ἀσύνθετος: Difference between revisions
To χάρις ὑμῖν οὕτω τίθησιν κτλ. → Thus he writes joy to you all, etc. (Cramer's Catena on 1 Thessalonians 1.1)
(3) |
|||
(33 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=asynthetos | |Transliteration C=asynthetos | ||
|Beta Code=a)su/nqetos | |Beta Code=a)su/nqetos | ||
|Definition= | |Definition=ἀσύνθετον, ([[συντίθημι]])<br><span class="bld">A</span> [[uncompounded]], [[Plato|Pl.]]''[[Phaedo|Phd.]]'' 78c, ''Tht.''205c, Arist.''Pol.''1252a19; freq. in Gramm., as A.D.''Synt.''172.27, al.; <b class="b3">ἀ. φωνή</b> a word [[standing alone]], Chrysipp.Stoic.2.50. Adv. [[ἀσυνθέτως]] Eust.17.6.<br><span class="bld">II</span> ([[συντίθεμαι]]) [[bound by no covenant]], [[faithless]], ὁ δῆμός ἐστιν πρᾶγμα τῶν πάντων ἀσυνθετώτατον D.19.136 ([[varia lectio|v.l.]] [[ἀσύνετος]]), cf. ''Ep.Rom.''1.31; [[making no covenants]], ἀ. διατελοῦσι Phld.''Herc.''1251.19. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> (de συντίθημι)<br /><b class="num">1</b> [[no compuesto]], [[simple]] de cosas y abstr. αὐτὸ καθ' αὑτὸ (τῶν πρώτων) ἕκαστον ... ἀσύνθετον cada uno de los primeros elementos es por sí y en sí algo simple</i> Pl.<i>Tht</i>.205c, τὸ πρωτογενὲς ἀνθρώποις κτῆμα ... ἀσύνθετον de las materias primas, Pl.<i>Plt</i>.288e, τῶν ἐν τοῖς ζῴοις μορίων τὰ μὲν ... ἀσύνθετα ὅσα διαιρεῖται εἰς ὁμοιομερῆ Arist.<i>HA</i> 486<sup>a</sup>5, de las preposiciones, Longin.10.6, [[εἶδος]] Plot.6.7.30, φύσις Gr.Nyss.<i>Apoll</i>.p.153.29, ὁ τοῦ θεοῦ νοῦς Eus.<i>PE</i> 3.10.15, cf. Plu.2.1085b, Porph.<i>Sent</i>.14, 38<br /><b class="num">•</b>neutr. subst. τὸ ἀ., τὰ ἀ. [[lo simple]] op. τὰ σύνθετα, τὰ συγκείμενα Pl.<i>Phd</i>.78c, Arist.<i>Metaph</i>.1076<sup>b</sup>19, <i>Pol</i>.1252<sup>a</sup>19<br /><b class="num">•</b>de colores [[puro]] Thphr.<i>Sens</i>.82<br /><b class="num">•</b>gram. [[simple]] στοιχεῖα <i>Gramm.Pap</i>.9.41, [[ἀντωνυμία]] A.D.<i>Pron</i>.32.17, 44.16, ἀ. γενική el genitivo de un pronombre simple</i> A.D.<i>Synt</i>.172.27, φωνή Chrysipp.<i>Stoic</i>.2.50<br /><b class="num">•</b>mat. [[no divisible]] de los números primos <i>Theol.Ar</i>.61 (= Philol.A 13)<br /><b class="num">•</b>mús. τὰ διαστήματα intervalos simples, e.d., no divisibles</i> en otros más pequeños, Aristox.<i>Harm</i>.9.11, 14, Aristid.Quint.10.20, 11.12, Mart.Cap.9.949, Anon.Bellerm.74<br /><b class="num">•</b>métr. del tetrámetro [[no compuesto]] Mar.Vict.114.16, πόδες Aristid.Quint.37.5.<br /><b class="num">2</b> de pers., en sent. moral [[descompuesto]], [[incompleto]] κᾆτα διὰ παντὸς ἀσύνθετοι διατελοῦσιν Phld.<i>Herc</i>.1251.19.<br /><b class="num">II</b> (de συντίθεμαι)<br /><b class="num">1</b> [[que falta a lo convenido]], [[infiel]] ὁ δῆμός ἐστιν ... πρᾶγμα ... ἀσυνθετώτατον D.19.136, de los gentiles <i>Ep.Rom</i>.1.31, ἡ ἀ. Ἰούδα la pérfida Judá</i> [[LXX]] <i>Ie</i>.3.7, cf. Ptol.<i>Tetr</i>.3.14.35, Gr.Naz.M.35.1133C.<br /><b class="num">2</b> [[que no pacta]] ἡ πρὸς τὸν βίον ἡμῶν ἀ. τύχη Plb.29.21.5.<br /><b class="num">III</b> adv. -ως [[sin composición]], [[separadamente]] ἀ. ἔχειν Leont.H.<i>Nest</i>.M.86.1481A, cf. Gr.Naz.M.36.88B<br /><b class="num">•</b>gram. [[sin formar composición]] c. el verbo <i>Gramm.Pap</i>.1.39, cf. Eust.17.7. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0380.png Seite 380]] 1) nicht zusammengesetzt, einfach, Plat. Phaed. 78 c u. öfter; τὸ σύνθετον [[μέχρι]] τῶν ἀσυνθέτων [[ἀνάγκη]] διαιρεῖν Arist. Pol. 1, 1. – 2) Dem. 19, 136 nennt das Volk ἀσταθμητότατον [[πρᾶγμα]] τὸ πάντων καὶ ἀσυνθετώτατον (die [[varia lectio|v.l.]] ἀσυνετώτατον in vielen mss. beruht auf einer Erkl. Harpocr.), nach Harpocr. ἀπιστότατον καὶ ἀβεβαιότατον καὶ πίστεις οὐ τιθέμενον, unbeständig, unzuverlässig, od. der etwas nicht wahrnimmt, nicht beherzigt (συντίθεσθαι), VLL. auch bundbrüchig, Ep. ad Rom. 1, 31. | |||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />non composé, simple;<br />[[NT]]: déloyal, sans loyauté ; inconsistant.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[σύνθετος]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀσύνθετος:''' староатт. [[ἀξύνθετος]]<br /><b class="num">1</b> [[не составной]], [[несложный]], [[простой]] Plat., Arst.;<br /><b class="num">2</b> [[ненадежный]], [[вероломный]] ([[ὄχλος]] Dem.). | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἀσύνθετος''': παλ. Ἀττ. ἀξύνθετος, ον, ([[συντίθημι]]) ὁ μὴ [[σύνθετος]], [[ἁπλοῦς]], Πλάτ. Φαίδων 78C, Θεαίτ. 205C, Ἀριστ. Πολιτικ. 1. 1, 3, κ. ἀλλ., καὶ [[συχνάκις]] παρὰ γραμμ.: ― Ἐπίρρ. -τως Εὐστ. 17. 6. ΙΙ. (συντίθεμαι) ὁ μὴ περιοριζόμενος ὑπ’ οὐδεμιᾶς συνθήκης, [[ἀτίθασος]], ὁ δῆμός ἐστιν [[ὄχλος]], ἀσυνθετώτατον [[πρᾶγμα]] τῶν ἁπάντων Δημ. 383. 6, πρβλ. Ἐπιστ. πρὸς Ρωμ. 1. 31: ― Ἐπίρρ. -τως Ἰουστῖν. Μ. | |||
}} | |||
{{StrongGR | |||
|strgr=from Α (as a [[negative]] [[particle]]) and a derivative of [[συντίθεμαι]]; [[properly]], [[not]] agreed, i.e. [[treacherous]] to compacts: [[covenant]]-[[breaker]]. | |||
}} | |||
{{Thayer | |||
|txtha=ἀσυνθετον,<br /><b class="num">1.</b> [[uncompounded]], [[simple]] ([[Plato]], [[Aristotle]], others.).<br /><b class="num">2.</b> ([[συντίθεμαι]] to [[covenant]]), [[covenant]]-breaking, [[faithless]]: [[Demosthenes]] de falsa [[leg]]., p. 383,6; cf. Pape and Passow [[under]] the [[word]]; ἀσυνθέτειν to be [[faithless]] ([[ἀσυνθεσία]] [[transgression]], Ald., Complutensian; 2Esdr. 9:2,4; ἐυσυνθέτειν to [[keep]] [[faith]]; (cf. Trench, § lii.)). | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=-η, -ο (AM [[ἀσύνθετος]], -ον, Α και ἀξύνθ-) [[συντίθημι]]<br />ο μη [[σύνθετος]], ο [[απλός]]<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> [[εκείνος]] του οποίου δεν έχουν συντεθεί τα [[μέλη]] ώστε ν' αποτελέσει [[ολότητα]]<br /><b>2.</b> αυτός που δεν [[είναι]] δυνατόν να συντεθεί με άλλον<br /><b>3.</b> [[εκείνος]] που δεν έχει στοιχειοθετηθεί<br /><b>αρχ.-μσν.</b><br /><b>1.</b> όποιος δεν περιορίζεται από [[καμιά]] [[συνθήκη]], ο [[αδίστακτος]]<br /><b>2.</b> [[αβέβαιος]], [[ασταθής]]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἀσύνθετος:''' αρχ. Αττ. ἀ-[[ξύνθετος]], -ον·<br /><b class="num">I.</b> ([[συντίθημι]]) μη [[σύνθετος]], [[απλός]], σε Πλάτ.<br /><b class="num">II.</b> (<i>συντίθεμαι</i>) αυτός που δεν περιορίζεται από [[καμιά]] [[συνθήκη]], [[ατίθασος]], ανέντιμος, σε Δημ., Κ.Δ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[συντίθημι]]<br /><b class="num">I.</b> [[uncompounded]], Plat.<br /><b class="num">II.</b> (συντίθεμαι) [[bound]] by no [[covenant]], [[faithless]], Dem., NTest. | |||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':¢sÚnqetoj 阿-尋-帖拖士<br />'''詞類次數''':形容詞(1)<br />'''原文字根''':不-共同-安置的 相當於: ([[מְשׁוּבָה]]‎)<br />'''字義溯源''':不同意,無信心,背約的;由([[α]] / [[ἄλφα]])= ([[ἄνευ]])*=不)與([[συνεπιτίθημι]] / [[συντίθημι]])=共同安排,約定)組成;其中 ([[συνεπιτίθημι]] / [[συντίθημι]])又由([[σύν]] / [[συνεπίσκοπος]])*=同)與([[τίθημι]])*=設立,安放)組成<br />'''出現次數''':總共(1);羅(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 背約的(1) 羅1:31 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 07:45, 15 November 2023
English (LSJ)
ἀσύνθετον, (συντίθημι)
A uncompounded, Pl.Phd. 78c, Tht.205c, Arist.Pol.1252a19; freq. in Gramm., as A.D.Synt.172.27, al.; ἀ. φωνή a word standing alone, Chrysipp.Stoic.2.50. Adv. ἀσυνθέτως Eust.17.6.
II (συντίθεμαι) bound by no covenant, faithless, ὁ δῆμός ἐστιν πρᾶγμα τῶν πάντων ἀσυνθετώτατον D.19.136 (v.l. ἀσύνετος), cf. Ep.Rom.1.31; making no covenants, ἀ. διατελοῦσι Phld.Herc.1251.19.
Spanish (DGE)
-ον
I (de συντίθημι)
1 no compuesto, simple de cosas y abstr. αὐτὸ καθ' αὑτὸ (τῶν πρώτων) ἕκαστον ... ἀσύνθετον cada uno de los primeros elementos es por sí y en sí algo simple Pl.Tht.205c, τὸ πρωτογενὲς ἀνθρώποις κτῆμα ... ἀσύνθετον de las materias primas, Pl.Plt.288e, τῶν ἐν τοῖς ζῴοις μορίων τὰ μὲν ... ἀσύνθετα ὅσα διαιρεῖται εἰς ὁμοιομερῆ Arist.HA 486a5, de las preposiciones, Longin.10.6, εἶδος Plot.6.7.30, φύσις Gr.Nyss.Apoll.p.153.29, ὁ τοῦ θεοῦ νοῦς Eus.PE 3.10.15, cf. Plu.2.1085b, Porph.Sent.14, 38
•neutr. subst. τὸ ἀ., τὰ ἀ. lo simple op. τὰ σύνθετα, τὰ συγκείμενα Pl.Phd.78c, Arist.Metaph.1076b19, Pol.1252a19
•de colores puro Thphr.Sens.82
•gram. simple στοιχεῖα Gramm.Pap.9.41, ἀντωνυμία A.D.Pron.32.17, 44.16, ἀ. γενική el genitivo de un pronombre simple A.D.Synt.172.27, φωνή Chrysipp.Stoic.2.50
•mat. no divisible de los números primos Theol.Ar.61 (= Philol.A 13)
•mús. τὰ διαστήματα intervalos simples, e.d., no divisibles en otros más pequeños, Aristox.Harm.9.11, 14, Aristid.Quint.10.20, 11.12, Mart.Cap.9.949, Anon.Bellerm.74
•métr. del tetrámetro no compuesto Mar.Vict.114.16, πόδες Aristid.Quint.37.5.
2 de pers., en sent. moral descompuesto, incompleto κᾆτα διὰ παντὸς ἀσύνθετοι διατελοῦσιν Phld.Herc.1251.19.
II (de συντίθεμαι)
1 que falta a lo convenido, infiel ὁ δῆμός ἐστιν ... πρᾶγμα ... ἀσυνθετώτατον D.19.136, de los gentiles Ep.Rom.1.31, ἡ ἀ. Ἰούδα la pérfida Judá LXX Ie.3.7, cf. Ptol.Tetr.3.14.35, Gr.Naz.M.35.1133C.
2 que no pacta ἡ πρὸς τὸν βίον ἡμῶν ἀ. τύχη Plb.29.21.5.
III adv. -ως sin composición, separadamente ἀ. ἔχειν Leont.H.Nest.M.86.1481A, cf. Gr.Naz.M.36.88B
•gram. sin formar composición c. el verbo Gramm.Pap.1.39, cf. Eust.17.7.
German (Pape)
[Seite 380] 1) nicht zusammengesetzt, einfach, Plat. Phaed. 78 c u. öfter; τὸ σύνθετον μέχρι τῶν ἀσυνθέτων ἀνάγκη διαιρεῖν Arist. Pol. 1, 1. – 2) Dem. 19, 136 nennt das Volk ἀσταθμητότατον πρᾶγμα τὸ πάντων καὶ ἀσυνθετώτατον (die v.l. ἀσυνετώτατον in vielen mss. beruht auf einer Erkl. Harpocr.), nach Harpocr. ἀπιστότατον καὶ ἀβεβαιότατον καὶ πίστεις οὐ τιθέμενον, unbeständig, unzuverlässig, od. der etwas nicht wahrnimmt, nicht beherzigt (συντίθεσθαι), VLL. auch bundbrüchig, Ep. ad Rom. 1, 31.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
non composé, simple;
NT: déloyal, sans loyauté ; inconsistant.
Étymologie: ἀ, σύνθετος.
Russian (Dvoretsky)
ἀσύνθετος: староатт. ἀξύνθετος
1 не составной, несложный, простой Plat., Arst.;
2 ненадежный, вероломный (ὄχλος Dem.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀσύνθετος: παλ. Ἀττ. ἀξύνθετος, ον, (συντίθημι) ὁ μὴ σύνθετος, ἁπλοῦς, Πλάτ. Φαίδων 78C, Θεαίτ. 205C, Ἀριστ. Πολιτικ. 1. 1, 3, κ. ἀλλ., καὶ συχνάκις παρὰ γραμμ.: ― Ἐπίρρ. -τως Εὐστ. 17. 6. ΙΙ. (συντίθεμαι) ὁ μὴ περιοριζόμενος ὑπ’ οὐδεμιᾶς συνθήκης, ἀτίθασος, ὁ δῆμός ἐστιν ὄχλος, ἀσυνθετώτατον πρᾶγμα τῶν ἁπάντων Δημ. 383. 6, πρβλ. Ἐπιστ. πρὸς Ρωμ. 1. 31: ― Ἐπίρρ. -τως Ἰουστῖν. Μ.
English (Strong)
from Α (as a negative particle) and a derivative of συντίθεμαι; properly, not agreed, i.e. treacherous to compacts: covenant-breaker.
English (Thayer)
ἀσυνθετον,
1. uncompounded, simple (Plato, Aristotle, others.).
2. (συντίθεμαι to covenant), covenant-breaking, faithless: Demosthenes de falsa leg., p. 383,6; cf. Pape and Passow under the word; ἀσυνθέτειν to be faithless (ἀσυνθεσία transgression, Ald., Complutensian; 2Esdr. 9:2,4; ἐυσυνθέτειν to keep faith; (cf. Trench, § lii.)).
Greek Monolingual
-η, -ο (AM ἀσύνθετος, -ον, Α και ἀξύνθ-) συντίθημι
ο μη σύνθετος, ο απλός
νεοελλ.
1. εκείνος του οποίου δεν έχουν συντεθεί τα μέλη ώστε ν' αποτελέσει ολότητα
2. αυτός που δεν είναι δυνατόν να συντεθεί με άλλον
3. εκείνος που δεν έχει στοιχειοθετηθεί
αρχ.-μσν.
1. όποιος δεν περιορίζεται από καμιά συνθήκη, ο αδίστακτος
2. αβέβαιος, ασταθής.
Greek Monotonic
ἀσύνθετος: αρχ. Αττ. ἀ-ξύνθετος, -ον·
I. (συντίθημι) μη σύνθετος, απλός, σε Πλάτ.
II. (συντίθεμαι) αυτός που δεν περιορίζεται από καμιά συνθήκη, ατίθασος, ανέντιμος, σε Δημ., Κ.Δ.
Middle Liddell
συντίθημι
I. uncompounded, Plat.
II. (συντίθεμαι) bound by no covenant, faithless, Dem., NTest.
Chinese
原文音譯:¢sÚnqetoj 阿-尋-帖拖士
詞類次數:形容詞(1)
原文字根:不-共同-安置的 相當於: (מְשׁוּבָה)
字義溯源:不同意,無信心,背約的;由(α / ἄλφα)= (ἄνευ)*=不)與(συνεπιτίθημι / συντίθημι)=共同安排,約定)組成;其中 (συνεπιτίθημι / συντίθημι)又由(σύν / συνεπίσκοπος)*=同)與(τίθημι)*=設立,安放)組成
出現次數:總共(1);羅(1)
譯字彙編:
1) 背約的(1) 羅1:31