ὑποτύπωσις: Difference between revisions

From LSJ

Χρὴ τῶν ἀγαθῶν διακναιομένων πενθεῖν ὅστις χρηστὸς ἀπ' ἀρχῆς νενόμισται → When a good man is hurt, all who would be called good must suffer with him

Euripides, Alcestis 109-11
(6)
m (Text replacement - "<b>NT</b>" to "NT")
 
(24 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ypotyposis
|Transliteration C=ypotyposis
|Beta Code=u(potu/pwsis
|Beta Code=u(potu/pwsis
|Definition=[ῠ], εως, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">sketch, outline</b>, <span class="bibl">Str.2.5.18</span>, <span class="bibl">Ph.2.12</span>, Anon. Lond.7.17, <span class="bibl">Hermog.<span class="title">Prog.</span>6</span>, <span class="bibl">Poll.7.128</span>; <b class="b3">ὑ. ἕνεκα συγγράμματος</b> <b class="b2">draft</b> for a book, Gal.15.760; as Empiric term, Id.8.709, al.; opp. <b class="b3">ἐξεργασία</b>, <span class="bibl">Plot.6.3.7</span>; <b class="b3">ὑπογραφάς τε καὶ ὑποτυπώσεις</b>, opp. <b class="b3">ὅρους</b>, <span class="title">Stoic.</span>2.76: <b class="b3">αἱ Ὑποτυπώσεις</b> was the name given by Sextus Empiricus to his <span class="title">Outlines</span> of the Pyrrhonic Philosophy, cf. <span class="bibl">D.L.9.78</span>, Gal.<b class="b2">Libr. Propr.Praef</b>.: Proclus calls one of his works <b class="b3">ἡ ὑ. τῶν ἀστρονομικῶν ὑποθέσεων</b>, <span class="title">Hyp.</span>7.50. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">model, pattern</b>, <span class="bibl"><span class="title">1 Ep.Ti.</span>1.16</span>, <span class="bibl"><span class="title">2 Ep.Ti.</span>1.13</span>; εἰς ὑποτύπωσιν ἀρετῶν Phld.<span class="title">Mus.</span>p.77 K. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> a Rhet. figure, <b class="b2">by which a matter was vividly sketched in words</b>, Quint.<span class="title">Inst.</span>9.2.40.</span>
|Definition=[ῠ], εως, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[sketch]], [[outline]], Str.2.5.18, Ph.2.12, Anon. Lond.7.17, Hermog.''Prog.''6, Poll.7.128; <b class="b3">ὑ. ἕνεκα συγγράμματος</b> [[draft]] for a book, Gal.15.760; as Empiric term, Id.8.709, al.; opp. [[ἐξεργασία]], Plot.6.3.7; <b class="b3">ὑπογραφάς τε καὶ ὑποτυπώσεις</b>, opp. [[ὅρους]], ''Stoic.''2.76: <b class="b3">αἱ Ὑποτυπώσεις</b> was the name given by Sextus Empiricus to his ''Outlines'' of the Pyrrhonic Philosophy, cf. D.L.9.78, Gal.Libr. Propr.Praef.: Proclus calls one of his works <b class="b3">ἡ ὑ. τῶν ἀστρονομικῶν ὑποθέσεων</b>, ''Hyp.''7.50.<br><span class="bld">2</span> [[model]], [[pattern]], ''1 Ep.Ti.''1.16, ''2 Ep.Ti.''1.13; εἰς ὑποτύπωσιν ἀρετῶν Phld.''Mus.''p.77 K.<br><span class="bld">3</span> a Rhet. figure, [[by which a matter was vividly sketched in words]], Quint.''Inst.''9.2.40.
}}
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br /><b>1</b> [[esquisse]], [[ébauche]];<br /><b>2</b> <i>t. de rhét.</i> hypotypose;<br />[[NT]]: exemple, modèle.<br />'''Étymologie:''' [[ὑποτυπόω]].
}}
{{pape
|ptext=ἡ, <i>[[Abbildung]] od. [[Darstellung]] im Bilde, das [[Abbilden]], der [[Entwurf]], [[Abriß]]</i>; [[Titel]] eines Buches des S.Emp.; ὡς ἐν ὑποτυπώσει <i>pyrrh</i>. 3.1, und oft; DL. 9.78. Im <i>[[NT]] das [[Vorbild]]</i>.
}}
{{elru
|elrutext='''ὑποτύπωσις:''' εως (τῠ) ἡ<br /><b class="num">1</b> [[набросок]], [[очерк]] Sext., Diog. L.;<br /><b class="num">2</b> [[образец]], [[пример]] NT.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ὑποτύπωσις''': [ῠ], εως, ἡ, σχέδιον, σχεδιογράφημα, Λατιν. adumbratio, [[Πολυδ]]. Ζ΄, 128. ― Ὑποτυπώσεις ἐκάλεσε Σέξτος ὁ Ἐμπειρικὸς τὴν περίληψιν τῆς Πυρρωνικῆς φιλοσοφίας, ἣν αὐτὸς συνέγραψε, πρβλ. Φαβρίκ. εἰς Σέξτ. Ἐμπ. π. Π. 1. 1, Διογ. Λ. 9. 78, Γαλην. 19. 11. 2) [[τύπος]], [[πρότυπον]], [[παράδειγμα]], Α΄ Ἐπιστ. πρ. Τιμ. α΄ 16, Β΄, α΄ 13. 3) ῥητορικὸν [[σχῆμα]], δι’ οὗ ὑπόθεσίς τις ζωηρῶς διὰ λέξεων περιληπτικῶς παριστάνεται, Quintil. 9. 2, 40.
|lstext='''ὑποτύπωσις''': [ῠ], εως, ἡ, σχέδιον, σχεδιογράφημα, Λατιν. adumbratio, Πολυδ. Ζ΄, 128. ― Ὑποτυπώσεις ἐκάλεσε Σέξτος ὁ Ἐμπειρικὸς τὴν περίληψιν τῆς Πυρρωνικῆς φιλοσοφίας, ἣν αὐτὸς συνέγραψε, πρβλ. Φαβρίκ. εἰς Σέξτ. Ἐμπ. π. Π. 1. 1, Διογ. Λ. 9. 78, Γαλην. 19. 11. 2) [[τύπος]], [[πρότυπον]], [[παράδειγμα]], Α΄ Ἐπιστ. πρ. Τιμ. α΄ 16, Β΄, α΄ 13. 3) ῥητορικὸν [[σχῆμα]], δι’ οὗ ὑπόθεσίς τις ζωηρῶς διὰ λέξεων περιληπτικῶς παριστάνεται, Quintil. 9. 2, 40.
}}
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br /><b>1</b> esquisse, ébauche;<br /><b>2</b> <i>t. de rhét.</i> hypotypose.<br />'''Étymologie:''' [[ὑποτυπόω]].
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 20: Line 26:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=ὑποτυπωσεως, ἡ ([[ὑποτυπόω]], to [[delineate]], [[outline]]);<br /><b class="num">a.</b> an [[outline]], [[sketch]], [[brief]] and [[summary]] [[exposition]] (Sextus Empiricus, ([[Diogenes]] Laërtius, others).<br /><b class="num">b.</b> an [[example]], [[pattern]]: [[πρός]] ὑποτύπωσιν [[τῶν]] μελλόντων πιστεύειν κτλ., for an [[example]] of those [[who]] should [[hereafter]] [[believe]], i. e. to [[show]] by the [[example]] of my [[conversion]] [[that]] the [[same]] [[grace]] [[which]] I had obtained would [[not]] be [[lacking]] [[also]] to those [[who]] should [[hereafter]] [[believe]], ὑγιαινόντων λόγων, 2 Timothy 1:13.
|txtha=ὑποτυπωσεως, ἡ ([[ὑποτυπόω]], to [[delineate]], [[outline]]);<br /><b class="num">a.</b> an [[outline]], [[sketch]], [[brief]] and [[summary]] [[exposition]] (Sextus Empiricus, ([[Diogenes]] Laërtius, others).<br /><b class="num">b.</b> an [[example]], [[pattern]]: [[πρός]] ὑποτύπωσιν τῶν μελλόντων πιστεύειν κτλ., for an [[example]] of those [[who]] should [[hereafter]] [[believe]], i. e. to [[show]] by the [[example]] of my [[conversion]] [[that]] the [[same]] [[grace]] [[which]] I had obtained would [[not]] be [[lacking]] [[also]] to those [[who]] should [[hereafter]] [[believe]], ὑγιαινόντων λόγων, 2 Timothy 1:13.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ὑποτύπωσις:''' [ῠ], -εως, ἡ, [[περίγραμμα]], [[σχεδιάγραμμα]], [[υπόδειγμα]], [[σχέδιο]], σε Καινή Διαθήκη
|lsmtext='''ὑποτύπωσις:''' [ῠ], -εως, ἡ, [[περίγραμμα]], [[σχεδιάγραμμα]], [[υπόδειγμα]], [[σχέδιο]], σε Καινή Διαθήκη
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=ὑ˘ποτύπωσις, εως, [from [[ὑποτύπτω]]<br />an [[outline]], [[pattern]], NTest.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':ØpotÚpwsij 虛坡-替坡西士<br />'''詞類次數''':名詞(2)<br />'''原文字根''':在下-打<br />'''字義溯源''':規範,榜樣,形式,規模;由([[ὑπό]])*=被,在⋯下)與([[τυπικῶς]] / [[τύπος]])=印模)組成,而 ([[τυπικῶς]] / [[τύπος]])出自([[τύπτω]])*=重擊)<br />'''出現次數''':總共(2);提前(1);提後(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 規範(1) 提後1:13;<br />2) 榜樣(1) 提前1:16
}}
}}

Latest revision as of 07:39, 15 November 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑποτύπωσις Medium diacritics: ὑποτύπωσις Low diacritics: υποτύπωσις Capitals: ΥΠΟΤΥΠΩΣΙΣ
Transliteration A: hypotýpōsis Transliteration B: hypotypōsis Transliteration C: ypotyposis Beta Code: u(potu/pwsis

English (LSJ)

[ῠ], εως, ἡ,
A sketch, outline, Str.2.5.18, Ph.2.12, Anon. Lond.7.17, Hermog.Prog.6, Poll.7.128; ὑ. ἕνεκα συγγράμματος draft for a book, Gal.15.760; as Empiric term, Id.8.709, al.; opp. ἐξεργασία, Plot.6.3.7; ὑπογραφάς τε καὶ ὑποτυπώσεις, opp. ὅρους, Stoic.2.76: αἱ Ὑποτυπώσεις was the name given by Sextus Empiricus to his Outlines of the Pyrrhonic Philosophy, cf. D.L.9.78, Gal.Libr. Propr.Praef.: Proclus calls one of his works ἡ ὑ. τῶν ἀστρονομικῶν ὑποθέσεων, Hyp.7.50.
2 model, pattern, 1 Ep.Ti.1.16, 2 Ep.Ti.1.13; εἰς ὑποτύπωσιν ἀρετῶν Phld.Mus.p.77 K.
3 a Rhet. figure, by which a matter was vividly sketched in words, Quint.Inst.9.2.40.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
1 esquisse, ébauche;
2 t. de rhét. hypotypose;
NT: exemple, modèle.
Étymologie: ὑποτυπόω.

German (Pape)

ἡ, Abbildung od. Darstellung im Bilde, das Abbilden, der Entwurf, Abriß; Titel eines Buches des S.Emp.; ὡς ἐν ὑποτυπώσει pyrrh. 3.1, und oft; DL. 9.78. Im NT das Vorbild.

Russian (Dvoretsky)

ὑποτύπωσις: εως (τῠ) ἡ
1 набросок, очерк Sext., Diog. L.;
2 образец, пример NT.

Greek (Liddell-Scott)

ὑποτύπωσις: [ῠ], εως, ἡ, σχέδιον, σχεδιογράφημα, Λατιν. adumbratio, Πολυδ. Ζ΄, 128. ― Ὑποτυπώσεις ἐκάλεσε Σέξτος ὁ Ἐμπειρικὸς τὴν περίληψιν τῆς Πυρρωνικῆς φιλοσοφίας, ἣν αὐτὸς συνέγραψε, πρβλ. Φαβρίκ. εἰς Σέξτ. Ἐμπ. π. Π. 1. 1, Διογ. Λ. 9. 78, Γαλην. 19. 11. 2) τύπος, πρότυπον, παράδειγμα, Α΄ Ἐπιστ. πρ. Τιμ. α΄ 16, Β΄, α΄ 13. 3) ῥητορικὸν σχῆμα, δι’ οὗ ὑπόθεσίς τις ζωηρῶς διὰ λέξεων περιληπτικῶς παριστάνεται, Quintil. 9. 2, 40.

English (Strong)

from a compound of ὑπό and a derivative of τύπος; typification under (after), i.e. (concretely) a sketch (figuratively) for imitation: form, pattern.

English (Thayer)

ὑποτυπωσεως, ἡ (ὑποτυπόω, to delineate, outline);
a. an outline, sketch, brief and summary exposition (Sextus Empiricus, (Diogenes Laërtius, others).
b. an example, pattern: πρός ὑποτύπωσιν τῶν μελλόντων πιστεύειν κτλ., for an example of those who should hereafter believe, i. e. to show by the example of my conversion that the same grace which I had obtained would not be lacking also to those who should hereafter believe, ὑγιαινόντων λόγων, 2 Timothy 1:13.

Greek Monotonic

ὑποτύπωσις: [ῠ], -εως, ἡ, περίγραμμα, σχεδιάγραμμα, υπόδειγμα, σχέδιο, σε Καινή Διαθήκη

Middle Liddell

ὑ˘ποτύπωσις, εως, [from ὑποτύπτω
an outline, pattern, NTest.

Chinese

原文音譯:ØpotÚpwsij 虛坡-替坡西士
詞類次數:名詞(2)
原文字根:在下-打
字義溯源:規範,榜樣,形式,規模;由(ὑπό)*=被,在⋯下)與(τυπικῶς / τύπος)=印模)組成,而 (τυπικῶς / τύπος)出自(τύπτω)*=重擊)
出現次數:總共(2);提前(1);提後(1)
譯字彙編
1) 規範(1) 提後1:13;
2) 榜樣(1) 提前1:16