ τῷ νόμῳ κρατούμενα</b> <b class="b2">controlled</b> by... <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span> 755</span>; κρατεῖσθαι ὑπὸ τοῦ προβουλεύματος <span class="bibl">D.H.9.52</span>; διαθέσει <span class="bibl">Porph. <span class="title">Sent.</span>27</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">VI</span> <b class="b2">repair, make good</b>, <b class="b3">τὸ βεδὲκ</b> (Hebr.) τοῦ οἴκου <span class="bibl">LXX <span class="title">4 Ki.</span>12.5</span>.</span>
}}
{{ls
|lstext='''κρατέω''': μέλλ. -ήσω. ― Μέσ. ἀόρ. ἐπικρατησάμενοι Γαλην. ― Παθ. μέλλ. κρατηθήσομαι Θουκ. 3. 30· ([[κράτος]]) Εἶμαι [[ἰσχυρός]], [[κραταιός]], [[δυνατός]]· [[ὅθεν]], Ι. ἀπολ., ἔχω τὸ [[κράτος]], τὴν ἐξουσίαν, βασιλεύω, Ἤλιδα... ὅθι κρατέουσιν Ἐπειοὶ Ὀδ. Ν. 275., Ο. 298· μέγα κρατέων ἤνασσε, [[μετὰ]] [[μεγάλης]] ἐξουσίας..., Ἰλ. Π. 172 [[ἅπας]] δὲ [[τραχύς]], [[ὅστις]] ἂν νέον κρατῇ Αἰσχύλ. Πρ. 35· ὁ κρατῶν, ὁ κυβερνῶν, ὁ αὐτ. ἐν Ἀγ. 951, 1664, Σοφ. Ἀντ. 738, κτλ., πρβλ. [[θώπτω]]· οἱ κρατοῦντες Αἰσχύλ. Χο. 265, Σοφ. Ο. Τ. 530, κτλ.· τὸ κρατοῦν Εὐρ. Ἀνδρ. 133, Πλάτ. Νόμ. 714C· ἡ κρατοῦσα, ἡ [[οἰκοδέσποινα]], Αἰσχύλ. Χο. 734. 2) παρὰ ποιηταῖς [[μετὰ]] δοτ., ἔχω ἰσχύν, [[ἡγεμονεύω]] [[μεταξύ]], μέγα κρατέεις νεκύεσσιν, ἔχεις μέγα [[κράτος]], μεγάλην ἰσχύν, Ὀδ. Λ. 485· ἀνδράσι καὶ θεοῖσι Π. 265· [[ὡσαύτως]] κρ. Φθίᾳ, βασιλεύω ἐν..., Πινδ. Ν. 4. 81· ἐν Ἰλιάδι χθονὶ Εὐρ. Ἠλ. 4· πρβλ. [[ἀνάσσω]]. 3) [[μετὰ]] γεν., εἶμαι κύριός τινος, [[κυβερνήτης]], [[δεσπότης]], ἡγεμὼν ἐπί τινος, πάντων Ἀργείων, πάντων Ἰλ. Α. 79, 288, πρβλ. Ὀδ. Ο. 274, Αἰσχύλ. Πρ. 150, κτλ.· κρ. δωμάτων ὁ αὐτ. ἐν Ἀγ. 1673· ὅπλων Σοφ. Αἴ. 1337· κρ. βίου, εἶμαι [[κύριος]]..., Ἀνδοκ. 18. 5· κ. αὑτοῦ Σοφ. Αἴ. 1099, πρβλ. Ο. Κ. 405, Ἀντιφῶν 132. 31· ἡδονῶν καὶ ἐπιθυμιῶν Πλάτ. Συμπ. 196C, κτλ.· τῶν πραγμάτων Δημ. 25, τέλ.· εἰς τὸ [[μήποτε]] ὀργὴν μὴ πείθεσθαι τοῖς νόμοις κρατῆσαι, εἰς τὸ νὰ μὴ ὑπερισχύῃ ποτὲ ἡ ὀργὴ [[οὕτως]] [[ὥστε]] νὰ μὴ πείθωνται εἰς τοὺς νόμους, Ξεν. Λακ. 4, 6. ΙΙ. νικῶ, [[κατισχύω]], [[ὑπερισχύω]], ἀπολ., Αἰσχύλ. ἐν Ἀγ. 324, κτλ.· πολλῷ ἐκράτησαν Ἡρόδ. 5, 77· εἰ τὰ τοῦ Μήδου κρατήσειε Θουκ. 3. 62· ὁ μὴ πειθόμενος κρατεῖ Πλάτ. Φαῖδρ. 272Β· [[ἔνθα]] τἀναιδὲς κρατεῖ Δίφιλ. ἐν Ἀδήλ. 29, κτλ.· [[μετὰ]] δοτ. τρόπου, κρ. γνώμῃ, [[ὑπερισχύω]] διὰ τῆς γνώμης μου, Ἡρόδ. 9. 42· πάλᾳ, ἱπποδρομίᾳ Πινδ. Ο. 8. 26, Ι. 3. 21· τῇ μάχῃ Εὐρ. Ἡρ. Μαιν. 612· ταῖς ναυσὶ Ἀριστοφ. Ἀχ. 648· [[ὡσαύτως]], θουρίῳ ἐν Ἄρει Σοφ. Αἴ. 614· ἐν τοῖς πολέμοις Ἀριστοφ. Πλ. 184· [[ὡσαύτως]] [[μετὰ]] συστοίχ. αἰτ., κρ. νίκην Εὐρ. ἐν Bgk εἰς Λυρ. σ. 434· τὸν ἀγῶνα Δημ. 520, τέλ.· τὴν μάχην Διόδ. 18. 30· πάντα, εἰς ὅλα τὰ πράγματα, Σοφ. Ο. Τ. 1522· πρβλ. [[νικάω]] ἐν τέλ.· οἱ κρατοῦντες, οἱ νικηταί, Ξεν. Ἀν. 3. 2, 26, κτλ.· ([[φράσις]] ἣν οἱ Ἐκκλ. συγγραφεῖς ἐφήρμοσαν εἰς τοὺς Χριστιανούς, πιθανῶς ἐκ τῆς πρὸς Θεσσ. Β΄ 2. 15)· ἀντίθετ. τῷ οἱ κρατούμενοι, Ἀριστ. Πολ. 1. 6, 1· τὸ κρατοῦν, ἡ κυβερνῶσα [[ἀρχή]], [[ἐξουσία]], [[δύναμις]], [[αὐτόθι]] 3. β) εἶμαι [[ἀνώτερος]], πλήθους [[ἕκατι]] Αἰσχύλ. Πέρσ. 338. γ) ἔχω δίκαιον, φρονῶ ὀρθῶς, ὁ μὴ πειθόμενος κρατεῖ Πλάτ. Φαῖδρ. 272Β· ― εἶμαι ὁ ἄριστος, Κριτίας 1. 7. δ) ἐπὶ φημῶν, κτλ., ἐπικρατῶ, [[γίνομαι]] [[κοινός]], [[φάτις]] κρατεῖ Αἰσχύλ. Ἱκέτ. 295· Σοφ. Αἴ. 978, πρβλ. Αἰσχύλ. Πέρσ. 738· [[νόμιμα]] δὲ τὰ Χαλκιδικὰ ἐκράτησεν Θουκ. 6. 5· κρατεῖ [[φήμη]] Πολύβ. 9. 26, 11· (οὕτω καὶ ἐν τῷ μέσ. τύπῳ, δεῖ [[ταῦτα]] κρατεῖσθαι Ἀριστ. Πολ. 7. 13, 2, πρβλ. Ποιημ. 18, 11, ([[ἔνθα]] τὰ Ἀντίγραφα κροτεῖσθαι). 2) μετ’ ἀπαρ., [[ὑπερισχύω]] [[ὥστε]]..., κρατοῦντες [[ὥστε]] μὴ τὰς πύλας ἀνοίγεσθαι Θουκ. 4. 104· ― ἀπρόσ., κατθανεῖν κρατεῖ, [[εἶναι]] καλλίτερον νὰ..., Αἰσχύλ. Ἀγ. 1364· κρατεῖ μὴ γιγνώσκοντ’ ἀπολέσθαι Εὐρ. Ἱππ. 248. 3) [[μετὰ]] γεν., νικῶ, [[ὑπερισχύω]], τῶν ἐναντίων Σοφ. Ἀποσπ. 106, πρβλ. Ο. Κ. 646, Αἰσχύλ. Θήβ. 960, κτλ.· κρ. τινος τὸν ἀγῶνα Φιλόστρ. 677· ― μεταφ., κρ. τῆς διαβολῆς, νικῶ αὐτήν, Λυσ. 156. 58· ὁ [[λόγος]] τοῦ ἔργου ἐκράτει, ὑπερέβαινεν, ὑπερέβαλλε, Θουκ. 1. 69· ἡ [[φύσις]]... τῶν διδαγμάτων κρατεῖ, [[εἶναι]] καλλιτέρα, Μένανδρ. ἐν Μονοστίχ. 213, πρβλ. 169· ― ἐπὶ ἐδεσμάτων, νικῶ αὐτά, τὰ «[[χωνεύω]]», Μνησίθ. παρ’ Ἀθην. 54Β, Φιλοτίμ. [[αὐτόθι]] 79C· τῆς τροφῆς μὴ κρατηθείσης Πλούτ. 2. 654Β. 4) μετ’ αἰτ., νικῶ, [[κυριεύω]], ὑπερτερῶ, [[ὑπερβάλλω]], Πινδ. Ν. 10. 46, Αἰσχύλ. Πρ. 213, Θήβ. 189, Εὐρ. Ἄλκ. 490, Ἀριστοφ. Νεφ. 1346, Ὄρν. 419, Ξεν. Ἀν. 7. 6, 32, κτλ.· τῇ μάχῃ, τῷ πολέμῳ τινὰ Θουκ. 6. 2, Αἰσχίν. 32. 14· τῷ λόγῳ τινὰ Ἀριστοφ. Σφ. 539· πάχει μάκει τε... Πινδ. Π. 4. 436, πρβλ. Ξεν. Ἱέρ. 11, 5· κρατεῖ δὲ ὁ τῆς ἡδονῆς [[βίος]] τὸν τῆς φρονήσεως Πλάτ. Φίληβ. 11Ε. ― Παθ., νικῶμαι, καταβάλλομαι, Αἰσχύλ. Θήβ. 750, κτλ.· ὕπνῳ ὁ αὐτ. ἐν Εὐμ. 148· ὑπὸ τοῦ ὕπνου Ἡρόδ. 2. 121, 4· ὑπὸ τῶν ἡδονῶν Πλάτ. Νόμ. 633Ε. ΙΙΙ. [[γίνομαι]] κύριός τινος, [[λαμβάνω]] ὑπὸ τὴν κατοχήν μού τι, τῆς ἀρχῆς, τῶν νεκρῶν Ἡρόδ. 1. 92., 4. 111· μηδενὸς ὁ αὐτ. 9. 16· [[σέθεν]] Αἰσχύλ. Ἱκέτ. 387· τῆς γῆς Θουκ. 3. 6· ναυσὶ τῆς θαλάσσης Πλάτ. Μενέξ. 239Ε· κρ. τῆς λέξεως, [[κατέχω]], εἶμαι [[κύριος]] τῆς γλώσσης, Ἀθήν. 275Β. IV. [[λαμβάνω]], πιάνω, «κρατῶ», «βαστῶ», τῆς χειρὸς Εὐαγγ. κ. Ματθ. θ΄, 25, κτλ.· τινὰ τῆς χειρός, «ἀπὸ τὸ χέρι», Εὐαγγ. κ. Μάρκ. θ΄, 27. 2) μετ’ αἰτ. πράγμ., [[καταλαμβάνω]], [[κυριεύω]] τι καὶ κρατῶ αὐτό, [[κυρίως]] διὰ τῆς βίας, πᾶσαν αἶαν Αἰσχύλ. Ἱκέτ. 255· θρόνους Σοφ. Ο. Κ. 1381· «πιάνω», [[συλλαμβάνω]], κρατῶ ἰσχυρῶς, τινὰ Βατραχομυομαχ. 63. 236, Πολύβ. 8. 20, 8, Καιν. Διαθ.· ― [[ὑποστηρίζω]], διατηρῶ, τινὰ Διον. Ἁλ. 4. 38· ― διατηρῶ στρατιωτικήν τινα θέσιν, Ξεν. Ἀν. 5. 6, 7· ― [[κατέχω]] ἐν τῇ χειρί, ἔχω, κρατῶ, τι Πλούτ. 2. 99D, Ἀθήν. 289C. V. κυβερνῶ, διοικῶ, Αἰσχύλ. Ἀγ. 10, πρβλ. Εὐρ. Ἑκάβ. 282. ― Παθ., ὅσα γάρ ἐστιν ἐνθάδ’ αἰσχρὰ τῷ νόμῳ κρατούμενα, ἐμποδιζόμενα ὑπὸ τοῦ νόμου..., Ἀριστοφ. Ὄρν. 755 κρατεῖσθαι ὑπὸ τοῦ προβουλεύματος Διον. Ἁλ. 9. 52.
}}
}}

Revision as of 11:02, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κρᾰτέω Medium diacritics: κρατέω Low diacritics: κρατέω Capitals: ΚΡΑΤΕΩ
Transliteration A: kratéō Transliteration B: krateō Transliteration C: krateo Beta Code: krate/w

English (LSJ)

Aeol. κρετέω, aor. inf. κρέτησαι Sapph. Supp.9.5:— Med., aor. ἐπι-κρατησάμενοι v.l. in Gal.UP6.13:—Pass., fut.

   A κρατήσομαι Aristid.1.501 J. and, with v.l. κρατηθήσομαι, Th.4.9:—to be strong, powerful: hence,    I abs., rule, hold sway, Ἤλιδα... ὅθι κρατέουσιν Ἐπειοί Od.13.275,15.298; μέγα κρατέων ἤνασσε with mighty sway... Il.16.172; ἅπας δὲ τραχύς, ὅστις ἂν νέον κρατῇ A.Pr.35; ὁ κρατῶν the ruler, Id.Ag.951,1664, S.Ant.738, etc.; θῶπτε τὸν κρατοῦντ' ἀεί A.Pr.937; οἱ κρατοῦντες Id.Ch.267, S.OT530, etc.; τὸ κρατοῦν E.Andr.133 (lyr.), Pl.Lg.714c, Arist.Pol.1255a15; ἡ κρατοῦσα the lady of the house, A.Ch.734.    2 in Poets, c. dat., rule among, μέγα κρατέεις νεκύεσσιν Od.11.485; ἀνδράσι καὶ θεοῖσι 16.265; Φθίᾳ rule in Phthia, Pi.N.4.50; ἐν Ἰλιάδι χθονί E.El.4.    3 c. gen., to be lord or master of, rule over, πάντων Ἀργείων, πάντων, Il.1.79, 288, cf. Od. 15.274; Ὀλύμπου A.Pr.149 (lyr.); δωμάτων Id.Ag.1673; ὅπλων S.Aj. 1337; κ. τοῦ βίου to be master of... And.1.137; αὑτοῦ κ. S.Aj.1099, Antipho 5.26, cf. S.OC405; ἡδονῶν καὶ ἐπιθυμιῶν Pl.Smp.196c, etc.; τῶν πραγμάτων D.2.27; τοῦ μὴ πείθεσθαι τοῖς νόμοις κρατῆσαι to be above obedience... X.Lac.4.6.    II conquer, prevail, get the upper hand, abs., A.Ag.324, etc.; πολλῷ ἐκράτησαν Hdt.5.77; εἰ τὰ τοῦ Μήδου κρατήσειε Th.3.62; ὁ μὴ πειθόμενος κρατεῖ Pl.Phdr.272b; ἔνθα τἀναιδὲς κρατεῖ Diph.111: c. dat. modi, κ. τῇ γνώμῃ prevail in opinion, Hdt.9.42; πάλᾳ, ἱπποδρομίᾳ, Pi.O.8.20, I.3.13; μάχῃ E.HF612; ταῖς ναυσί Ar.Ach.648; τῷ Φοινίκων ναυτικῷ Th.1.16; also θουρίῳ ἐν Ἄρει S.Aj.614 (lyr.); ἐν τοῖς πολέμοις Ar.Pl.184: c.acc.cogn., κ. στάδιον B. 6.15, cf. 7; ὀκτὼ νίκας E.Epigr.1; τὸν ἀγῶνα D.21.18; τὴν μάχην v.l. for τῇ μάχῃ in D.S.18.30; τὴν πρεσβείαν Philostr.VS1.21.6; πάντα in all things, S.OT1522; οἱ κρατοῦντες the conquerors, X.An.3.2.26; τὰ κατὰ πόλεμον κρατούμενα τῶν κρατούντων εἶναί φασιν Arist.Pol.1255a7.    b to be superior, πλήθους ἕκατι ναυσὶν κρατῆσαι A.Pers.338: abs., to be the best, Critias 2.7 D.    c of reports, etc., prevail, become current, φάτις κρατεῖ A.Supp.293, S.Aj.978; λόγος κ. A.Pers.738; νόμιμα δὲ τὰ Χαλκιδικὰ ἐκράτησεν Th.6.5; κρατεῖ ἡ φήμη παρά τισι Plb. 9.26.11.    2 c.inf., prevail so that, κ. τῷ πλήθει ὥστε μὴ αὐτίκα τὰς πύλας ἀνοίγεσθαι Th.4.104: impers., κατθανεῖν κρατεῖ 'tis better to... A.Ag.1364; κρατεῖ μὴ γιγνώσκοντ' ἀπολέσθαι E.Hipp.248 (anap.).    3 c.gen., conquer, prevail over, τῶν ἐναντίων S.Fr.85, cf. OC646, A.Th. 955 (lyr.), etc.; κ. τινὸς τὸν ἀγῶνα Philostr.Her.2.5: metaph., τό τοι νομισθὲν τῆς ἀληθείας κρατεῖ S.Fr.86; κ. τῆς διαβολῆς get the better of it, Lys.19.53; ὁ λόγος τοῦ ἔργου ἐκράτει surpassed, went beyond it, Th.1.69; ἡ φύσις . . τῶν διδαγμάτων κρατεῖ is better than... Men. Mon.213, cf. 169.    b of food, digest, assimilate, Hp.VM3,14, Mnesith. ap. Ath.2.54b, Phylotim.ib.3.79c:—Pass., Hp.Epid.6.5.15; τῆς τροφῆς μὴ κρατηθείσης Plu.2.654b.    4 c.acc., conquer, master, Pi.N.10.25, A.Pr.215, Th.189, E.Alc.490, Ar.Nu.1346, Av.420, X. An.7.6.32, etc.; μάχῃ, τῷ πολέμῳ τινά, Th.6.2, Aeschin.2.30; τῷ λόγῳ τινά Ar.V.539; πάχει μάκει τε in... Pi.P.4.245; outdo, τοὺς φίλους εὖ ποιῶν X.Hier.11.15; τῷ διαφθαρῆναι χρήμασιν ἢ μὴ κεκράτηκα Φίλιππον D.18.247; surpass, κρατεῖ δὲ ὁ τῆς ἡδονῆς [βίος] τὸν τῆς φρονήσεως Pl.Phlb.12a:—Pass., to be overcome, A.Th.750 (lyr.), etc.; ὕπνῳ Id.Eu.148 (lyr.); ὑπὸ τοῦ ὕπνου Hdt.2.121. δ'; ὑπὸ τῶν ἡδονῶν Pl.Lg.633e.    III become master of, get possession of, τῆς ἀρχῆς, τῶν νεκρῶν, Hdt.1.92,4.111; πολλὰ φρονέοντα μηδενὸς κ. Id.9.16; σέθεν A.Supp.387; οὔπω ἡ βουλή σου ἐκράτει Lys.13.26; κ. τῆς γῆς Th.3.6; ναυσὶ τῆς θαλάσσης Pl.Mx.240a; κ. τῆς λέξεως have it at command, remember it, Ath.7.275b; master by the intellect, πάντων τῶν τῆς ἱστορίας μερῶν Plb.16.20.2:—Pass., to be mastered, δεῖ ἐν ταῖς τέχναις καὶ ἐπιστήμαις ταῦτα κρατεῖσθαι Arist.Pol.1331b38, cf. Po.1456a10 (prob.for κροτεῖσθαι).    IV lay hold of, τῆς χειρός LXX Ge.19.16, Ev.Matt.9.25, Ev.Marc.9.27.    2 c.acc.rei, seize, win and keep, esp.by force, πᾶσαν αἶαν A.Supp.255; θρόνους S.OC 1381; seize, hold fast, arrest, τινα Batr.63, Plb.8.18.8, Ev.Matt.14.3; τένοντα Batr.233; τὰς χεῖράς τινος PLips.40iii2 (iv/v A.D.); secure, grasp, τὴν ἀκατονόμαστον Τριάσα Zos.Alch.p.230 B.    3 hold up, support, τινα D.H.4.38; maintain a military post, X.An.5.6.7; hold fast, τὰς παραδόσεις 2 Ep.Thess.2.15; keep, retain, PTeb.61 (b).229 (ii B.C.):—Pass., οὐκ ἦν δυνατὸν κρατεῖσθαι αὐτὸν ὑπ' αὐτοῦ (sc. τοῦ θανάτου) Act.Ap.2.24; ἡ κτῆσις τοῖς τέκνοις κεκράτηται has been reserved for, settled upon, POxy.237 viii 36 (ii A.D.).    4 in Law, possess a title to, κ. καὶ κυριεύειν c.gen., PTeb.319.19 (iii A.D.), etc.    b sequester, place under embargo, OGI1669.23 (Pass., Egypt, i A.D.), BGU 742 iii 6 (Pass., ii A.D.).    5 hold in the hand, ὁ κρατῶν τοὺς ἑπτὰ ἀδτέρας ἐν τῇ δεξιᾷ αὐτοῦ Apoc.2.1; πόαν Dsc.3.93; ἄρτον Plu.2.99d; σκῆπτρον Ath.7.289c, cf. Luc.Am.44, Ach.Tat.1.6, etc.; δακτύλιον PMag.Lond.46.451 (iv A.D.).    6 endure, put up with, τὸν ἀργυροπράτην POxy.1844 (vi A.D.).    V control, command, A.Ag.10, E. Hec.282:—Pass., αἰσχρὰ τῷ νόμῳ κρατούμενα controlled by... Ar.Av. 755; κρατεῖσθαι ὑπὸ τοῦ προβουλεύματος D.H.9.52; διαθέσει Porph. Sent.27.    VI repair, make good, τὸ βεδὲκ (Hebr.) τοῦ οἴκου LXX 4 Ki.12.5.

Greek (Liddell-Scott)

κρατέω: μέλλ. -ήσω. ― Μέσ. ἀόρ. ἐπικρατησάμενοι Γαλην. ― Παθ. μέλλ. κρατηθήσομαι Θουκ. 3. 30· (κράτος) Εἶμαι ἰσχυρός, κραταιός, δυνατός· ὅθεν, Ι. ἀπολ., ἔχω τὸ κράτος, τὴν ἐξουσίαν, βασιλεύω, Ἤλιδα... ὅθι κρατέουσιν Ἐπειοὶ Ὀδ. Ν. 275., Ο. 298· μέγα κρατέων ἤνασσε, μετὰ μεγάλης ἐξουσίας..., Ἰλ. Π. 172 ἅπας δὲ τραχύς, ὅστις ἂν νέον κρατῇ Αἰσχύλ. Πρ. 35· ὁ κρατῶν, ὁ κυβερνῶν, ὁ αὐτ. ἐν Ἀγ. 951, 1664, Σοφ. Ἀντ. 738, κτλ., πρβλ. θώπτω· οἱ κρατοῦντες Αἰσχύλ. Χο. 265, Σοφ. Ο. Τ. 530, κτλ.· τὸ κρατοῦν Εὐρ. Ἀνδρ. 133, Πλάτ. Νόμ. 714C· ἡ κρατοῦσα, ἡ οἰκοδέσποινα, Αἰσχύλ. Χο. 734. 2) παρὰ ποιηταῖς μετὰ δοτ., ἔχω ἰσχύν, ἡγεμονεύω μεταξύ, μέγα κρατέεις νεκύεσσιν, ἔχεις μέγα κράτος, μεγάλην ἰσχύν, Ὀδ. Λ. 485· ἀνδράσι καὶ θεοῖσι Π. 265· ὡσαύτως κρ. Φθίᾳ, βασιλεύω ἐν..., Πινδ. Ν. 4. 81· ἐν Ἰλιάδι χθονὶ Εὐρ. Ἠλ. 4· πρβλ. ἀνάσσω. 3) μετὰ γεν., εἶμαι κύριός τινος, κυβερνήτης, δεσπότης, ἡγεμὼν ἐπί τινος, πάντων Ἀργείων, πάντων Ἰλ. Α. 79, 288, πρβλ. Ὀδ. Ο. 274, Αἰσχύλ. Πρ. 150, κτλ.· κρ. δωμάτων ὁ αὐτ. ἐν Ἀγ. 1673· ὅπλων Σοφ. Αἴ. 1337· κρ. βίου, εἶμαι κύριος..., Ἀνδοκ. 18. 5· κ. αὑτοῦ Σοφ. Αἴ. 1099, πρβλ. Ο. Κ. 405, Ἀντιφῶν 132. 31· ἡδονῶν καὶ ἐπιθυμιῶν Πλάτ. Συμπ. 196C, κτλ.· τῶν πραγμάτων Δημ. 25, τέλ.· εἰς τὸ μήποτε ὀργὴν μὴ πείθεσθαι τοῖς νόμοις κρατῆσαι, εἰς τὸ νὰ μὴ ὑπερισχύῃ ποτὲ ἡ ὀργὴ οὕτως ὥστε νὰ μὴ πείθωνται εἰς τοὺς νόμους, Ξεν. Λακ. 4, 6. ΙΙ. νικῶ, κατισχύω, ὑπερισχύω, ἀπολ., Αἰσχύλ. ἐν Ἀγ. 324, κτλ.· πολλῷ ἐκράτησαν Ἡρόδ. 5, 77· εἰ τὰ τοῦ Μήδου κρατήσειε Θουκ. 3. 62· ὁ μὴ πειθόμενος κρατεῖ Πλάτ. Φαῖδρ. 272Β· ἔνθα τἀναιδὲς κρατεῖ Δίφιλ. ἐν Ἀδήλ. 29, κτλ.· μετὰ δοτ. τρόπου, κρ. γνώμῃ, ὑπερισχύω διὰ τῆς γνώμης μου, Ἡρόδ. 9. 42· πάλᾳ, ἱπποδρομίᾳ Πινδ. Ο. 8. 26, Ι. 3. 21· τῇ μάχῃ Εὐρ. Ἡρ. Μαιν. 612· ταῖς ναυσὶ Ἀριστοφ. Ἀχ. 648· ὡσαύτως, θουρίῳ ἐν Ἄρει Σοφ. Αἴ. 614· ἐν τοῖς πολέμοις Ἀριστοφ. Πλ. 184· ὡσαύτως μετὰ συστοίχ. αἰτ., κρ. νίκην Εὐρ. ἐν Bgk εἰς Λυρ. σ. 434· τὸν ἀγῶνα Δημ. 520, τέλ.· τὴν μάχην Διόδ. 18. 30· πάντα, εἰς ὅλα τὰ πράγματα, Σοφ. Ο. Τ. 1522· πρβλ. νικάω ἐν τέλ.· οἱ κρατοῦντες, οἱ νικηταί, Ξεν. Ἀν. 3. 2, 26, κτλ.· (φράσις ἣν οἱ Ἐκκλ. συγγραφεῖς ἐφήρμοσαν εἰς τοὺς Χριστιανούς, πιθανῶς ἐκ τῆς πρὸς Θεσσ. Β΄ 2. 15)· ἀντίθετ. τῷ οἱ κρατούμενοι, Ἀριστ. Πολ. 1. 6, 1· τὸ κρατοῦν, ἡ κυβερνῶσα ἀρχή, ἐξουσία, δύναμις, αὐτόθι 3. β) εἶμαι ἀνώτερος, πλήθους ἕκατι Αἰσχύλ. Πέρσ. 338. γ) ἔχω δίκαιον, φρονῶ ὀρθῶς, ὁ μὴ πειθόμενος κρατεῖ Πλάτ. Φαῖδρ. 272Β· ― εἶμαι ὁ ἄριστος, Κριτίας 1. 7. δ) ἐπὶ φημῶν, κτλ., ἐπικρατῶ, γίνομαι κοινός, φάτις κρατεῖ Αἰσχύλ. Ἱκέτ. 295· Σοφ. Αἴ. 978, πρβλ. Αἰσχύλ. Πέρσ. 738· νόμιμα δὲ τὰ Χαλκιδικὰ ἐκράτησεν Θουκ. 6. 5· κρατεῖ φήμη Πολύβ. 9. 26, 11· (οὕτω καὶ ἐν τῷ μέσ. τύπῳ, δεῖ ταῦτα κρατεῖσθαι Ἀριστ. Πολ. 7. 13, 2, πρβλ. Ποιημ. 18, 11, (ἔνθα τὰ Ἀντίγραφα κροτεῖσθαι). 2) μετ’ ἀπαρ., ὑπερισχύω ὥστε..., κρατοῦντες ὥστε μὴ τὰς πύλας ἀνοίγεσθαι Θουκ. 4. 104· ― ἀπρόσ., κατθανεῖν κρατεῖ, εἶναι καλλίτερον νὰ..., Αἰσχύλ. Ἀγ. 1364· κρατεῖ μὴ γιγνώσκοντ’ ἀπολέσθαι Εὐρ. Ἱππ. 248. 3) μετὰ γεν., νικῶ, ὑπερισχύω, τῶν ἐναντίων Σοφ. Ἀποσπ. 106, πρβλ. Ο. Κ. 646, Αἰσχύλ. Θήβ. 960, κτλ.· κρ. τινος τὸν ἀγῶνα Φιλόστρ. 677· ― μεταφ., κρ. τῆς διαβολῆς, νικῶ αὐτήν, Λυσ. 156. 58· ὁ λόγος τοῦ ἔργου ἐκράτει, ὑπερέβαινεν, ὑπερέβαλλε, Θουκ. 1. 69· ἡ φύσις... τῶν διδαγμάτων κρατεῖ, εἶναι καλλιτέρα, Μένανδρ. ἐν Μονοστίχ. 213, πρβλ. 169· ― ἐπὶ ἐδεσμάτων, νικῶ αὐτά, τὰ «χωνεύω», Μνησίθ. παρ’ Ἀθην. 54Β, Φιλοτίμ. αὐτόθι 79C· τῆς τροφῆς μὴ κρατηθείσης Πλούτ. 2. 654Β. 4) μετ’ αἰτ., νικῶ, κυριεύω, ὑπερτερῶ, ὑπερβάλλω, Πινδ. Ν. 10. 46, Αἰσχύλ. Πρ. 213, Θήβ. 189, Εὐρ. Ἄλκ. 490, Ἀριστοφ. Νεφ. 1346, Ὄρν. 419, Ξεν. Ἀν. 7. 6, 32, κτλ.· τῇ μάχῃ, τῷ πολέμῳ τινὰ Θουκ. 6. 2, Αἰσχίν. 32. 14· τῷ λόγῳ τινὰ Ἀριστοφ. Σφ. 539· πάχει μάκει τε... Πινδ. Π. 4. 436, πρβλ. Ξεν. Ἱέρ. 11, 5· κρατεῖ δὲ ὁ τῆς ἡδονῆς βίος τὸν τῆς φρονήσεως Πλάτ. Φίληβ. 11Ε. ― Παθ., νικῶμαι, καταβάλλομαι, Αἰσχύλ. Θήβ. 750, κτλ.· ὕπνῳ ὁ αὐτ. ἐν Εὐμ. 148· ὑπὸ τοῦ ὕπνου Ἡρόδ. 2. 121, 4· ὑπὸ τῶν ἡδονῶν Πλάτ. Νόμ. 633Ε. ΙΙΙ. γίνομαι κύριός τινος, λαμβάνω ὑπὸ τὴν κατοχήν μού τι, τῆς ἀρχῆς, τῶν νεκρῶν Ἡρόδ. 1. 92., 4. 111· μηδενὸς ὁ αὐτ. 9. 16· σέθεν Αἰσχύλ. Ἱκέτ. 387· τῆς γῆς Θουκ. 3. 6· ναυσὶ τῆς θαλάσσης Πλάτ. Μενέξ. 239Ε· κρ. τῆς λέξεως, κατέχω, εἶμαι κύριος τῆς γλώσσης, Ἀθήν. 275Β. IV. λαμβάνω, πιάνω, «κρατῶ», «βαστῶ», τῆς χειρὸς Εὐαγγ. κ. Ματθ. θ΄, 25, κτλ.· τινὰ τῆς χειρός, «ἀπὸ τὸ χέρι», Εὐαγγ. κ. Μάρκ. θ΄, 27. 2) μετ’ αἰτ. πράγμ., καταλαμβάνω, κυριεύω τι καὶ κρατῶ αὐτό, κυρίως διὰ τῆς βίας, πᾶσαν αἶαν Αἰσχύλ. Ἱκέτ. 255· θρόνους Σοφ. Ο. Κ. 1381· «πιάνω», συλλαμβάνω, κρατῶ ἰσχυρῶς, τινὰ Βατραχομυομαχ. 63. 236, Πολύβ. 8. 20, 8, Καιν. Διαθ.· ― ὑποστηρίζω, διατηρῶ, τινὰ Διον. Ἁλ. 4. 38· ― διατηρῶ στρατιωτικήν τινα θέσιν, Ξεν. Ἀν. 5. 6, 7· ― κατέχω ἐν τῇ χειρί, ἔχω, κρατῶ, τι Πλούτ. 2. 99D, Ἀθήν. 289C. V. κυβερνῶ, διοικῶ, Αἰσχύλ. Ἀγ. 10, πρβλ. Εὐρ. Ἑκάβ. 282. ― Παθ., ὅσα γάρ ἐστιν ἐνθάδ’ αἰσχρὰ τῷ νόμῳ κρατούμενα, ἐμποδιζόμενα ὑπὸ τοῦ νόμου..., Ἀριστοφ. Ὄρν. 755 κρατεῖσθαι ὑπὸ τοῦ προβουλεύματος Διον. Ἁλ. 9. 52.