ἀναμιμνῄσκω: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλήλων τὰ βάρη βαστάζετε, καὶ οὕτως ἀναπληρώσετε τὸν νόμον τοῦ Χριστοῦ → bear each other's burdens, and in that way fulfill the anointed King's Law (Galatians 6:2)

Source
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />")
m (Text replacement - "κακῶν" to "κακῶν")
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anamimnisko
|Transliteration C=anamimnisko
|Beta Code=a)namimnh/&#x007c;skw
|Beta Code=a)namimnh/&#x007c;skw
|Definition=''fut.'' [[ἀναμνήσω]], poet. [[ἀμμνήσω]]; ''Aeolic aor. Act.'' [[ὀμναῖσαι]] Sappho ''Supp.'' 23.10; ''aor. inf. Pass.'' [[ὀμνάσθην]] Theoc. 29.26: — [[remind]] one of a thing, c. dupl. acc., [[ταῦτά]] μ' [[ἀνέμνησας]] ''Od.'' 3.211. cf. Hdt. 6.140, S. ''OT'' 1133, Th. 6.6; but also c. gen. rei, μή μ' [[ἀναμνήσῃς]] [[κακῶν]] E. ''Alc.'' 1045, cf. Pl. ''Mx.'' 246a; c. acc. pers. only, Sappho ''l.c.'' c. acc. pers. et inf., [[remind]] one to do, Pi. ''P.'' 4.54. c. acc. rei only, [[recall to memory]], [[make mention of]], Antipho 2.4.11, D. 18.213. foll. by Conj., ἀ. [[ὅτι]]… Th. 2.89, etc.; ὡς [[εἶχε]] τὰ πράγματ' [[ἀναμνῆσαι]] D. 18.17. [[ἀναμιμνῄσκων]], ὁ, [[remembrancer]], LXX 2Ki. 20.24, al. Pass., [[remember]], [[recall to mind]], [[τινός]] Hdt. 2.151, Th. 2.54, etc.; less freq. τι, Ar. ''Ra.'' 661, Pl. ''Phd.'' 72e, X. ''An.'' 7.1.26; [[περί]] τι Pl. ''R.'' 329a; foll. by a reLatin, [[ἀναμνησθέντας]] [[οἷα]] [[ἐπάσχετε]] Hdt. 5.109; abs., Id. 3.51, Ar. ''Ec.'' 552. ἀ. [[νοσήματος]] have a [[relapse]], Gal. 17 (2).423.
|Definition=''fut.'' [[ἀναμνήσω]], poet. [[ἀμμνήσω]]; ''Aeolic aor. Act.'' [[ὀμναῖσαι]] Sappho ''Supp.'' 23.10; ''aor. inf. Pass.'' [[ὀμνάσθην]] Theoc. 29.26: — [[remind]] one of a thing, c. dupl. acc., [[ταῦτά]] μ' [[ἀνέμνησας]] ''Od.'' 3.211. cf. Hdt. 6.140, S. ''OT'' 1133, Th. 6.6; but also c. gen. rei, μή μ' [[ἀναμνήσῃς]] [[κακός|κακῶν]] E. ''Alc.'' 1045, cf. Pl. ''Mx.'' 246a; c. acc. pers. only, Sappho ''l.c.'' c. acc. pers. et inf., [[remind]] one to do, Pi. ''P.'' 4.54. c. acc. rei only, [[recall to memory]], [[make mention of]], Antipho 2.4.11, D. 18.213. foll. by Conj., ἀ. [[ὅτι]]… Th. 2.89, etc.; ὡς [[εἶχε]] τὰ πράγματ' [[ἀναμνῆσαι]] D. 18.17. [[ἀναμιμνῄσκων]], ὁ, [[remembrancer]], [[LXX]] 2Ki. 20.24, al. Pass., [[remember]], [[recall to mind]], τινός Hdt. 2.151, Th. 2.54, etc.; less freq. τι, Ar. ''Ra.'' 661, Pl. ''Phd.'' 72e, X. ''An.'' 7.1.26; [[περί]] τι Pl. ''R.'' 329a; foll. by a reLatin, [[ἀναμνησθέντας]] [[οἷα]] [[ἐπάσχετε]] Hdt. 5.109; abs., Id. 3.51, Ar. ''Ec.'' 552. ἀ. [[νοσήματος]] have a [[relapse]], Gal. 17 (2).423.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> [[ἀμμιμνῄσκω]] Emp.B 64<br /><b class="num">• Morfología:</b> [poét. fut. [[ἀμνάσει]] Pi.<i>P</i>.4.54, aor. opt. [[ἀμνάσειεν]] Pi.<i>P</i>.1.47; lesb. ὀμ-: aor. ind. ὀνέμναι σ' Sapph.16.15, inf. ὄμναισαι Sapph.94.10, pas. ὀμνάσθειν Theoc.29.26]<br /><b class="num">I</b> v. act.<br /><b class="num">1</b> [[rememorar]], [[hacer recordar]] c. dos ac., cosa y pers. ταῦτά μ' ἀνέμνησας <i>Od</i>.3.211, σφέας τὸ χρηστήριον Hdt.6.140<br /><b class="num">•</b>c. ac. de pers. μῶν ... σ' ἀνέμνησεν κακά; E.<i>El</i>.504, ξυμμαχίαν ... τοὺς Ἀθηναίους Th.6.6, ὑμᾶς ... τὰς ὁδούς 1<i>Ep.Cor</i>.4.17, σ' ἔγω θέλω ὄμναισαι ... Sapph.94.10, ἀγνῶτ' ἀναμνήσω νιν S.<i>OT</i> 1133<br /><b class="num">•</b>c. gen. de cosa o pers. y ac. de pers. με νῦν Ἀνακτορί[ας ὀ] νέμναι[σ' οὐ] παρεοίσας Sapph.16.15, μή μ' ἀναμνήσῃς κακῶν E.<i>Alc</i>.1045, πράξεως αὐτούς Plb.2.22.3, πράξεων ... τοὺς ὄχλους Plb.3.44.10, αὐτοὺς τῆς ... διαιρέσεως Plu.2.720a, Κλυμένης ... πρόμον ἄστρων Nonn.<i>D</i>.42.49, c. ac. implícito καλῶν δ' ἀνέμνασεν B.2.6<br /><b class="num">•</b>c. ac. pers. e inf. τὸν ... Φοῖβος [[ἀμνάσει]] ... ἀγαγέν Febo le recordará que conduzca</i> Pi.<i>P</i>.4.54<br /><b class="num">•</b>c. otras complet. [[recordar]] ἦ κεν [[ἀμνάσειεν]] οἵαις ἐν πολέμοισι μάχαις ... παρέμειν' Pi.<i>P</i>.1.47, ὑμᾶς ὅτι Th.2.89, ἠνέμνησεν ὅτι [[ἀνεπιστήμων]] ἐστί recordó que era un ignorante</i> Demetr.<i>Eloc</i>.297, ἀ. ὡς X.<i>HG</i> 6.5.33, D.18.17<br /><b class="num">•</b>abs. Emp.l.c.<br /><b class="num">2</b> c. ac. de cosa [[recordar]], [[mencionar]], [[citar]] τὴν ποινήν Antipho 2.4.11, πάνθ' ὅσα ... D.18.213.<br /><b class="num">3</b> subst. ὁ ἀναμιμνῄσκων el [[recordador o canciller del rey]] [[LXX]] 2<i>Re</i>.20.24.<br /><b class="num">II</b> en v. med.<br /><b class="num">1</b> [[recordar]], [[acordarse de]] c. gen. ὅταν τευ ἀναμνησθῇ Democr.B 174, τοῦ χρησμοῦ Hdt.2.151, ἔπους Th.2.54, [[ἐμαυτοῦ]] Pl.<i>Mx</i>.235c, τῶν νόμων Is.4.31, τῶν νοσημάτων Gal.17(2).423<br /><b class="num">•</b>c. relat. ἀ. οἶα ἐπάσχετε Hdt.5.109<br /><b class="num">•</b>c. complet. ὀμνάσθην ὅτι Theoc.29.26, cf. Isoc.6.52, c. interr. indir. δεόμεθα ... ὑμῶν ... ἀναμνησθῆναι εἰ λέγομεν ἀληθῆ os pedimos que hagáis memoria de si estamos diciendo la verdad</i> Is.5.20<br /><b class="num">•</b>abs. Hdt.3.51, Ar.<i>Ec</i>.552, Plu.2.130e.<br /><b class="num">2</b> ref. a la teoría de la [[reminiscencia]] o [[anámnesis]] (esp. en Pl.) [[acordarse por reminiscencia de otra vida anterior]], c. gen. τοῦ ἀληθοῦς Pl.<i>Phdr</i>.249d, τῆς πρώτης οἰκήσεως Pl.<i>R</i>.516c<br /><b class="num">•</b>ἅ γε καὶ πρότερον ἠπίστατο Pl.<i>Men</i>.81c<br /><b class="num">•</b>abs. ἢ ἀναμιμνῃσκόμενος ἢ μανθάνων Pl.<i>Men</i>.82b, [[ἐπιστήμη]]ν [[ἀναλαμβάνειν ]]..., τοῦτο δέ που ἀναμιμνῄσκεσθαι λέγοντες ὀρθῶς ἂν λέγοιμεν; Pl.<i>Phd</i>.75e<br /><b class="num">•</b>tb. ref. a un largo lapso de tiempo μνήμης ... πολλὰ κοινωνεῖ, ἀναμιμνῄσκεσθαι δ' οὐδὲν ἄλλο δύναται πλὴν [[ἄνθρωπος]] muchos (animales) participan de la [[facultad]] de la memoria, pero ningún animal puede [[rememorar]] (como ejercicio [[consciente]]) excepto el [[hombre]]</i> Arist.<i>HA</i> 488<sup>b</sup>26, cf. <i>Mem</i>.453<sup>a</sup>9, op. [[λῆψις]] [[μνήμη]]ς [[recuerdo]] [[inmediato]] de experiencias</i> Arist.<i>Mem</i>.451<sup>b</sup>4.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>f.</i> [[ἀναμνήσω]], <i>ao.</i> ἀνέμνησα, <i>ao. Pass.</i> ἀνεμνήσθην;<br />faire ressouvenir : τινά [[τι]], τινά τινος qqn de qch ; [[ἀν]]. [[τι]] rappeler le souvenir de qch ; <i>Pass.</i> ἀναμιμνῄσκεσθαι rappeler à son esprit le souvenir de, se ressouvenir : τινος, [[τι]] de qch ; ἀναμνησθέντας [[οἷα]] ἐπάσχετε HDT vous étant souvenus de ce que vous aviez souffert ; [[ἀν]]. [[ὅτι]] se ressouvenir que ; ἀετὸν ἀνεμιμνῄσκετο ἑαυτῷ δεξιὸν φθεγγόμενον XÉN il se ressouvenait qu’un aigle avait jeté un cri à sa droite.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[μιμνῄσκω]].
|btext=<i>f.</i> [[ἀναμνήσω]], <i>ao.</i> ἀνέμνησα, <i>ao. Pass.</i> ἀνεμνήσθην;<br />faire ressouvenir : τινά τι, τινά τινος qqn de qch ; [[ἀν]]. τι rappeler le souvenir de qch ; <i>Pass.</i> ἀναμιμνῄσκεσθαι rappeler à son esprit le souvenir de, se ressouvenir : τινος, τι de qch ; ἀναμνησθέντας [[οἷα]] ἐπάσχετε HDT vous étant souvenus de ce que vous aviez souffert ; [[ἀν]]. [[ὅτι]] se ressouvenir que ; ἀετὸν ἀνεμιμνῄσκετο ἑαυτῷ δεξιὸν φθεγγόμενον XÉN il se ressouvenait qu'un aigle avait jeté un cri à sa droite.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[μιμνῄσκω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> ἀμμιμνῄσκω Emp.B 64<br /><b class="num">• Morfología:</b> [poét. fut. [[ἀμνάσει]] Pi.<i>P</i>.4.54, aor. opt. [[ἀμνάσειεν]] Pi.<i>P</i>.1.47; lesb. ὀμ-: aor. ind. ὀ] νέμναι[σ' Sapph.16.15, inf. ὄμναισαι Sapph.94.10, pas. ὀμνάσθειν Theoc.29.26]<br /><b class="num">I</b> v. act.<br /><b class="num">1</b> [[rememorar]], [[hacer recordar]] c. dos ac., cosa y pers. ταῦτά μ' ἀνέμνησας <i>Od</i>.3.211, σφέας τὸ χρηστήριον Hdt.6.140<br /><b class="num">•</b>c. ac. de pers. μῶν ... σ' ἀνέμνησεν κακά; E.<i>El</i>.504, ξυμμαχίαν ... τοὺς Ἀθηναίους Th.6.6, ὑμᾶς ... τὰς ὁδούς 1<i>Ep.Cor</i>.4.17, σ' ἔγω θέλω ὄμναισαι ... Sapph.94.10, ἀγνῶτ' ἀναμνήσω νιν S.<i>OT</i> 1133<br /><b class="num">•</b>c. gen. de cosa o pers. y ac. de pers. με νῦν Ἀνακτορί[ας ὀ] νέμναι[σ' οὐ] παρεοίσας Sapph.16.15, μή μ' ἀναμνήσῃς κακῶν E.<i>Alc</i>.1045, πράξεως αὐτούς Plb.2.22.3, πράξεων ... τοὺς ὄχλους Plb.3.44.10, αὐτοὺς τῆς ... διαιρέσεως Plu.2.720a, Κλυμένης ... πρόμον ἄστρων Nonn.<i>D</i>.42.49, c. ac. implícito καλῶν δ' ἀνέμνασεν B.2.6<br /><b class="num">•</b>c. ac. pers. e inf. τὸν ... Φοῖβος [[ἀμνάσει]] ... ἀγαγέν Febo le recordará que conduzca</i> Pi.<i>P</i>.4.54<br /><b class="num">•</b>c. otras complet. [[recordar]] ἦ κεν [[ἀμνάσειεν]] οἵαις ἐν πολέμοισι μάχαις ... παρέμειν' Pi.<i>P</i>.1.47, ὑμᾶς ὅτι Th.2.89, ἠνέμνησεν ὅτι [[ἀνεπιστήμων]] ἐστί recordó que era un ignorante</i> Demetr.<i>Eloc</i>.297, ἀ. ὡς X.<i>HG</i> 6.5.33, D.18.17<br /><b class="num">•</b>abs. Emp.l.c.<br /><b class="num">2</b> c. ac. de cosa [[recordar]], [[mencionar]], [[citar]] τὴν ποινήν Antipho 2.4.11, πάνθ' ὅσα ... D.18.213.<br /><b class="num">3</b> subst. ὁ ἀναμιμνῄσκων el [[recordador o canciller del rey]] LXX 2<i>Re</i>.20.24.<br /><b class="num">II</b> en v. med.<br /><b class="num">1</b> [[recordar]], [[acordarse de]] c. gen. ὅταν τευ ἀναμνησθῇ Democr.B 174, τοῦ χρησμοῦ Hdt.2.151, ἔπους Th.2.54, [[ἐμαυτοῦ]] Pl.<i>Mx</i>.235c, τῶν νόμων Is.4.31, τῶν νοσημάτων Gal.17(2).423<br /><b class="num">•</b>c. relat. ἀ. οἶα ἐπάσχετε Hdt.5.109<br /><b class="num">•</b>c. complet. ὀμνάσθην ὅτι Theoc.29.26, cf. Isoc.6.52, c. interr. indir. δεόμεθα ... ὑμῶν ... ἀναμνησθῆναι εἰ λέγομεν ἀληθῆ os pedimos que hagáis memoria de si estamos diciendo la verdad</i> Is.5.20<br /><b class="num">•</b>abs. Hdt.3.51, Ar.<i>Ec</i>.552, Plu.2.130e.<br /><b class="num">2</b> ref. a la teoría de la reminiscencia o anámnesis (esp. en Pl.) [[acordarse por reminiscencia de otra vida anterior]], c. gen. τοῦ ἀληθοῦς Pl.<i>Phdr</i>.249d, τῆς πρώτης οἰκήσεως Pl.<i>R</i>.516c<br /><b class="num">•</b>ἅ γε καὶ πρότερον ἠπίστατο Pl.<i>Men</i>.81c<br /><b class="num">•</b>abs. ἢ ἀναμιμνῃσκόμενος ἢ μανθάνων Pl.<i>Men</i>.82b, ἐπιστήμην ἀναλαμβάνειν ..., τοῦτο δέ που ἀναμιμνῄσκεσθαι λέγοντες ὀρθῶς ἂν λέγοιμεν; Pl.<i>Phd</i>.75e<br /><b class="num">•</b>tb. ref. a un largo lapso de tiempo μνήμης ... πολλὰ κοινωνεῖ, ἀναμιμνῄσκεσθαι δ' οὐδὲν ἄλλο δύναται πλὴν [[ἄνθρωπος]] muchos (animales) participan de la facultad de la memoria, pero ningún animal puede rememorar (como ejercicio consciente) excepto el hombre</i> Arist.<i>HA</i> 488<sup>b</sup>26, cf. <i>Mem</i>.453<sup>a</sup>9, op. λῆψις μνήμης recuerdo inmediato de experiencias</i> Arist.<i>Mem</i>.451<sup>b</sup>4.
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=[[future]] [[ἀναμνήσω]] (from the [[form]] μνάω); [[passive]] ([[present]] ἀναμιμνήσκομαι); 1st aorist ἀνεμνήσθην; (from [[Homer]] [[down]]); to [[call]] to [[remembrance]], to [[remind]]: τινα τί [[one]] of a [[thing]] (Winer's Grammar, § 32,4a.), to [[admonish]], τινα followed by an infinitive, to [[recall]] to [[one]]'s [[own]] [[mind]], to [[remember]]; [[absolutely]]: τί, L T Tr WH; contextually, to ([[remember]] and) [[weigh]] [[well]], [[consider]]: Winer s Grammar, § 30,10c.; (Buttmann, § 132,14); Matt. ii., p. 820f (Compare: [[ἐπαναμιμνῄσκω]]. Synonym: [[see]] [[ἀνάμνησις]] at the [[end]].)
|txtha=[[future]] [[ἀναμνήσω]] (from the [[form]] μνάω); [[passive]] ([[present]] ἀναμιμνήσκομαι); 1st aorist ἀνεμνήσθην; (from Homer down); to [[call]] to [[remembrance]], to [[remind]]: τινα τί [[one]] of a [[thing]] (Winer's Grammar, § 32,4a.), to [[admonish]], τινα followed by an infinitive, to [[recall]] to [[one]]'s [[own]] [[mind]], to [[remember]]; [[absolutely]]: τί, L T Tr WH; contextually, to ([[remember]] and) [[weigh]] [[well]], [[consider]]: Winer's Grammar, § 30,10c.; (Buttmann, § 132,14); Matt. ii., p. 820f (Compare: [[ἐπαναμιμνῄσκω]]. Synonym: [[see]] [[ἀνάμνησις]] at the [[end]].)
}}
}}
{{lsm
{{lsm

Latest revision as of 13:31, 1 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀναμιμνῄσκω Medium diacritics: ἀναμιμνῄσκω Low diacritics: αναμιμνήσκω Capitals: ΑΝΑΜΙΜΝΗΣΚΩ
Transliteration A: anamimnḗiskō Transliteration B: anamimnēskō Transliteration C: anamimnisko Beta Code: a)namimnh/|skw

English (LSJ)

fut. ἀναμνήσω, poet. ἀμμνήσω; Aeolic aor. Act. ὀμναῖσαι Sappho Supp. 23.10; aor. inf. Pass. ὀμνάσθην Theoc. 29.26: — remind one of a thing, c. dupl. acc., ταῦτά μ' ἀνέμνησας Od. 3.211. cf. Hdt. 6.140, S. OT 1133, Th. 6.6; but also c. gen. rei, μή μ' ἀναμνήσῃς κακῶν E. Alc. 1045, cf. Pl. Mx. 246a; c. acc. pers. only, Sappho l.c. c. acc. pers. et inf., remind one to do, Pi. P. 4.54. c. acc. rei only, recall to memory, make mention of, Antipho 2.4.11, D. 18.213. foll. by Conj., ἀ. ὅτι… Th. 2.89, etc.; ὡς εἶχε τὰ πράγματ' ἀναμνῆσαι D. 18.17. ἀναμιμνῄσκων, ὁ, remembrancer, LXX 2Ki. 20.24, al. Pass., remember, recall to mind, τινός Hdt. 2.151, Th. 2.54, etc.; less freq. τι, Ar. Ra. 661, Pl. Phd. 72e, X. An. 7.1.26; περί τι Pl. R. 329a; foll. by a reLatin, ἀναμνησθέντας οἷα ἐπάσχετε Hdt. 5.109; abs., Id. 3.51, Ar. Ec. 552. ἀ. νοσήματος have a relapse, Gal. 17 (2).423.

Spanish (DGE)

• Alolema(s): ἀμμιμνῄσκω Emp.B 64
• Morfología: [poét. fut. ἀμνάσει Pi.P.4.54, aor. opt. ἀμνάσειεν Pi.P.1.47; lesb. ὀμ-: aor. ind. ὀνέμναι σ' Sapph.16.15, inf. ὄμναισαι Sapph.94.10, pas. ὀμνάσθειν Theoc.29.26]
I v. act.
1 rememorar, hacer recordar c. dos ac., cosa y pers. ταῦτά μ' ἀνέμνησας Od.3.211, σφέας τὸ χρηστήριον Hdt.6.140
c. ac. de pers. μῶν ... σ' ἀνέμνησεν κακά; E.El.504, ξυμμαχίαν ... τοὺς Ἀθηναίους Th.6.6, ὑμᾶς ... τὰς ὁδούς 1Ep.Cor.4.17, σ' ἔγω θέλω ὄμναισαι ... Sapph.94.10, ἀγνῶτ' ἀναμνήσω νιν S.OT 1133
c. gen. de cosa o pers. y ac. de pers. με νῦν Ἀνακτορί[ας ὀ] νέμναι[σ' οὐ] παρεοίσας Sapph.16.15, μή μ' ἀναμνήσῃς κακῶν E.Alc.1045, πράξεως αὐτούς Plb.2.22.3, πράξεων ... τοὺς ὄχλους Plb.3.44.10, αὐτοὺς τῆς ... διαιρέσεως Plu.2.720a, Κλυμένης ... πρόμον ἄστρων Nonn.D.42.49, c. ac. implícito καλῶν δ' ἀνέμνασεν B.2.6
c. ac. pers. e inf. τὸν ... Φοῖβος ἀμνάσει ... ἀγαγέν Febo le recordará que conduzca Pi.P.4.54
c. otras complet. recordar ἦ κεν ἀμνάσειεν οἵαις ἐν πολέμοισι μάχαις ... παρέμειν' Pi.P.1.47, ὑμᾶς ὅτι Th.2.89, ἠνέμνησεν ὅτι ἀνεπιστήμων ἐστί recordó que era un ignorante Demetr.Eloc.297, ἀ. ὡς X.HG 6.5.33, D.18.17
abs. Emp.l.c.
2 c. ac. de cosa recordar, mencionar, citar τὴν ποινήν Antipho 2.4.11, πάνθ' ὅσα ... D.18.213.
3 subst. ὁ ἀναμιμνῄσκων el recordador o canciller del rey LXX 2Re.20.24.
II en v. med.
1 recordar, acordarse de c. gen. ὅταν τευ ἀναμνησθῇ Democr.B 174, τοῦ χρησμοῦ Hdt.2.151, ἔπους Th.2.54, ἐμαυτοῦ Pl.Mx.235c, τῶν νόμων Is.4.31, τῶν νοσημάτων Gal.17(2).423
c. relat. ἀ. οἶα ἐπάσχετε Hdt.5.109
c. complet. ὀμνάσθην ὅτι Theoc.29.26, cf. Isoc.6.52, c. interr. indir. δεόμεθα ... ὑμῶν ... ἀναμνησθῆναι εἰ λέγομεν ἀληθῆ os pedimos que hagáis memoria de si estamos diciendo la verdad Is.5.20
abs. Hdt.3.51, Ar.Ec.552, Plu.2.130e.
2 ref. a la teoría de la reminiscencia o anámnesis (esp. en Pl.) acordarse por reminiscencia de otra vida anterior, c. gen. τοῦ ἀληθοῦς Pl.Phdr.249d, τῆς πρώτης οἰκήσεως Pl.R.516c
ἅ γε καὶ πρότερον ἠπίστατο Pl.Men.81c
abs. ἢ ἀναμιμνῃσκόμενος ἢ μανθάνων Pl.Men.82b, ἐπιστήμην ἀναλαμβάνειν ..., τοῦτο δέ που ἀναμιμνῄσκεσθαι λέγοντες ὀρθῶς ἂν λέγοιμεν; Pl.Phd.75e
tb. ref. a un largo lapso de tiempo μνήμης ... πολλὰ κοινωνεῖ, ἀναμιμνῄσκεσθαι δ' οὐδὲν ἄλλο δύναται πλὴν ἄνθρωπος muchos (animales) participan de la facultad de la memoria, pero ningún animal puede rememorar (como ejercicio consciente) excepto el hombre Arist.HA 488b26, cf. Mem.453a9, op. λῆψις μνήμης recuerdo inmediato de experiencias Arist.Mem.451b4.

French (Bailly abrégé)

f. ἀναμνήσω, ao. ἀνέμνησα, ao. Pass. ἀνεμνήσθην;
faire ressouvenir : τινά τι, τινά τινος qqn de qch ; ἀν. τι rappeler le souvenir de qch ; Pass. ἀναμιμνῄσκεσθαι rappeler à son esprit le souvenir de, se ressouvenir : τινος, τι de qch ; ἀναμνησθέντας οἷα ἐπάσχετε HDT vous étant souvenus de ce que vous aviez souffert ; ἀν. ὅτι se ressouvenir que ; ἀετὸν ἀνεμιμνῄσκετο ἑαυτῷ δεξιὸν φθεγγόμενον XÉN il se ressouvenait qu'un aigle avait jeté un cri à sa droite.
Étymologie: ἀνά, μιμνῄσκω.

English (Thayer)

future ἀναμνήσω (from the form μνάω); passive (present ἀναμιμνήσκομαι); 1st aorist ἀνεμνήσθην; (from Homer down); to call to remembrance, to remind: τινα τί one of a thing (Winer's Grammar, § 32,4a.), to admonish, τινα followed by an infinitive, to recall to one's own mind, to remember; absolutely: τί, L T Tr WH; contextually, to (remember and) weigh well, consider: Winer's Grammar, § 30,10c.; (Buttmann, § 132,14); Matt. ii., p. 820f (Compare: ἐπαναμιμνῄσκω. Synonym: see ἀνάμνησις at the end.)

Greek Monotonic

ἀναμιμνῄσκω: μέλ. -μνήσω, ποιητ. ἀμμνήσω,
I. 1. θυμίζω κάτι σε κάποιον, με διπλή αιτ.· ταῦτά μ' ἀνέμνησας, σε Ομήρ. Οδ.· με γεν. πράγμ., ἀν. τινά τινος, σε Ευρ.· με αιτ. προσ. και απαρ., θυμίζω σε κάποιον να κάνει κάτι, σε Πίνδ.
2. με αιτ. πράγμ., ανακαλώ στη μνήμη, μνημονεύω, σε Δημ.
II. στην Παθ., ενθυμούμαι, τινός, σε Ηρόδ. κ.λπ.· πιο σπάνια, τι, σε Αριστοφ., Πλάτ.· περί τι, σε Πλάτ.

Chinese

原文音譯:¢namimn»skw 安那-命尼士可
詞類次數:動詞(6)
原文字根:向上-提醒
字義溯源:想起,提醒,憶起,追念,記念;由(ἀνά)*=上,回復)與(μιμνῄσκομαι)=記念)組成;其中 (μιμνῄσκομαι)出自(μνάομαι)=記住),而 (μνάομαι)又出自(μένω)*=住)。
同義字:1) (ἀναμιμνῄσκω)想起 2) (μιμνῄσκομαι)記念 3) (μνημονεύω)回憶 4) (ὑπομιμνῄσκω)喚起記憶
出現次數:總共(6);可(2);林前(1);林後(1);提後(1);來(1)
譯字彙編
1) 你們當追念(1) 來10:32;
2) 必提醒⋯記念(1) 林前4:17;
3) 我提醒(1) 提後1:6;
4) 他想起(1) 林後7:15;
5) 想起了(1) 可14:72;
6) 想起來(1) 可11:21