ἀνεξήγητος: Difference between revisions
(CSV2) |
mNo edit summary |
||
(13 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ1 | {{LSJ1 | ||
|Full diacritics= | |Full diacritics=ἀνεξήγητος | ||
|Medium diacritics= | |Medium diacritics=ἀνεξήγητος | ||
|Low diacritics=ανεξήγητος | |Low diacritics=ανεξήγητος | ||
|Capitals=ΑΝΕΞΗΓΗΤΟΣ | |Capitals=ΑΝΕΞΗΓΗΤΟΣ | ||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aneksigitos | |Transliteration C=aneksigitos | ||
|Beta Code=a)nech/ghtos | |Beta Code=a)nech/ghtos | ||
|Definition= | |Definition=ἀνεξήγητον,<br><span class="bld">A</span> [[not to be told]], μυστήρια [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]] [[sub verbo|s.v.]] [[σεμνά]].<br><span class="bld">2</span> [[unexplained]], Gal.''UP''2.7, Simp. ''in Ph.''241.21, Sch.Pi.''N.''9.95.<br><span class="bld">3</span> [[unspeakable]], [[ineffable]], πέλαγος κάλλους Them.''Or.''13.177d. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[no explicado]] εἴ τι παραλέλειπται κατὰ τὸν λόγον ἀνεξήγητον Gal.3.117, cf. Simp.<i>in Ph</i>.241.21, Sch.Pi.<i>N</i>.9.95 Böckh.<br /><b class="num">2</b> [[que no se debe divulgar]] μυστήρια Hsch.s.u. σεμνά.<br /><b class="num">3</b> [[inefable]] πέλαγος ... κάλλους Them.<i>Or</i>.13.177d<br /><b class="num">•</b>[[indescriptible]] [[ἀγαθότης]] ref. a la bondad divina, Iren.Lugd.<i>Haer</i>.4.20.5. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0223.png Seite 223]] nicht zu erzählen; unerklärlich, Sp. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἀνεξήγητος''': -ον, ὃν δὲν δύναταί τις νὰ ἐξηγήσῃ ἢ νὰ ἐκθέσῃ, «ἀνεξήγητα μυστήρια» Ἡσύχ. ἐν λέξει σεμνά. 2) ὁ μὴ ἐξηγηθείς, μὴ ἑρμηνευθείς, ἀνεξήγητον εἴασαν τὴν ῥῆσιν Γαλην. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=-η, -ο (κ. [[αξήγητος]]) (AM [[ἀνεξήγητος]], -ον)<br /><b>1.</b> αυτός που δεν μπορεί να εξηγηθεί, να ερμηνευθεί<br /><b>2.</b> όποιος δεν έχει [[ακόμη]] εξηγηθεί<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> ο [[αδικαιολόγητος]], ο [[ακατανόητος]] («ανεξήγητη [[συμπεριφορά]]»)<br /><b>2.</b> [[εκείνος]] που δεν έχει δώσει εξηγήσεις για κάποιο [[θέμα]], δεν έχει κάνει σαφή [[συνεννόηση]] με κάποιον<br /><b>μσν.</b><br />αυτός που δεν επιτρέπεται ν’ αποκαλυφθεί, ο [[απόρρητος]]<br /><b>αρχ.</b><br />ο [[άρρητος]], ο [[ανέκφραστος]]. | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[ineffable]]=== | |||
Belarusian: невымоўны, невыказны; Bulgarian: неизразим; Czech: nevýslovný; Dutch: [[onuitsprekelijk]], [[onzeggelijk]], [[onnoembaar]]; Finnish: sanomaton, sanoinkuvaamaton; French: [[ineffable]], [[innommable]]; Georgian: გამოუთქმელი, აღუწერელი, უტყვი; German: [[unaussprechlich]]; Greek: [[ανείπωτος]], [[απερίγραπτος]], [[άρρητος]], [[άφατος]], [[που δεν λέγεται]], [[που δεν τον πιάνω στο στόμα μου]]; Ancient Greek: [[ἄφατος]], [[ἄφραστος]], [[οὐ φατός]], [[ἀνωνόμαστος]], [[ἀμύθητος]], [[ἄρρητος]], [[ἀπόρρητος]], [[ἄγρυκτος]], [[ἀναύδητος]], [[ἀνεκλάλητος]], [[ἄλεκτος]], [[δύσφατος]], [[ἄσπετος]], [[ἀφώνητος]], [[ἀναυδής]], [[ἄεπτος]], [[ἀνέκφραστος]], [[ἀθέσφατος]], [[ἀπειρέσιος]], [[ἄλαλος]], [[ἀνεκφώνητος]], [[ἄφθεγκτος]], [[ἀπόφημος]], [[ἄναυδος]], [[ἀλάλητος]]; Latin: [[ineffabilis]]; Manx: neufocklagh; Norwegian: usigelig, uutsigelig; Polish: nieopisany; Portuguese: [[inefável]], [[indescritível]]; Romanian: inefabil; Russian: [[невыразимый]], [[несказанный]], [[неописуемый]]; Spanish: [[inefable]]; Swedish: obeskrivlig, outsäglig; Telugu: చెప్పలేని; Turkish: anlatılmaz; Ukrainian: невимовний; Welsh: anhraethol | |||
===[[unspeakable]]=== | |||
Chinese Mandarin: 說不得/说不得; Czech: nevýslovný; Esperanto: nedirebla; Finnish: sanomaton, sanoinkuvaamaton; French: [[indicible]]; German: [[unsäglich]]; Greek: [[ανείπωτος]], [[ακατανόμαστος]], [[απερίγραπτος]], [[άφατος]]; Ancient Greek: [[ἀάσπετος]], [[ἀλάλητος]], [[ἄλεκτος]], [[ἀμύθευτος]], [[ἀμύθητος]], [[ἀναύδητος]], [[ἄναυδος]], [[ἀνεκλάλητος]], [[ἀνεξήγητος]], [[ἀνώνυμος]], [[ἀπόφθεγκτος]], [[ἀπρεπής]], [[ἀπροφάσιστος]], [[ἄρρητος]], [[ἄσπετος]], [[ἄφθεγκτος]], [[ἄφραστος]], [[ἀφώνητος]], [[ἄφωνος]], [[θεσπέσιος]], [[οὔ τι φατειός]], [[οὐ φατός]], [[ὑπέρφατος]], [[ὑπερφυής]]; Italian: [[indicibile]]; Japanese: 言い知れぬ, 口では言えない; Polish: niewypowiedziany, niewysłowiony; Russian: [[непередаваемый]], [[несказанный]], [[неописуемый]]; Telugu: చెప్పరాని | |||
}} | }} |
Latest revision as of 12:49, 29 January 2024
English (LSJ)
ἀνεξήγητον,
A not to be told, μυστήρια Hsch. s.v. σεμνά.
2 unexplained, Gal.UP2.7, Simp. in Ph.241.21, Sch.Pi.N.9.95.
3 unspeakable, ineffable, πέλαγος κάλλους Them.Or.13.177d.
Spanish (DGE)
-ον
1 no explicado εἴ τι παραλέλειπται κατὰ τὸν λόγον ἀνεξήγητον Gal.3.117, cf. Simp.in Ph.241.21, Sch.Pi.N.9.95 Böckh.
2 que no se debe divulgar μυστήρια Hsch.s.u. σεμνά.
3 inefable πέλαγος ... κάλλους Them.Or.13.177d
•indescriptible ἀγαθότης ref. a la bondad divina, Iren.Lugd.Haer.4.20.5.
German (Pape)
[Seite 223] nicht zu erzählen; unerklärlich, Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνεξήγητος: -ον, ὃν δὲν δύναταί τις νὰ ἐξηγήσῃ ἢ νὰ ἐκθέσῃ, «ἀνεξήγητα μυστήρια» Ἡσύχ. ἐν λέξει σεμνά. 2) ὁ μὴ ἐξηγηθείς, μὴ ἑρμηνευθείς, ἀνεξήγητον εἴασαν τὴν ῥῆσιν Γαλην.
Greek Monolingual
-η, -ο (κ. αξήγητος) (AM ἀνεξήγητος, -ον)
1. αυτός που δεν μπορεί να εξηγηθεί, να ερμηνευθεί
2. όποιος δεν έχει ακόμη εξηγηθεί
νεοελλ.
1. ο αδικαιολόγητος, ο ακατανόητος («ανεξήγητη συμπεριφορά»)
2. εκείνος που δεν έχει δώσει εξηγήσεις για κάποιο θέμα, δεν έχει κάνει σαφή συνεννόηση με κάποιον
μσν.
αυτός που δεν επιτρέπεται ν’ αποκαλυφθεί, ο απόρρητος
αρχ.
ο άρρητος, ο ανέκφραστος.
Translations
ineffable
Belarusian: невымоўны, невыказны; Bulgarian: неизразим; Czech: nevýslovný; Dutch: onuitsprekelijk, onzeggelijk, onnoembaar; Finnish: sanomaton, sanoinkuvaamaton; French: ineffable, innommable; Georgian: გამოუთქმელი, აღუწერელი, უტყვი; German: unaussprechlich; Greek: ανείπωτος, απερίγραπτος, άρρητος, άφατος, που δεν λέγεται, που δεν τον πιάνω στο στόμα μου; Ancient Greek: ἄφατος, ἄφραστος, οὐ φατός, ἀνωνόμαστος, ἀμύθητος, ἄρρητος, ἀπόρρητος, ἄγρυκτος, ἀναύδητος, ἀνεκλάλητος, ἄλεκτος, δύσφατος, ἄσπετος, ἀφώνητος, ἀναυδής, ἄεπτος, ἀνέκφραστος, ἀθέσφατος, ἀπειρέσιος, ἄλαλος, ἀνεκφώνητος, ἄφθεγκτος, ἀπόφημος, ἄναυδος, ἀλάλητος; Latin: ineffabilis; Manx: neufocklagh; Norwegian: usigelig, uutsigelig; Polish: nieopisany; Portuguese: inefável, indescritível; Romanian: inefabil; Russian: невыразимый, несказанный, неописуемый; Spanish: inefable; Swedish: obeskrivlig, outsäglig; Telugu: చెప్పలేని; Turkish: anlatılmaz; Ukrainian: невимовний; Welsh: anhraethol
unspeakable
Chinese Mandarin: 說不得/说不得; Czech: nevýslovný; Esperanto: nedirebla; Finnish: sanomaton, sanoinkuvaamaton; French: indicible; German: unsäglich; Greek: ανείπωτος, ακατανόμαστος, απερίγραπτος, άφατος; Ancient Greek: ἀάσπετος, ἀλάλητος, ἄλεκτος, ἀμύθευτος, ἀμύθητος, ἀναύδητος, ἄναυδος, ἀνεκλάλητος, ἀνεξήγητος, ἀνώνυμος, ἀπόφθεγκτος, ἀπρεπής, ἀπροφάσιστος, ἄρρητος, ἄσπετος, ἄφθεγκτος, ἄφραστος, ἀφώνητος, ἄφωνος, θεσπέσιος, οὔ τι φατειός, οὐ φατός, ὑπέρφατος, ὑπερφυής; Italian: indicibile; Japanese: 言い知れぬ, 口では言えない; Polish: niewypowiedziany, niewysłowiony; Russian: непередаваемый, несказанный, неописуемый; Telugu: చెప్పరాని