hospitalis: Difference between revisions

From LSJ

Γυναιξὶ πάσαις κόσμον ἡ σιγὴ φέρει → Decus affert omni mulieri silentium → Es bringt das Schweigen Zierde einer jeden Frau

Menander, Monostichoi, 83
(Gf-D_4)
(3_6)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>hospĭtālis</b>,¹¹ e ([[hospes]]),<br /><b>1</b> d’hôte, hospitalier [pr. et fig.] : [[hospitalis]] [[est]] in aliquem Cic. Off. 2, 64, il exerce l’hospitalité envers qqn ; hospitales dei Cic. Verr. 2, 4, 48, dieux protecteurs de l’hospitalité ; [[hospitalia]] fulmina Sen. Nat. 2, 49, les foudres de Jupiter hospitalier ; hospitale [[pectus]] Hor. Epo. 17, 49, cœur généreux &#124;&#124; [[domus]] [[maxime]] [[hospitalis]] Cic. Verr. 2, 4, 3, maison au [[plus]] [[haut]] point hospitalière ; hospitalissimus Cic. Verr. 2, 1, 65<br /><b>2</b> d’hôte (celui qui [[est]] reçu) : [[cubiculum]] hospitale Liv. 1, 58, 2, chambre d’hôte, d’[[ami]] ; [[hostis]] [[hospitalis]] Liv. 25, 18, 8, un ennemi qui a été un hôte &#124;&#124; hospitales, ĭum, m., les hôtes (visiteurs) : Plin. 9, 26<br /><b>3</b> qui concerne l’hospitalité : [[hospitalis]] [[tessera]] Pl. Pœn. 1047, tessère qui rappelle l’hospitalité ; aliaque [[hospitalia]] Liv. 44, 24, 10, et les autres droits de l’hospitalité &#124;&#124; hospitalior Flor. 1, 16.||[[domus]] [[maxime]] [[hospitalis]] Cic. Verr. 2, 4, 3, maison au [[plus]] [[haut]] point hospitalière ; hospitalissimus Cic. Verr. 2, 1, 65<br /><b>2</b> d’hôte (celui qui [[est]] reçu) : [[cubiculum]] hospitale Liv. 1, 58, 2, chambre d’hôte, d’[[ami]] ; [[hostis]] [[hospitalis]] Liv. 25, 18, 8, un ennemi qui a été un hôte||hospitales, ĭum, m., les hôtes (visiteurs) : Plin. 9, 26<br /><b>3</b> qui concerne l’hospitalité : [[hospitalis]] [[tessera]] Pl. Pœn. 1047, tessère qui rappelle l’hospitalité ; aliaque [[hospitalia]] Liv. 44, 24, 10, et les autres droits de l’hospitalité||hospitalior Flor. 1, 16.
|gf=<b>hospĭtālis</b>,¹¹ e ([[hospes]]),<br /><b>1</b> d’hôte, hospitalier [pr. et fig.] : [[hospitalis]] [[est]] in aliquem Cic. Off. 2, 64, il exerce l’hospitalité envers qqn ; hospitales dei Cic. Verr. 2, 4, 48, dieux protecteurs de l’hospitalité ; [[hospitalia]] fulmina Sen. Nat. 2, 49, les foudres de Jupiter hospitalier ; hospitale [[pectus]] Hor. Epo. 17, 49, cœur généreux &#124;&#124; [[domus]] [[maxime]] [[hospitalis]] Cic. Verr. 2, 4, 3, maison au [[plus]] [[haut]] point hospitalière ; hospitalissimus Cic. Verr. 2, 1, 65<br /><b>2</b> d’hôte (celui qui [[est]] reçu) : [[cubiculum]] hospitale Liv. 1, 58, 2, chambre d’hôte, d’[[ami]] ; [[hostis]] [[hospitalis]] Liv. 25, 18, 8, un ennemi qui a été un hôte &#124;&#124; hospitales, ĭum, m., les hôtes (visiteurs) : Plin. 9, 26<br /><b>3</b> qui concerne l’hospitalité : [[hospitalis]] [[tessera]] Pl. Pœn. 1047, tessère qui rappelle l’hospitalité ; aliaque [[hospitalia]] Liv. 44, 24, 10, et les autres droits de l’hospitalité &#124;&#124; hospitalior Flor. 1, 16.||[[domus]] [[maxime]] [[hospitalis]] Cic. Verr. 2, 4, 3, maison au [[plus]] [[haut]] point hospitalière ; hospitalissimus Cic. Verr. 2, 1, 65<br /><b>2</b> d’hôte (celui qui [[est]] reçu) : [[cubiculum]] hospitale Liv. 1, 58, 2, chambre d’hôte, d’[[ami]] ; [[hostis]] [[hospitalis]] Liv. 25, 18, 8, un ennemi qui a été un hôte||hospitales, ĭum, m., les hôtes (visiteurs) : Plin. 9, 26<br /><b>3</b> qui concerne l’hospitalité : [[hospitalis]] [[tessera]] Pl. Pœn. 1047, tessère qui rappelle l’hospitalité ; aliaque [[hospitalia]] Liv. 44, 24, 10, et les autres droits de l’hospitalité||hospitalior Flor. 1, 16.
}}
{{Georges
|georg=hospitālis, e ([[hospes]]), I) zu den Gästen od. Gastfreunden [[gehörig]], [[Gast]]-, Gastfreunds-, [[cubiculum]], Liv.: [[deversorium]], Liv. beneficia, Liv.: aves, die einem Gaste vorgesetzt [[werden]], [[Varro]]: [[sedes]], wo [[einer]] [[als]] [[Gast]] ist, Cic.: [[caedes]], Ermordung [[des]] Gastfreundes, Liv.: [[tessera]], das [[Kennzeichen]], das der [[Gastfreund]] vorzeigte, um [[als]] [[Gast]] aufgenommen zu [[werden]], Plaut. u. Inscr.: [[Iuppiter]], [[Schützer]] der [[Gastfreundschaft]], Cic.: di, Cic.: aquae, [[Wasser]], das gleichs. [[ein]] [[Gast]] ist im [[See]], [[durch]] den es fließt, Plin.: nullum hospitale [[ius]] in iis servandum censuerunt, Liv. – subst., hospitālia, ium od. iōrum, n., die Gastzimmer, Vitr. 6, 7 (10), 4 u. ([[auf]] der [[Bühne]]) 5, 7, 8. – II) [[gastlich]], gastfreundlich, [[wirtlich]], [[domus]], Cic.: [[homo]] hospitalissimus, Cic.: [[pectus]], [[gegen]] alle Menschen freundschaftliches, Hor.: [[invitatio]] benigna et h. fuit, Liv.: m. in ([[gegen]]) u. Akk., Cimonem Athenis [[etiam]] in suos [[curiales]] Laciadas hospitalem fuisse, Cic. de off. 2, 64. – übtr., [[tellus]], Plin.: [[umbra]], zu Gaste ladender. Hor.: [[nihil]] est hospitalius mari, [[wegen]] der vielen Häfen, [[Flor]]. – subst., a) hospitāles, ium, m., die Gastfreunde, Wirte, Plin. 9, 26. – b) gastfreundschaftliche Rücksichten, Liv. 42, 24, 10.
}}
}}

Revision as of 09:25, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

hospĭtālis: e, adj. hospes,
I of or relating to a guest or host, hospitable, ξένιος, ξενικός.
I Lit.
   A Adj. (class.): illam ipsam sedem hospitalem, in quam erit deductus, publicam populi Romani esse dicet, Cic. Agr. 2, 17, 46: deversorium, Liv. 21, 63 fin.: cubiculum, guest-chamber, id. 1, 58: beneficia, id. 2, 14 fin.: aves, set before a guest, Varr. R. R. 3, 2, 3; cf.: cena Augusti, Plin. 33, 4, 24, § 83: umbra, Hor. C. 2, 3, 10: tessera, which guests gave to the host, Plaut. Poen. 5, 2, 87 sq.; cf. ib. 5, 1, 25: Juppiter, the patron of hospitality, Cic. Deiot. 6, 18; id. Fin. 3, 20, 66; id. Q. Fr. 2, 12, 3 al.; cf. deus, Plaut. Poen. 5, 1, 25: non dubitavit illud insigne Penatium hospitaliumque deorum ex hospitali mensa tollere, Cic. Verr. 2, 4, 22, § 48: fulmina, of Jupiter hospitalis, Sen. Q. N. 2, 49: caedes, the murder of a guest, Liv. 25, 18, 7: TABVLA, i. e. a municipal decree for the reception of a guest, Inscr. Grut. 456, 1: Theophrastus scribit, Cimonem Athenis etiam in suos curiales Laciadas hospitalem fuisse, Cic. Off. 2, 18, 64; cf.: homo qui semper hospitalissimus amicissimusque nostrorum hominum existimatus esset (shortly before: cum suae partes essent hospitum recipiendorum), id. Verr. 2, 1, 26, § 65: tua illa Venus, id. Cael. 21, 52: tibi hospitale pectus, Hor. Epod. 17, 49: nihil hospitalius mari (Campaniae): hospitalem hostem appellare, Liv. 25, 18, 8: hinc illi nobiles portus Cajeta, Misenus, etc., Flor. 1, 16: appulsus litorum, Plin. 2, 46, 45, § 118.—
   B Subst.
   1    hospĭtālis, is, m., a guest: injuriae potestatum in hospitales ad visendum venientium, Hipponenses in necem ejus (delphini) compulerunt, Plin. 9, 8, 8, § 26.—
   2    hospĭtālia, ium, n.
   a Apartments for guests, guest-chambers, Vitr. 6, 10.—
   b On the stage, the two entrances on the right and left for strangers, Vitr. 5, 7.—
   c (Sc. jura.) The dues of hospitality, Liv. 42, 24 fin.—
II Transf., of things: ut in Fucino lacu invectus amnis, in Lario Addua, etc. ... in Lemanno Rhodanus: hic trans Alpes superiores in Italia multorum milium transitu hospitales suas tantum nec largiores quam intulere aquas evehentes, foreign, i. e. that flow through without mingling, Plin. 2, 103, 106, § 224; 17, 10, 14, § 69. —Hence, adv.: hospĭtālĭter, hospitably, as a guest: invitati hospitaliter per domos, Liv. 1, 9, 9: vocare (opp. hostiliter), id. 6, 26, 3: excipere aliquem, Curt. 7, 6 med.: ingredi ad deos Penates, Just. 8, 3.

Latin > French (Gaffiot 2016)

hospĭtālis,¹¹ e (hospes),
1 d’hôte, hospitalier [pr. et fig.] : hospitalis est in aliquem Cic. Off. 2, 64, il exerce l’hospitalité envers qqn ; hospitales dei Cic. Verr. 2, 4, 48, dieux protecteurs de l’hospitalité ; hospitalia fulmina Sen. Nat. 2, 49, les foudres de Jupiter hospitalier ; hospitale pectus Hor. Epo. 17, 49, cœur généreux || domus maxime hospitalis Cic. Verr. 2, 4, 3, maison au plus haut point hospitalière ; hospitalissimus Cic. Verr. 2, 1, 65
2 d’hôte (celui qui est reçu) : cubiculum hospitale Liv. 1, 58, 2, chambre d’hôte, d’ami ; hostis hospitalis Liv. 25, 18, 8, un ennemi qui a été un hôte || hospitales, ĭum, m., les hôtes (visiteurs) : Plin. 9, 26
3 qui concerne l’hospitalité : hospitalis tessera Pl. Pœn. 1047, tessère qui rappelle l’hospitalité ; aliaque hospitalia Liv. 44, 24, 10, et les autres droits de l’hospitalité || hospitalior Flor. 1, 16.

Latin > German (Georges)

hospitālis, e (hospes), I) zu den Gästen od. Gastfreunden gehörig, Gast-, Gastfreunds-, cubiculum, Liv.: deversorium, Liv. beneficia, Liv.: aves, die einem Gaste vorgesetzt werden, Varro: sedes, wo einer als Gast ist, Cic.: caedes, Ermordung des Gastfreundes, Liv.: tessera, das Kennzeichen, das der Gastfreund vorzeigte, um als Gast aufgenommen zu werden, Plaut. u. Inscr.: Iuppiter, Schützer der Gastfreundschaft, Cic.: di, Cic.: aquae, Wasser, das gleichs. ein Gast ist im See, durch den es fließt, Plin.: nullum hospitale ius in iis servandum censuerunt, Liv. – subst., hospitālia, ium od. iōrum, n., die Gastzimmer, Vitr. 6, 7 (10), 4 u. (auf der Bühne) 5, 7, 8. – II) gastlich, gastfreundlich, wirtlich, domus, Cic.: homo hospitalissimus, Cic.: pectus, gegen alle Menschen freundschaftliches, Hor.: invitatio benigna et h. fuit, Liv.: m. in (gegen) u. Akk., Cimonem Athenis etiam in suos curiales Laciadas hospitalem fuisse, Cic. de off. 2, 64. – übtr., tellus, Plin.: umbra, zu Gaste ladender. Hor.: nihil est hospitalius mari, wegen der vielen Häfen, Flor. – subst., a) hospitāles, ium, m., die Gastfreunde, Wirte, Plin. 9, 26. – b) gastfreundschaftliche Rücksichten, Liv. 42, 24, 10.