Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ceno: Difference between revisions

From LSJ

Μέμνησο νέος ὤν, ὡς γέρων ἔσῃ ποτέ → Iuvenis memento te fore aliquando senem → Bedenke jung schon, dass dereinst ein Greis du bist

Menander, Monostichoi, 354
(6_3)
 
(D_2)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>cēno</b>: (caen- and coen-), āvi (e. g. Lucil. ap. Cic. Fin. 2, 8, 24: Plaut. Am. 1, 1, 154; Cic. Fam. 1, 2, 3; Suet. Aug. 64; id. Calig. 24 al.; acc. to Varr. ap. Gell. 2, 25, 7, also [[cenatus]] [[sum]], [[but]] of [[that]] [[only]] the<br /><b>I</b> [[part]]. [[cenatus]] is in [[use]];<br /> v. [[infra]], and cf. [[poto]] and [[prandeo]]), ātum, 1, v. n. and a. [[cena]].<br /><b>I</b> Neutr., to [[take]] a [[meal]], to [[dine]], [[eat]] ([[class]]., and [[very]] freq.): [[libenter]], [[Cato]], R. R. 156, 1: cenavi [[modo]], Plant. Am. 1, 1, 154: [[lepide]] nitideque, id. Cas. 3, 6, 32: [[bene]], Lucil l. l.; cf. [[belle]], Mart. 11, 34, 4: [[solus]], id. 11, 35, 4 [[spes]] [[bene]] cenandi, Juv. 5, 166: [[bene]], [[libenter]], recte, [[frugaliter]], [[honeste]]... [[prave]], [[nequiter]], [[turpiter]], Cic. Fin. 2, 8, 25: [[melius]], id. Tusc. 5, 34, 97: [[foris]], Plaut. Men. 1, 2, 17; Mart. 12, 19: [[foras]], Cic. Q. Fr. 3, 1, 6, § 19: lauto paratu, Juv. 14, 13 al.: [[apud]] aliquem, Plaut. Stich. 4, 1, 7; Cic. Fam. 1, 2, 3; [[Appius]] ap. Cic. de Or. 2, 60, 246; Suet. Caes. 39 al.: cum [[aliquo]], Hor. Ep. 1, 7, 70; Suet. Calig. 24; Juv. 10, 235 al.: unā, Hor. S. 2, 8, 18; Suet. Aug. 64; id. Vit. Ter. 2: in litore, Quint. 7, 3, 31 et saep.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Pass. impers.: cenaretur, Suet. Tib. 42: [[apud]] eum cenatum est, Nep. Att. 14, 1; so Liv. 2, 4, 5.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(g)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Part. perf.: [[cenatus]], [[that]] has taken [[food]], having dined ([[class]].): [[cenatus]] ut [[pransus]], ut [[potus]], ut [[lotus]], id est confectā coenā, Varr. ap. Non. p. 94, 14 sq.: cenati [[atque]] appoti, Plaut. Curc. 2, 3, 75: [[quid]] causae excogitari potest, [[cur]] te lautum voluerit, cenatum noluerit occidere, Cic. Deiot. 7, 20; Plaut. Aul. 2, 7, 6; Cic. Div. 1, 27, 57; id. Att. 2. 16, 1; Sall. J. 106, 4; Hor. S. 1, 10, 61 (cf. Zumpt, Gram. § 633).—<br /><b>II</b> Act.: aliquid, to [[make]] a [[meal]] of [[something]], to [[eat]], [[dine]] [[upon]] (so [[only]] [[poet]]. or in [[post]]-Aug. [[prose]]; esp. freq. in Plaut. and Hor.): cenam, Plaut. Rud. 2, 6, 24: coctum, id. Ps. 3, 2, 56: alienum, id. Pers. 4, 3, 4: aves, Hor. S. 2, 8, 27: aprum, id. ib. 2, 3, 235: [[olus]], id. Ep. 1, 5, 2; 2, 2, 168: pulmenta, id. ib. 1, 18, 48: patinas omasi, id. ib. 1, 15, 34: pisces, id. S. 2, 8, 27: [[septem]] fercula, Juv. 1, 95: [[ostrea]], id. 8, 85; Mart. 12, 17, 4: remedia, Plin. 24, 1, 1, § 4; 10, 51, 72, § 142: [[olla]] cenanda Glyconi, Pers. 5, 9.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Trop.: magnum [[malum]], Plaut. As. 5, 2, 86: divorum adulteria, i. e. represents at [[table]], Poët. ap. Suet. Aug. 70 (v. the [[passage]] in [[connection]]).—*<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>C</b> Of [[time]], to [[pass]] in [[feasting]] or banqueting: cenatae noctes, Plaut. Truc. 2, 2, 25.
|lshtext=<b>cēno</b>: (caen- and coen-), āvi (e. g. Lucil. ap. Cic. Fin. 2, 8, 24: Plaut. Am. 1, 1, 154; Cic. Fam. 1, 2, 3; Suet. Aug. 64; id. Calig. 24 al.; acc. to Varr. ap. Gell. 2, 25, 7, also [[cenatus]] [[sum]], [[but]] of [[that]] [[only]] the<br /><b>I</b> [[part]]. [[cenatus]] is in [[use]];<br /> v. [[infra]], and cf. [[poto]] and [[prandeo]]), ātum, 1, v. n. and a. [[cena]].<br /><b>I</b> Neutr., to [[take]] a [[meal]], to [[dine]], [[eat]] ([[class]]., and [[very]] freq.): [[libenter]], [[Cato]], R. R. 156, 1: cenavi [[modo]], Plant. Am. 1, 1, 154: [[lepide]] nitideque, id. Cas. 3, 6, 32: [[bene]], Lucil l. l.; cf. [[belle]], Mart. 11, 34, 4: [[solus]], id. 11, 35, 4 [[spes]] [[bene]] cenandi, Juv. 5, 166: [[bene]], [[libenter]], recte, [[frugaliter]], [[honeste]]... [[prave]], [[nequiter]], [[turpiter]], Cic. Fin. 2, 8, 25: [[melius]], id. Tusc. 5, 34, 97: [[foris]], Plaut. Men. 1, 2, 17; Mart. 12, 19: [[foras]], Cic. Q. Fr. 3, 1, 6, § 19: lauto paratu, Juv. 14, 13 al.: [[apud]] aliquem, Plaut. Stich. 4, 1, 7; Cic. Fam. 1, 2, 3; [[Appius]] ap. Cic. de Or. 2, 60, 246; Suet. Caes. 39 al.: cum [[aliquo]], Hor. Ep. 1, 7, 70; Suet. Calig. 24; Juv. 10, 235 al.: unā, Hor. S. 2, 8, 18; Suet. Aug. 64; id. Vit. Ter. 2: in litore, Quint. 7, 3, 31 et saep.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Pass. impers.: cenaretur, Suet. Tib. 42: [[apud]] eum cenatum est, Nep. Att. 14, 1; so Liv. 2, 4, 5.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(g)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Part. perf.: [[cenatus]], [[that]] has taken [[food]], having dined ([[class]].): [[cenatus]] ut [[pransus]], ut [[potus]], ut [[lotus]], id est confectā coenā, Varr. ap. Non. p. 94, 14 sq.: cenati [[atque]] appoti, Plaut. Curc. 2, 3, 75: [[quid]] causae excogitari potest, [[cur]] te lautum voluerit, cenatum noluerit occidere, Cic. Deiot. 7, 20; Plaut. Aul. 2, 7, 6; Cic. Div. 1, 27, 57; id. Att. 2. 16, 1; Sall. J. 106, 4; Hor. S. 1, 10, 61 (cf. Zumpt, Gram. § 633).—<br /><b>II</b> Act.: aliquid, to [[make]] a [[meal]] of [[something]], to [[eat]], [[dine]] [[upon]] (so [[only]] [[poet]]. or in [[post]]-Aug. [[prose]]; esp. freq. in Plaut. and Hor.): cenam, Plaut. Rud. 2, 6, 24: coctum, id. Ps. 3, 2, 56: alienum, id. Pers. 4, 3, 4: aves, Hor. S. 2, 8, 27: aprum, id. ib. 2, 3, 235: [[olus]], id. Ep. 1, 5, 2; 2, 2, 168: pulmenta, id. ib. 1, 18, 48: patinas omasi, id. ib. 1, 15, 34: pisces, id. S. 2, 8, 27: [[septem]] fercula, Juv. 1, 95: [[ostrea]], id. 8, 85; Mart. 12, 17, 4: remedia, Plin. 24, 1, 1, § 4; 10, 51, 72, § 142: [[olla]] cenanda Glyconi, Pers. 5, 9.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Trop.: magnum [[malum]], Plaut. As. 5, 2, 86: divorum adulteria, i. e. represents at [[table]], Poët. ap. Suet. Aug. 70 (v. the [[passage]] in [[connection]]).—*<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>C</b> Of [[time]], to [[pass]] in [[feasting]] or banqueting: cenatae noctes, Plaut. Truc. 2, 2, 25.
}}
{{Gaffiot
|gf=(1) <b>cēnō</b>,⁹ āvī, āre ([[cena]]),<br /><b>1</b> intr., dîner : [[apud]] Pompeium cenavi Cic. Fam. 1, 2, 3, j’ai dîné chez Pompée ; [[melius]] cenare Cic. Tusc. 5, 97, mieux dîner ; cum cenatum [[forte]] [[apud]] Vitellios esset Liv. 2, 4, 5, au cours d’un dîner donné par les [[Vitellius]]<br /><b>2</b> tr., manger à dîner, dîner de : cenare [[olus]] omne Hor. Ep. 1, 5, 2, manger des légumes de toute sorte ; [[centum]] [[ostrea]] Juv. 8, 85, dévorer un cent d’huîtres || [fig.] cenabis [[hodie]] magnum [[malum]] Pl. As. 936, tu en avaleras de dures aujourd’[[hui]]. cenassit = cenaverit Pl. St. 192.
}}
}}

Revision as of 06:39, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

cēno: (caen- and coen-), āvi (e. g. Lucil. ap. Cic. Fin. 2, 8, 24: Plaut. Am. 1, 1, 154; Cic. Fam. 1, 2, 3; Suet. Aug. 64; id. Calig. 24 al.; acc. to Varr. ap. Gell. 2, 25, 7, also cenatus sum, but of that only the
I part. cenatus is in use;
v. infra, and cf. poto and prandeo), ātum, 1, v. n. and a. cena.
I Neutr., to take a meal, to dine, eat (class., and very freq.): libenter, Cato, R. R. 156, 1: cenavi modo, Plant. Am. 1, 1, 154: lepide nitideque, id. Cas. 3, 6, 32: bene, Lucil l. l.; cf. belle, Mart. 11, 34, 4: solus, id. 11, 35, 4 spes bene cenandi, Juv. 5, 166: bene, libenter, recte, frugaliter, honeste... prave, nequiter, turpiter, Cic. Fin. 2, 8, 25: melius, id. Tusc. 5, 34, 97: foris, Plaut. Men. 1, 2, 17; Mart. 12, 19: foras, Cic. Q. Fr. 3, 1, 6, § 19: lauto paratu, Juv. 14, 13 al.: apud aliquem, Plaut. Stich. 4, 1, 7; Cic. Fam. 1, 2, 3; Appius ap. Cic. de Or. 2, 60, 246; Suet. Caes. 39 al.: cum aliquo, Hor. Ep. 1, 7, 70; Suet. Calig. 24; Juv. 10, 235 al.: unā, Hor. S. 2, 8, 18; Suet. Aug. 64; id. Vit. Ter. 2: in litore, Quint. 7, 3, 31 et saep.—
   (b)    Pass. impers.: cenaretur, Suet. Tib. 42: apud eum cenatum est, Nep. Att. 14, 1; so Liv. 2, 4, 5.—
   (g)    Part. perf.: cenatus, that has taken food, having dined (class.): cenatus ut pransus, ut potus, ut lotus, id est confectā coenā, Varr. ap. Non. p. 94, 14 sq.: cenati atque appoti, Plaut. Curc. 2, 3, 75: quid causae excogitari potest, cur te lautum voluerit, cenatum noluerit occidere, Cic. Deiot. 7, 20; Plaut. Aul. 2, 7, 6; Cic. Div. 1, 27, 57; id. Att. 2. 16, 1; Sall. J. 106, 4; Hor. S. 1, 10, 61 (cf. Zumpt, Gram. § 633).—
II Act.: aliquid, to make a meal of something, to eat, dine upon (so only poet. or in post-Aug. prose; esp. freq. in Plaut. and Hor.): cenam, Plaut. Rud. 2, 6, 24: coctum, id. Ps. 3, 2, 56: alienum, id. Pers. 4, 3, 4: aves, Hor. S. 2, 8, 27: aprum, id. ib. 2, 3, 235: olus, id. Ep. 1, 5, 2; 2, 2, 168: pulmenta, id. ib. 1, 18, 48: patinas omasi, id. ib. 1, 15, 34: pisces, id. S. 2, 8, 27: septem fercula, Juv. 1, 95: ostrea, id. 8, 85; Mart. 12, 17, 4: remedia, Plin. 24, 1, 1, § 4; 10, 51, 72, § 142: olla cenanda Glyconi, Pers. 5, 9.—
   B Trop.: magnum malum, Plaut. As. 5, 2, 86: divorum adulteria, i. e. represents at table, Poët. ap. Suet. Aug. 70 (v. the passage in connection).—*
   C Of time, to pass in feasting or banqueting: cenatae noctes, Plaut. Truc. 2, 2, 25.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) cēnō,⁹ āvī, āre (cena),
1 intr., dîner : apud Pompeium cenavi Cic. Fam. 1, 2, 3, j’ai dîné chez Pompée ; melius cenare Cic. Tusc. 5, 97, mieux dîner ; cum cenatum forte apud Vitellios esset Liv. 2, 4, 5, au cours d’un dîner donné par les Vitellius
2 tr., manger à dîner, dîner de : cenare olus omne Hor. Ep. 1, 5, 2, manger des légumes de toute sorte ; centum ostrea Juv. 8, 85, dévorer un cent d’huîtres