φρούριον: Difference between revisions

From LSJ

πάλιν δ' ὅ γε λάζετο μῦθον → he took back his speech, he retracted his speech, he altered his speech

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(21 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=froyrion
|Transliteration C=froyrion
|Beta Code=frou/rion
|Beta Code=frou/rion
|Definition=Dor. φρώριον <span class="title">Inscr.Cret.</span>1 xvi 17.15 (Lato, ii B. C.), τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[fort]], [[citadel]], <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>919</span> (lyr.), <span class="title">IG</span>12.93.17, etc.; ἀντὶ τοῦ πόλις εἶναι φρούριον κατέστη <span class="bibl">Th.7.28</span>: esp. <b class="b2">hill-fort</b>, as distd. from a fortified town, <span class="bibl">Id.2.18</span>, <span class="bibl">3.18</span>,<span class="bibl">51</span>, <span class="bibl">Lys.12.40</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.4.16</span>, etc.; βίον ὡς οἰκτρὸν ἐξαντλοῦσιν οἱ τὰ φ. τηροῦντες <span class="bibl">Men.74</span>; τὰ φ. καὶ τὰ ὅρια τῆς Ἀττικῆς <span class="title">IG</span>22.1028.22. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[prison]], of the body, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ax.</span>366a</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[garrison]], of a place, <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>801</span> (where Sch. also expl. by <b class="b2">thing to be guarded against</b>); φυλασσόμεσθα φρουρίοισι <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>760</span> (troch.); <b class="b3">πόλεως φ</b>., of the Areopagites, <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>949</span> (anap.).</span>
|Definition=Dor. [[φρώριον]] ''Inscr.Cret.''1 xvi 17.15 (Lato, ii B. C.), τό,<br><span class="bld">A</span> [[fort]], [[citadel]], A.''Eu.''919 (lyr.), ''IG''12.93.17, etc.; ἀντὶ τοῦ [[πόλις]] εἶναι φρούριον κατέστη Th.7.28: esp. [[hill-fort]], as distinguished from a [[fortified]] [[town]], Id.2.18, 3.18,51, Lys.12.40, [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''1.4.16, etc.; βίον ὡς οἰκτρὸν ἐξαντλοῦσιν οἱ τὰ φρούρια τηροῦντες Men.74; τὰ φρούρια καὶ τὰ ὅρια τῆς Ἀττικῆς ''IG''22.1028.22.<br><span class="bld">2</span> [[prison]], of the body, Pl.''Ax.''366a.<br><span class="bld">II</span> [[garrison]], of a place, [[Aeschylus|A.]]''[[Prometheus Vinctus|Pr.]]''801 (where Sch. also expl. by [[thing to be guarded against]]); φυλασσόμεσθα φρουρίοισι [[Euripides|E.]]''[[Orestes|Or.]]''760 (troch.); [[πόλεως φρούριον]], of the [[Areopagites]], A.''Eu.''949 (anap.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1310.png Seite 1310]] τό (kein dim., wie auch der Accent zeigt), 1) Wachposten, fester Platz, Burg od. Schloß mit Besatzung, Festung; Aesch. Eum. 879; Eur. Or. 758; Thuc. 2, 18, oft; τὰ περὶ τὴν Ἀττικὴν φρούρια καθεῖλον Lys. 12, 40; Plat. Rep. VIII, 561 b; Xen. Cyr. 1, 4,16 u. A., u. Sp., ψυχῆς Polemo 1 (XI, 38); Gefängniß, Plat. Ax. 365 e. – 2) die Besatzung, Aesch. Prom. 803 Eum. 909.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1310.png Seite 1310]] τό (kein dim., wie auch der Accent zeigt), 1) Wachposten, fester Platz, Burg od. Schloß mit Besatzung, Festung; Aesch. Eum. 879; Eur. Or. 758; Thuc. 2, 18, oft; τὰ περὶ τὴν Ἀττικὴν φρούρια καθεῖλον Lys. 12, 40; Plat. Rep. VIII, 561 b; Xen. Cyr. 1, 4,16 u. A., u. Sp., ψυχῆς Polemo 1 (XI, 38); Gefängniß, Plat. Ax. 365 e. – 2) die Besatzung, Aesch. Prom. 803 Eum. 909.
}}
{{bailly
|btext=ου (τό) :<br /><b>1</b> poste gardé, <i>particul.</i> citadelle, château fort;<br /><b>2</b> [[garde qui veille sur un poste]].<br />'''Étymologie:''' [[φρουρός]].
}}
{{elru
|elrutext='''φρούριον:''' τό<br /><b class="num">1</b> [[сторожевой пост]], [[форт]] Aesch., Thuc., Lys., Xen., Men. etc.;<br /><b class="num">2</b> [[стража]], [[охрана]] Aesch., Eur., Thuc. etc.;<br /><b class="num">3</b> [[тюрьма]] Plat.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''φρούριον''': τό, (φρουρὸς) ὡς καὶ νῦν, [[τόπος]] φυλαττόμενος ὑπὸ φρουρᾶς, ὀχυρὸς ἢ ὠχυρωμένος [[τόπος]], κοινῶς «κάστρον», Αἰσχύλ. Εὐμ. 919, Θουκ., κλπ.· ἀντὶ τοῦ [[πόλις]] [[εἶναι]] [[φρούριον]] κατέστη ὁ αὐτ. 7. 28· [[μάλιστα]] δὲ [[ὀχύρωμα]] ἐπὶ λόφου ἢ βουνοῦ, [[πύργος]], ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὴν ὠχυρωμένην πόλιν, ὁ αὐτ. 2. 18., 3. 18, 51, Λυσί. 124. 1, Ξεν., κλπ.· βίον ὡς οἰκτρὸν ἐξαντλοῦσιν οἱ τὰ φρούρια τηροῦντες Μένανδρ. ἐν «Ἀσπίδι» 5· πρβλ. [[περίπολος]] Ι. 2) [[φυλακή]], [[εἱρκτή]], Πλάτ. Ἀξίοχ. 365Ε. ΙΙ. ἡ φρουρὰ θέσεώς τινος ἢ ὀχυρώματος, Αἰσχύλ. Προμ. 801 ([[ἔνθα]] ὁ Σχολιαστὴς ἔχει καὶ ἑτέραν ἑρμηνείαν, [[πρᾶγμα]] [[ὅπερ]] πρέπει τις νὰ φυλάττηται), φυλασσόμεσθα φρουρίοις Εὐρ. Ὀρ. 760, Θουκ. 2. 93· πόλεως φρ., οἱ Ἀρεοπαγῖται, Αἰσχύλ. Εὐμ. 949. [Εἶναι ὑποκορ. μόνον κατὰ τύπον].
|lstext='''φρούριον''': τό, (φρουρὸς) ὡς καὶ νῦν, [[τόπος]] φυλαττόμενος ὑπὸ φρουρᾶς, ὀχυρὸς ἢ ὠχυρωμένος [[τόπος]], κοινῶς «κάστρον», Αἰσχύλ. Εὐμ. 919, Θουκ., κλπ.· ἀντὶ τοῦ [[πόλις]] [[εἶναι]] [[φρούριον]] κατέστη ὁ αὐτ. 7. 28· [[μάλιστα]] δὲ [[ὀχύρωμα]] ἐπὶ λόφου ἢ βουνοῦ, [[πύργος]], ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὴν ὠχυρωμένην πόλιν, ὁ αὐτ. 2. 18., 3. 18, 51, Λυσί. 124. 1, Ξεν., κλπ.· βίον ὡς οἰκτρὸν ἐξαντλοῦσιν οἱ τὰ φρούρια τηροῦντες Μένανδρ. ἐν «Ἀσπίδι» 5· πρβλ. [[περίπολος]] Ι. 2) [[φυλακή]], [[εἱρκτή]], Πλάτ. Ἀξίοχ. 365Ε. ΙΙ. ἡ φρουρὰ θέσεώς τινος ἢ ὀχυρώματος, Αἰσχύλ. Προμ. 801 ([[ἔνθα]] ὁ Σχολιαστὴς ἔχει καὶ ἑτέραν ἑρμηνείαν, [[πρᾶγμα]] [[ὅπερ]] πρέπει τις νὰ φυλάττηται), φυλασσόμεσθα φρουρίοις Εὐρ. Ὀρ. 760, Θουκ. 2. 93· πόλεως φρ., οἱ Ἀρεοπαγῖται, Αἰσχύλ. Εὐμ. 949. [Εἶναι ὑποκορ. μόνον κατὰ τύπον].
}}
{{bailly
|btext=ου (τό) :<br /><b>1</b> poste gardé, <i>particul.</i> citadelle, château fort;<br /><b>2</b> garde qui veille sur un poste.<br />'''Étymologie:''' [[φρουρός]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''φρούριον:''' τό ([[φρουρός]])·<br /><b class="num">I.</b> [[παρατηρητήριο]], οχυρωμένος [[τόπος]], [[κάστρο]], σε Αισχύλ., Θουκ. κ.λπ.<br /><b class="num">II.</b> [[φρούριο]], οχυρό, λέγεται για [[τόπο]], σε Αισχύλ., Θουκ.
|lsmtext='''φρούριον:''' τό ([[φρουρός]])·<br /><b class="num">I.</b> [[παρατηρητήριο]], οχυρωμένος [[τόπος]], [[κάστρο]], σε Αισχύλ., Θουκ. κ.λπ.<br /><b class="num">II.</b> [[φρούριο]], οχυρό, λέγεται για [[τόπο]], σε Αισχύλ., Θουκ.
}}
{{elru
|elrutext='''φρούριον:''' τό<br /><b class="num">1)</b> сторожевой пост, форт Aesch., Thuc., Lys., Xen., Men. etc.;<br /><b class="num">2)</b> стража, охрана Aesch., Eur., Thuc. etc.;<br /><b class="num">3)</b> тюрьма Plat.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[φρούριον]], ου, τό, [[φρουρός]]<br /><b class="num">I.</b> a [[watch]]-[[post]], garrisoned [[fort]], [[citadel]], Aesch., Thuc., etc.<br /><b class="num">II.</b> the [[guard]], [[garrison]], of a [[place]], Aesch., Thuc.
|mdlsjtxt=[[φρούριον]], ου, τό, [[φρουρός]]<br /><b class="num">I.</b> a [[watch]]-[[post]], garrisoned [[fort]], [[citadel]], Aesch., Thuc., etc.<br /><b class="num">II.</b> the [[guard]], [[garrison]], of a [[place]], Aesch., Thuc.
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[garrison]], [[guard-post]], [[body of guards]], [[body of watchers]], [[guard post]], [[military station]]
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[castellum]]'', [[fort]], [[fortification]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.142.4/ 1.142.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.13.5/ 2.13.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.18.2/ 2.18.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.32.1/ 2.32.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.93.4/ 2.93.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%202.93.4/ 2.93.4][https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.94.3/ 2.94.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.18.4/ 3.18.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.51.1/ 3.51.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.89.3/ 3.89.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.115.5/ 3.115.5]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.7.1/ 4.7.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.45.2/ 4.45.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.113.2/ 4.113.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.80.3/ 5.80.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.75.1/ 6.75.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.97.5/ 6.97.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.3.4/ 7.3.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.4.5/ 7.4.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.28.1/ 7.28.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.62.3/ 8.62.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.84.4/ 8.84.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.85.2/ 8.85.2]. [<i>praeterea vulgo</i> <i>moreover in the common texts</i> [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.80.3/ 5.80.3], <i>ubi nunc</i> <i>where now</i> φρουρικόν.]
}}
{{trml
|trtx====[[fort]]===
Arabic: قَلْعَة‎, حِصْن‎; Avar: хъала; Belarusian: форт; Bulgarian: форт; Catalan: fort; Chechen: гӏала; Chinese Mandarin: 要塞, 碉堡, 城堡, 堡壘, 堡垒, 炮臺, 炮台; Czech: pevnost; Danish: fort; Dutch: [[fort]], [[vesting]]; Finnish: linnake, linnoitus; French: [[fort]]; Galician: forte; Georgian: ციხესიმაგრე; German: [[Festung]], [[Fort]]; Gorontalo: biintengi; Gothic: 𐌱𐌰𐌿𐍂𐌲𐍃; Ancient Greek: [[φρούριον]], [[ὀχύρωμα]]; Hindi: क़िला, कोट; Hungarian: erőd; Icelandic: virki, vígi; Indonesian: benteng; Irish: dún, daingean; Italian: [[forte]], [[fortezza]], [[fortilizio]], [[fortino]], [[bicocca]], [[piazzaforte]], [[ridotta]]; Japanese: 要塞; Javanese: bètèng; Khmer: បន្ទាយ; Korean: 요새; Latin: [[castrum]]; Latvian: forts; Lezgi: къеле; Lithuanian: fortas; Maori: apaapatū; Norman: fort; Norwegian Bokmål: festning, fort; Nynorsk: festning, fort; Old English: fæsten; Persian: دژ‎; Polish: fort; Portuguese: [[forte]]; Russian: [[форт]]; Scottish Gaelic: daingneach; Slovak: pevnosť; Spanish: [[fuerte]], [[fortaleza]]; Swedish: fäste, fort; Telugu: కోట; Turkish: kale, korugan; Ukrainian: форт; Vietnamese: pháo đài; Welsh: amddiffynfa, caer
===[[fortress]]===
Ainu: チャシ; Albanian: kala, fortesë; Arabic: قَلْعَة‎, حِصْن‎; Moroccan Arabic: قلعة‎; Armenian: ամրոց, բերդ; Aromanian: tsitati, grãditã; Azerbaijani: qala; Belarusian: крэпасць, фартэцыя, цвердзь, фартэца; Bengali: দুর্গ, কেল্লা, কোট; Bulgarian: крепост; Burmese: ခံမြို့, ခံတပ်; Catalan: fortalesa; Chinese Mandarin: 要塞, 城堡, 堡壘, 堡垒; Classical Nahuatl: yāōcalli; Czech: pevnost; Danish: fæstning; Dutch: [[vesting]], [[fort]]; Dzongkha: རྫོང; Erzya: кемечикудо; Esperanto: fortreso, fortiko; Estonian: kindlus; Finnish: linnoitus; French: [[forteresse]]; Galician: forte, fortaleza; Georgian: ციხესიმაგრე; German: [[Festung]]; Gothic: 𐌱𐌰𐌿𐍂𐌲𐍃; Greek: [[φρούριο]]; Ancient Greek: [[φρούριον]], [[ὀχύρωμα]]; Hebrew: מִבְצָר‎; Hindi: गढ़ी, क़िला, दुर्ग; Hungarian: vár, erőd, erődítmény; Icelandic: virki; Ido: fortreso; Irish: dún; Italian: [[fortezza]], [[rocca]]; Japanese: 要塞, 城塞; Kalmyk: шивә; Karakalpak: qorg'an; Kazakh: бекініс, қамал; Khmer: បន្ទាយ; Korean: 요새(要塞); Kurdish Central Kurdish: قەڵا‎; Northern Kurdish: birc, kelhe; Kyrgyz: сепил; Lao: ປ້ອມ, ບຸລະ; Latin: [[castrum]], [[castellum]], [[arx]]; Latvian: cietoksnis; Lithuanian: tvirtovė; Macedonian: твр́дина, кале, крепост; Malay: kubu, benteng; Maranao: ilian; Mongolian Cyrillic: цайз, хэрэм; Norman: fortéresse; Norwegian Bokmål: festning; Nynorsk: festning or; Old English: fæsten; Ottoman Turkish: حصن‎; Pashto: قلعه‎; Persian: دژ‎, قلعه‎; Polish: forteca, twierdza, warownia; Portuguese: [[fortaleza]]; Potawatomi: wakaigin; Quechua: pukara; Romanian: cetate, fortăreață; Russian: [[крепость]]; Sanskrit: पुरा, दुर्ग, पुरी; Scots: fortress; Scottish Gaelic: dùn; Serbo-Croatian Cyrillic: твр̀ђава, у̏тврда, тврђа; Roman: tvr̀đava, ȕtvrda, tvȑđa; Shona: svingo; Slovak: pevnosť, tvrdza; Slovene: utrdba; Sorbian Lower Sorbian: grod; Spanish: [[fortaleza]]; Swedish: fästning; Tajik: қалъа, диж; Tashelhit: ⵜⴰⴳⴰⴷⵉⵔⵜ; Tatar: кальга; Thai: ป้อม, ปราการ; Turkish: kale; Turkmen: gala; Ukrainian: фортеця, крі́пость, твердиня; Urdu: قلعہ‎; Uyghur: قەلئە‎; Uzbek: qalʻa; Vietnamese: pháo đài; Welsh: caer; Yiddish: פֿעסטונג‎; Zhuang: yausai
===[[prison]]===
Abkhaz: абахҭа; Adzera: karabus; Afrikaans: tronk, gevangenis; Albanian: burg; Amharic: ከርቼሌ, ዘብጥያ; Arabic: سِجْن‎; Egyptian Arabic: سجن‎; Hijazi Arabic: سِجِن‎; Moroccan Arabic: حبْس‎; Aramaic: ܚܒܘܫܝܐ‎; Armenian: բանտ; Aromanian: ncljisoari, hapsi, hãpsani, filichii, zundani, pudrumi; Asturian: cárcel, prisión; Avar: турма; Azerbaijani: həbsxana, zindan, dustaqxana, qazamat, türmə, həbs; Bashkir: төрмә; Basque: espetxe; Belarusian: турма, цямні́ца, астрог; Bengali: কারাগার; Bulgarian: затвор, дранголник, тъмница, тюрма, зандан; Burmese: အကျဉ်းထောင်, ထောင်; Catalan: presó, càrcer, presidi; Cebuano: bilanggoan, prisohan; Chechen: набахти; Cherokee: ᏗᏓᏍᏚᏗ; Chinese Cantonese: 監獄, 监狱, 牢獄, 牢狱, 監牢, 监牢; Dungan: йүҗян, банфонзы; Hakka: 監獄, 监狱, 監牢, 监牢, 囹仔; Mandarin: 監獄, 监狱, 牢獄, 牢狱, 監牢, 监牢, 班房; Min Nan: 監牢, 监牢, 監獄, 监狱, 櫳仔, 栊仔, 櫳仔內, 栊仔内; Wu: 監獄, 监狱; Coptic: ϣⲧⲉⲕⲟ, ⲕⲉⲣⲟⲩⲥⲓⲁ; Cornish: prison; Corsican: prigione, prigiò, prighjò, carcere, carcera; Czech: vězení, žalář, věznice; Danish: fængsel; Dutch: [[gevangenis]], [[kerker]]; English: [[big house]], [[calaboose]], [[can]], [[chokey]], [[choky]], [[clink]], [[correctional facility]], [[correctional institution]], [[hock]], [[house of detention]], [[joint]], [[jug]], [[nick]], [[pen]], [[penitentiary]], [[porridge]], [[prison]], [[queer ken]], [[slam]], [[slammer]], [[stir]]; Esperanto: malliberejo, prizono; Estonian: vangla; Farefare: yʋ'a deem; Faroese: fongsul, fangahús, gegl; Finnish: vankila, tyrmä; French: [[prison]], [[cabane]], [[geôle]], [[pénitencier]]; Old French: prison; Galician: prisión, cárcere, cadea, trenla; Georgian: ციხე, საპატიმრო; German: [[Gefängnis]], [[Knast]], [[Kerker]], [[Zuchthaus]]; Greek: [[γκιζντάνι]], [[δεσμωτήριο]], [[μπουζού]], [[στενή]], [[φρέσκο]], [[φυλάκα]], [[φυλακή]], [[ψειρού]]; Ancient Greek: [[ἀναγκαῖον]], [[ἀπόκλεισμα]], [[ἀποκλεισμός]], [[δεσμοφυλάκειον]], [[δεσμωτήριον]], [[δικαιωτήριον]], [[εἰργμός]], [[εἱργμός]], [[εἰρκτή]], [[κάρκαρον]], [[κάρκαρος]], [[ὁρκάνη]], [[ὀχύρωμα]], [[συγκλειστήριον]], [[σωματοτροφεῖον]], [[τηρητήριον]], [[φρούριον]], [[φρουρά]], [[φρουρή]], [[φυλακή]]; Greenlandic: parnaarussivik; Gujarati: તુરંગ; Hebrew: כֶּלֶא‎, בֵּית כֶּלֶא‎, בֵּית סֹהַר‎, בֵּית הָאֲסוּרִים‎; Hiligaynon: bilanggoan; Hindi: कारागार, बन्दीघर, जेल, क़ैदख़ाना; Hungarian: börtön; Icelandic: fangelsi; Ido: karcero; Ilocano: pagbaludan; Indonesian: penjara; Irish: príosún, carcair; Italian: [[prigione]], [[carcere]], [[fresco]]; Japanese: 監獄, 刑務所, 牢屋, 牢; Jarai: sang krư̆, sang mơnă; Kannada: ಜೈಲು; Kazakh: түрме, абақты; Khmer: គុក, ពន្ធនាគារ; Korean: 교도소(矯導所), 교화소(敎化所), 감옥(監獄), 형무소(刑務所); Kurdish Central Kurdish: بەندیخانە‎, گرتوخانە‎, زندان‎; Northern Kurdish: girtîgeh, zindan; Kyrgyz: түрмө, абак; Lao: ຄຸກ, ເຮືອນຈຳກາງ, ພັນທະນາຄານ, ຕະລາງ, ໂຮງຣາຊທັນ; Latin: [[carcer]]; Latvian: cietums; Lithuanian: kalėjimas; Livonian: vizākuodā; Luxembourgish: Prisong; Macedonian: затвор, зандана; Malay: penjara; Malayalam: കാരാഗൃഹം, ജയില്, തുറുങ്ക്; Maltese: ħabs; Manx: pryssoon; Maori: whare herehere; Marathi: तुरुंग; Mongolian Cyrillic: шорон, гяндан, хар гэр; Moore: bãens-roogo, bi-bees roogo; Navajo: awáalya; Nepali: थाना; Northern Sami: fáŋgal, ladni; Norwegian Bokmål: fengsel; Nynorsk: fengsel; Occitan: preson; Ojibwe: gibaakwa'odiiwigamig; Okinawan: 監獄, 牢屋, 牢; Old Church Slavonic Cyrillic: тьмьница, острогъ; Old East Slavic: тюрма, тьмьница, острогъ; Old English: cweartern, carcern; Oromo: mana hidhaa; Ossetian: ахӕстон; Pashto: زندان‎, اړتون‎, بنديخانه‎, جېل‎, جېلخانه‎, قيدخانه‎, محبس‎; Persian: زندان‎; Plautdietsch: Kjarkja, Jefenkjniss; Polish: więzienie, pierdel; Portuguese: [[prisão]], [[cadeia]], [[xadrez]], [[cárcere]]; Punjabi: ਜੇਲ੍ਹ, ਬੰਦੀਖਾਨਾ, ਬੰਦੀਖ਼ਾਨਾ, ਕੈਦਖਾਨਾ, ਕੈਦਖ਼ਾਨਾ; Quechua: laqha wasi; Romanian: închisoare, pușcărie, temniță; Romansch: praschun; Russian: [[тюрьма]], [[темница]], [[острог]], [[кутузка]], [[каталажка]], [[тюряга]], [[зона]], [[каземат]]; Sanskrit: कारागृह, कारागार; Scots: preeson; Scottish Gaelic: prìosan; Serbo-Croatian Cyrillic: затвор, та̀мница; Roman: zátvor, tàmnica; Sinhalese: සිරගෙදර; Slovak: väznica, väzenie, žalár; Slovene: zapor, ječa; Sorbian Lower Sorbian: popajźeństwo; Upper Sorbian: jastwo; Southern Altai: тӱрме; Spanish: [[cárcel]], [[prisión]], [[penitenciaría]], [[chirona]], [[trullo]], [[talego]]; Svan: დჷლიგ; Swahili: jela, gereza; Swedish: fängelse; Tagalog: bilangguan, piitan; Tajik: зиндон; Tamil: சிறை, சிறைச்சாலை; Tatar: төрмә; Telugu: జైలు, కారాగారం; Thai: คุก, กรงขัง, เรือนจำ, พันธนาคาร, ทัณฑสถาน; Tibetan: བཙོན་ཁང; Tigrinya: ቤት ማእሰርቲ; Tocharian B: prautke; Tok Pisin: kalabus; Turkish: hapis, hapishane, cezaevi; Turkmen: türme; Tuvan: кара-бажың; Ukrainian: в'язниця, тюрма, темниця, острог; Urdu: کاراگار‎, بندیگھر‎, جیل‎, قیدخانہ‎; Uyghur: تۈرمە‎, قاماقخانا‎; Uzbek: turma, qamoqxona; Vietnamese: tù, nhà tù; Volapük: fanäböp; Walloon: prijhon; Welsh: carchar; West Frisian: finzenis; Yiddish: טורמע‎, תּפֿיסה‎; Yonaguni: 牢屋; Zhuang: banfuengz, gam, lauz, fuengz
===[[garrison]]===
Arabic: حَامِيَة‎; Armenian: կայազոր; Belarusian: гарнізон; Bulgarian: гарнизон; Catalan: guarnició; Chinese Mandarin: 駐軍, 驻军, 衛戍部隊, 卫戍部队, 衛戍地, 卫戍地; Czech: posádka, garnizón, garnizóna, garnizona; Danish: garnison; Dutch: [[garnizoen]]; Estonian: garnison; Finnish: varuskunta; French: [[garnison]]; Georgian: გარნიზონი; German: [[Standort]], [[Garnison]]; Greek: [[φρουρά]]; Ancient Greek: [[φρούριον]]; Hebrew: חֵיל מַצָּב‎; Hungarian: helyőrség; Italian: [[guarnigione]], [[caserma]]; Japanese: 駐屯地; Korean: 주둔지(駐屯地); Latin: [[praesidium]]; Latvian: garnizons; Lithuanian: įgula, garnizonas; Macedonian: гарнизон; Middle English: garnisoun; Norwegian Bokmål: garnison; Persian: پادگان‎, ساخلو‎; Polish: garnizon, koszary; Portuguese: [[guarnição]], [[caserna]]; Romanian: garnizoană; Russian: [[гарнизон]]; Scottish Gaelic: gearastan; Serbo-Croatian Cyrillic: гарнѝзо̄н; Roman: garnìzōn; Slovak: posádka; Slovene: garnizon, garnizija; Spanish: [[guarnición]]; Swedish: garnison; Turkish: garnizon; Ukrainian: гарнізон; Uzbek: garnizon
}}
}}

Latest revision as of 15:28, 16 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: φρούριον Medium diacritics: φρούριον Low diacritics: φρούριον Capitals: ΦΡΟΥΡΙΟΝ
Transliteration A: phroúrion Transliteration B: phrourion Transliteration C: froyrion Beta Code: frou/rion

English (LSJ)

Dor. φρώριον Inscr.Cret.1 xvi 17.15 (Lato, ii B. C.), τό,
A fort, citadel, A.Eu.919 (lyr.), IG12.93.17, etc.; ἀντὶ τοῦ πόλις εἶναι φρούριον κατέστη Th.7.28: esp. hill-fort, as distinguished from a fortified town, Id.2.18, 3.18,51, Lys.12.40, X.Cyr.1.4.16, etc.; βίον ὡς οἰκτρὸν ἐξαντλοῦσιν οἱ τὰ φρούρια τηροῦντες Men.74; τὰ φρούρια καὶ τὰ ὅρια τῆς Ἀττικῆς IG22.1028.22.
2 prison, of the body, Pl.Ax.366a.
II garrison, of a place, A.Pr.801 (where Sch. also expl. by thing to be guarded against); φυλασσόμεσθα φρουρίοισι E.Or.760 (troch.); πόλεως φρούριον, of the Areopagites, A.Eu.949 (anap.).

German (Pape)

[Seite 1310] τό (kein dim., wie auch der Accent zeigt), 1) Wachposten, fester Platz, Burg od. Schloß mit Besatzung, Festung; Aesch. Eum. 879; Eur. Or. 758; Thuc. 2, 18, oft; τὰ περὶ τὴν Ἀττικὴν φρούρια καθεῖλον Lys. 12, 40; Plat. Rep. VIII, 561 b; Xen. Cyr. 1, 4,16 u. A., u. Sp., ψυχῆς Polemo 1 (XI, 38); Gefängniß, Plat. Ax. 365 e. – 2) die Besatzung, Aesch. Prom. 803 Eum. 909.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
1 poste gardé, particul. citadelle, château fort;
2 garde qui veille sur un poste.
Étymologie: φρουρός.

Russian (Dvoretsky)

φρούριον: τό
1 сторожевой пост, форт Aesch., Thuc., Lys., Xen., Men. etc.;
2 стража, охрана Aesch., Eur., Thuc. etc.;
3 тюрьма Plat.

Greek (Liddell-Scott)

φρούριον: τό, (φρουρὸς) ὡς καὶ νῦν, τόπος φυλαττόμενος ὑπὸ φρουρᾶς, ὀχυρὸς ἢ ὠχυρωμένος τόπος, κοινῶς «κάστρον», Αἰσχύλ. Εὐμ. 919, Θουκ., κλπ.· ἀντὶ τοῦ πόλις εἶναι φρούριον κατέστη ὁ αὐτ. 7. 28· μάλιστα δὲ ὀχύρωμα ἐπὶ λόφου ἢ βουνοῦ, πύργος, ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὴν ὠχυρωμένην πόλιν, ὁ αὐτ. 2. 18., 3. 18, 51, Λυσί. 124. 1, Ξεν., κλπ.· βίον ὡς οἰκτρὸν ἐξαντλοῦσιν οἱ τὰ φρούρια τηροῦντες Μένανδρ. ἐν «Ἀσπίδι» 5· πρβλ. περίπολος Ι. 2) φυλακή, εἱρκτή, Πλάτ. Ἀξίοχ. 365Ε. ΙΙ. ἡ φρουρὰ θέσεώς τινος ἢ ὀχυρώματος, Αἰσχύλ. Προμ. 801 (ἔνθα ὁ Σχολιαστὴς ἔχει καὶ ἑτέραν ἑρμηνείαν, πρᾶγμα ὅπερ πρέπει τις νὰ φυλάττηται), φυλασσόμεσθα φρουρίοις Εὐρ. Ὀρ. 760, Θουκ. 2. 93· πόλεως φρ., οἱ Ἀρεοπαγῖται, Αἰσχύλ. Εὐμ. 949. [Εἶναι ὑποκορ. μόνον κατὰ τύπον].

Greek Monotonic

φρούριον: τό (φρουρός
I. παρατηρητήριο, οχυρωμένος τόπος, κάστρο, σε Αισχύλ., Θουκ. κ.λπ.
II. φρούριο, οχυρό, λέγεται για τόπο, σε Αισχύλ., Θουκ.

Middle Liddell

φρούριον, ου, τό, φρουρός
I. a watch-post, garrisoned fort, citadel, Aesch., Thuc., etc.
II. the guard, garrison, of a place, Aesch., Thuc.

English (Woodhouse)

garrison, guard-post, body of guards, body of watchers, guard post, military station

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Lexicon Thucydideum

castellum, fort, fortification, 1.142.4, 2.13.5, 2.18.2. 2.32.1. 2.93.4. 2.93.42.94.3. 3.18.4, 3.51.1. 3.89.3. 3.115.5. 4.7.1. 4.45.2, 4.113.2. 5.80.3. 6.75.1. 6.97.5, 7.3.4. 7.4.5, 7.28.1, 8.62.3, 8.84.4. 8.85.2. [praeterea vulgo moreover in the common texts 5.80.3, ubi nunc where now φρουρικόν.]

Translations

fort

Arabic: قَلْعَة‎, حِصْن‎; Avar: хъала; Belarusian: форт; Bulgarian: форт; Catalan: fort; Chechen: гӏала; Chinese Mandarin: 要塞, 碉堡, 城堡, 堡壘, 堡垒, 炮臺, 炮台; Czech: pevnost; Danish: fort; Dutch: fort, vesting; Finnish: linnake, linnoitus; French: fort; Galician: forte; Georgian: ციხესიმაგრე; German: Festung, Fort; Gorontalo: biintengi; Gothic: 𐌱𐌰𐌿𐍂𐌲𐍃; Ancient Greek: φρούριον, ὀχύρωμα; Hindi: क़िला, कोट; Hungarian: erőd; Icelandic: virki, vígi; Indonesian: benteng; Irish: dún, daingean; Italian: forte, fortezza, fortilizio, fortino, bicocca, piazzaforte, ridotta; Japanese: 要塞; Javanese: bètèng; Khmer: បន្ទាយ; Korean: 요새; Latin: castrum; Latvian: forts; Lezgi: къеле; Lithuanian: fortas; Maori: apaapatū; Norman: fort; Norwegian Bokmål: festning, fort; Nynorsk: festning, fort; Old English: fæsten; Persian: دژ‎; Polish: fort; Portuguese: forte; Russian: форт; Scottish Gaelic: daingneach; Slovak: pevnosť; Spanish: fuerte, fortaleza; Swedish: fäste, fort; Telugu: కోట; Turkish: kale, korugan; Ukrainian: форт; Vietnamese: pháo đài; Welsh: amddiffynfa, caer

fortress

Ainu: チャシ; Albanian: kala, fortesë; Arabic: قَلْعَة‎, حِصْن‎; Moroccan Arabic: قلعة‎; Armenian: ամրոց, բերդ; Aromanian: tsitati, grãditã; Azerbaijani: qala; Belarusian: крэпасць, фартэцыя, цвердзь, фартэца; Bengali: দুর্গ, কেল্লা, কোট; Bulgarian: крепост; Burmese: ခံမြို့, ခံတပ်; Catalan: fortalesa; Chinese Mandarin: 要塞, 城堡, 堡壘, 堡垒; Classical Nahuatl: yāōcalli; Czech: pevnost; Danish: fæstning; Dutch: vesting, fort; Dzongkha: རྫོང; Erzya: кемечикудо; Esperanto: fortreso, fortiko; Estonian: kindlus; Finnish: linnoitus; French: forteresse; Galician: forte, fortaleza; Georgian: ციხესიმაგრე; German: Festung; Gothic: 𐌱𐌰𐌿𐍂𐌲𐍃; Greek: φρούριο; Ancient Greek: φρούριον, ὀχύρωμα; Hebrew: מִבְצָר‎; Hindi: गढ़ी, क़िला, दुर्ग; Hungarian: vár, erőd, erődítmény; Icelandic: virki; Ido: fortreso; Irish: dún; Italian: fortezza, rocca; Japanese: 要塞, 城塞; Kalmyk: шивә; Karakalpak: qorg'an; Kazakh: бекініс, қамал; Khmer: បន្ទាយ; Korean: 요새(要塞); Kurdish Central Kurdish: قەڵا‎; Northern Kurdish: birc, kelhe; Kyrgyz: сепил; Lao: ປ້ອມ, ບຸລະ; Latin: castrum, castellum, arx; Latvian: cietoksnis; Lithuanian: tvirtovė; Macedonian: твр́дина, кале, крепост; Malay: kubu, benteng; Maranao: ilian; Mongolian Cyrillic: цайз, хэрэм; Norman: fortéresse; Norwegian Bokmål: festning; Nynorsk: festning or; Old English: fæsten; Ottoman Turkish: حصن‎; Pashto: قلعه‎; Persian: دژ‎, قلعه‎; Polish: forteca, twierdza, warownia; Portuguese: fortaleza; Potawatomi: wakaigin; Quechua: pukara; Romanian: cetate, fortăreață; Russian: крепость; Sanskrit: पुरा, दुर्ग, पुरी; Scots: fortress; Scottish Gaelic: dùn; Serbo-Croatian Cyrillic: твр̀ђава, у̏тврда, тврђа; Roman: tvr̀đava, ȕtvrda, tvȑđa; Shona: svingo; Slovak: pevnosť, tvrdza; Slovene: utrdba; Sorbian Lower Sorbian: grod; Spanish: fortaleza; Swedish: fästning; Tajik: қалъа, диж; Tashelhit: ⵜⴰⴳⴰⴷⵉⵔⵜ; Tatar: кальга; Thai: ป้อม, ปราการ; Turkish: kale; Turkmen: gala; Ukrainian: фортеця, крі́пость, твердиня; Urdu: قلعہ‎; Uyghur: قەلئە‎; Uzbek: qalʻa; Vietnamese: pháo đài; Welsh: caer; Yiddish: פֿעסטונג‎; Zhuang: yausai

prison

Abkhaz: абахҭа; Adzera: karabus; Afrikaans: tronk, gevangenis; Albanian: burg; Amharic: ከርቼሌ, ዘብጥያ; Arabic: سِجْن‎; Egyptian Arabic: سجن‎; Hijazi Arabic: سِجِن‎; Moroccan Arabic: حبْس‎; Aramaic: ܚܒܘܫܝܐ‎; Armenian: բանտ; Aromanian: ncljisoari, hapsi, hãpsani, filichii, zundani, pudrumi; Asturian: cárcel, prisión; Avar: турма; Azerbaijani: həbsxana, zindan, dustaqxana, qazamat, türmə, həbs; Bashkir: төрмә; Basque: espetxe; Belarusian: турма, цямні́ца, астрог; Bengali: কারাগার; Bulgarian: затвор, дранголник, тъмница, тюрма, зандан; Burmese: အကျဉ်းထောင်, ထောင်; Catalan: presó, càrcer, presidi; Cebuano: bilanggoan, prisohan; Chechen: набахти; Cherokee: ᏗᏓᏍᏚᏗ; Chinese Cantonese: 監獄, 监狱, 牢獄, 牢狱, 監牢, 监牢; Dungan: йүҗян, банфонзы; Hakka: 監獄, 监狱, 監牢, 监牢, 囹仔; Mandarin: 監獄, 监狱, 牢獄, 牢狱, 監牢, 监牢, 班房; Min Nan: 監牢, 监牢, 監獄, 监狱, 櫳仔, 栊仔, 櫳仔內, 栊仔内; Wu: 監獄, 监狱; Coptic: ϣⲧⲉⲕⲟ, ⲕⲉⲣⲟⲩⲥⲓⲁ; Cornish: prison; Corsican: prigione, prigiò, prighjò, carcere, carcera; Czech: vězení, žalář, věznice; Danish: fængsel; Dutch: gevangenis, kerker; English: big house, calaboose, can, chokey, choky, clink, correctional facility, correctional institution, hock, house of detention, joint, jug, nick, pen, penitentiary, porridge, prison, queer ken, slam, slammer, stir; Esperanto: malliberejo, prizono; Estonian: vangla; Farefare: yʋ'a deem; Faroese: fongsul, fangahús, gegl; Finnish: vankila, tyrmä; French: prison, cabane, geôle, pénitencier; Old French: prison; Galician: prisión, cárcere, cadea, trenla; Georgian: ციხე, საპატიმრო; German: Gefängnis, Knast, Kerker, Zuchthaus; Greek: γκιζντάνι, δεσμωτήριο, μπουζού, στενή, φρέσκο, φυλάκα, φυλακή, ψειρού; Ancient Greek: ἀναγκαῖον, ἀπόκλεισμα, ἀποκλεισμός, δεσμοφυλάκειον, δεσμωτήριον, δικαιωτήριον, εἰργμός, εἱργμός, εἰρκτή, κάρκαρον, κάρκαρος, ὁρκάνη, ὀχύρωμα, συγκλειστήριον, σωματοτροφεῖον, τηρητήριον, φρούριον, φρουρά, φρουρή, φυλακή; Greenlandic: parnaarussivik; Gujarati: તુરંગ; Hebrew: כֶּלֶא‎, בֵּית כֶּלֶא‎, בֵּית סֹהַר‎, בֵּית הָאֲסוּרִים‎; Hiligaynon: bilanggoan; Hindi: कारागार, बन्दीघर, जेल, क़ैदख़ाना; Hungarian: börtön; Icelandic: fangelsi; Ido: karcero; Ilocano: pagbaludan; Indonesian: penjara; Irish: príosún, carcair; Italian: prigione, carcere, fresco; Japanese: 監獄, 刑務所, 牢屋, 牢; Jarai: sang krư̆, sang mơnă; Kannada: ಜೈಲು; Kazakh: түрме, абақты; Khmer: គុក, ពន្ធនាគារ; Korean: 교도소(矯導所), 교화소(敎化所), 감옥(監獄), 형무소(刑務所); Kurdish Central Kurdish: بەندیخانە‎, گرتوخانە‎, زندان‎; Northern Kurdish: girtîgeh, zindan; Kyrgyz: түрмө, абак; Lao: ຄຸກ, ເຮືອນຈຳກາງ, ພັນທະນາຄານ, ຕະລາງ, ໂຮງຣາຊທັນ; Latin: carcer; Latvian: cietums; Lithuanian: kalėjimas; Livonian: vizākuodā; Luxembourgish: Prisong; Macedonian: затвор, зандана; Malay: penjara; Malayalam: കാരാഗൃഹം, ജയില്, തുറുങ്ക്; Maltese: ħabs; Manx: pryssoon; Maori: whare herehere; Marathi: तुरुंग; Mongolian Cyrillic: шорон, гяндан, хар гэр; Moore: bãens-roogo, bi-bees roogo; Navajo: awáalya; Nepali: थाना; Northern Sami: fáŋgal, ladni; Norwegian Bokmål: fengsel; Nynorsk: fengsel; Occitan: preson; Ojibwe: gibaakwa'odiiwigamig; Okinawan: 監獄, 牢屋, 牢; Old Church Slavonic Cyrillic: тьмьница, острогъ; Old East Slavic: тюрма, тьмьница, острогъ; Old English: cweartern, carcern; Oromo: mana hidhaa; Ossetian: ахӕстон; Pashto: زندان‎, اړتون‎, بنديخانه‎, جېل‎, جېلخانه‎, قيدخانه‎, محبس‎; Persian: زندان‎; Plautdietsch: Kjarkja, Jefenkjniss; Polish: więzienie, pierdel; Portuguese: prisão, cadeia, xadrez, cárcere; Punjabi: ਜੇਲ੍ਹ, ਬੰਦੀਖਾਨਾ, ਬੰਦੀਖ਼ਾਨਾ, ਕੈਦਖਾਨਾ, ਕੈਦਖ਼ਾਨਾ; Quechua: laqha wasi; Romanian: închisoare, pușcărie, temniță; Romansch: praschun; Russian: тюрьма, темница, острог, кутузка, каталажка, тюряга, зона, каземат; Sanskrit: कारागृह, कारागार; Scots: preeson; Scottish Gaelic: prìosan; Serbo-Croatian Cyrillic: затвор, та̀мница; Roman: zátvor, tàmnica; Sinhalese: සිරගෙදර; Slovak: väznica, väzenie, žalár; Slovene: zapor, ječa; Sorbian Lower Sorbian: popajźeństwo; Upper Sorbian: jastwo; Southern Altai: тӱрме; Spanish: cárcel, prisión, penitenciaría, chirona, trullo, talego; Svan: დჷლიგ; Swahili: jela, gereza; Swedish: fängelse; Tagalog: bilangguan, piitan; Tajik: зиндон; Tamil: சிறை, சிறைச்சாலை; Tatar: төрмә; Telugu: జైలు, కారాగారం; Thai: คุก, กรงขัง, เรือนจำ, พันธนาคาร, ทัณฑสถาน; Tibetan: བཙོན་ཁང; Tigrinya: ቤት ማእሰርቲ; Tocharian B: prautke; Tok Pisin: kalabus; Turkish: hapis, hapishane, cezaevi; Turkmen: türme; Tuvan: кара-бажың; Ukrainian: в'язниця, тюрма, темниця, острог; Urdu: کاراگار‎, بندیگھر‎, جیل‎, قیدخانہ‎; Uyghur: تۈرمە‎, قاماقخانا‎; Uzbek: turma, qamoqxona; Vietnamese: tù, nhà tù; Volapük: fanäböp; Walloon: prijhon; Welsh: carchar; West Frisian: finzenis; Yiddish: טורמע‎, תּפֿיסה‎; Yonaguni: 牢屋; Zhuang: banfuengz, gam, lauz, fuengz

garrison

Arabic: حَامِيَة‎; Armenian: կայազոր; Belarusian: гарнізон; Bulgarian: гарнизон; Catalan: guarnició; Chinese Mandarin: 駐軍, 驻军, 衛戍部隊, 卫戍部队, 衛戍地, 卫戍地; Czech: posádka, garnizón, garnizóna, garnizona; Danish: garnison; Dutch: garnizoen; Estonian: garnison; Finnish: varuskunta; French: garnison; Georgian: გარნიზონი; German: Standort, Garnison; Greek: φρουρά; Ancient Greek: φρούριον; Hebrew: חֵיל מַצָּב‎; Hungarian: helyőrség; Italian: guarnigione, caserma; Japanese: 駐屯地; Korean: 주둔지(駐屯地); Latin: praesidium; Latvian: garnizons; Lithuanian: įgula, garnizonas; Macedonian: гарнизон; Middle English: garnisoun; Norwegian Bokmål: garnison; Persian: پادگان‎, ساخلو‎; Polish: garnizon, koszary; Portuguese: guarnição, caserna; Romanian: garnizoană; Russian: гарнизон; Scottish Gaelic: gearastan; Serbo-Croatian Cyrillic: гарнѝзо̄н; Roman: garnìzōn; Slovak: posádka; Slovene: garnizon, garnizija; Spanish: guarnición; Swedish: garnison; Turkish: garnizon; Ukrainian: гарнізон; Uzbek: garnizon