ἐνίσχω: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἐπιλογιζόμενος ὅτι ἅμα μὲν ὀδύρῃ τὴν ἀναισθησίαν, ἅμα δὲ ἀλγεῖς ἐπὶ σήψεσι καὶ στερήσει τῶν ἡδέων, ὥσπερ εἰς ἕτερον ζῆν ἀποθανούμενος, ἀλλ᾿ οὐκ εἰς παντελῆ μεταβαλῶν ἀναισθησίαν καὶ τὴν αὐτὴν τῇ πρὸ τῆς γενέσεως → you do not consider that you are at one and the same time lamenting your want of sensation, and pained at the idea of your rotting away, and of being deprived of what is pleasant, as if you are to die and live in another state, and not to pass into insensibility complete, and the same as that before you were born

Source
m (Text replacement - "(<b class="b2">)([\w\s']+)(<\/b>)" to "$2")
m (LSJ1 replacement)
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=enischo
|Transliteration C=enischo
|Beta Code=e)ni/sxw
|Beta Code=e)ni/sxw
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> = [[ἐνέχω]]:—Med., <b class="b3">ἐνίσχεσθαι τὴν φωνήν</b> [[to keep in one's]] voice, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cic.</span>35</span>:—Pass., to [[be held fast]], <span class="bibl">Hdt.4.43</span>; προχοῇσιν <span class="bibl">A.R. 1.11</span>; <b class="b3">ἔν τινι</b> [[varia lectio|v.l.]] for [[ἐνεχ-]] in <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>7.4.17</span>; of phlegm, etc., to [[be impacted]], χυμοὶ ἐνισχόμενοι Gal.15.221</span>
|Definition== [[ἐνέχω]]:—Med., <b class="b3">ἐνίσχεσθαι τὴν φωνήν</b> to [[keep in one's voice]], Plu.''Cic.''35:—Pass., to [[be held fast]], [[Herodotus|Hdt.]]4.43; προχοῇσιν A.R. 1.11; <b class="b3">ἔν τινι</b> [[varia lectio|v.l.]] for ἐνεχ- in X.''An.''7.4.17; of phlegm, etc., to [[be impacted]], χυμοὶ ἐνισχόμενοι Gal.15.221
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0846.png Seite 846]] = [[ἐνέχω]], festhalten; pass., stecken bleiben, τὸ [[πλοῖον]] οὐ δυνατὸν ἔτι προβαίνειν ἀλλ' ἐνίσχεσθαι Her. 4, 43; Sp., z. B. [[πέδιλον]] ἐνισχόμενον προχοῇσιν Ap. Rh. 1, 11; von der Rede, Plut. Cic. 35. Auch Xen. An. 7, 4, 17 hat Krüger ἐνισχομένων τῶν πελτῶν ἐν τοῖς σταυροῖς für ἐνεχομένων geschrieben.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0846.png Seite 846]] = [[ἐνέχω]], festhalten; pass., stecken bleiben, τὸ [[πλοῖον]] οὐ δυνατὸν ἔτι προβαίνειν ἀλλ' ἐνίσχεσθαι Her. 4, 43; Sp., z. B. [[πέδιλον]] ἐνισχόμενον προχοῇσιν Ap. Rh. 1, 11; von der Rede, Plut. Cic. 35. Auch Xen. An. 7, 4, 17 hat Krüger ἐνισχομένων τῶν πελτῶν ἐν τοῖς σταυροῖς für ἐνεχομένων geschrieben.
}}
{{bailly
|btext=<i>seul. prés.</i><br />arrêter ; <i>Pass.</i> être arrêté, entravé;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[ἐνίσχομαι]] contenir, modérer : τὴν φωνήν PLUT sa voix.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[ἴσχω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐνίσχω:''' Her., Xen., Plut. = [[ἐνέχω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐνίσχω''': [[ἐνέχω]]: Μέσ., ἐνίσχεσθαι τὴν φωνήν, ἐνέχειν, κρατεῖν αὐτὴν [[ἐντός]], Πλουτ. Κικ. 35: - Παθ., κρατοῦμαι, ἐμποδίζομαι, τὸ [[πλοῖον]] τὸ [[πρόσω]] οὐ δυνατὸν ἔτι προβαίνειν, ἀλλ’ ἐνίσχεσθαι Ἡρόδ. 4. 43· τινι Ἀπολλ. Ρόδ. Α. 11· ἔν τινι Ξεν. Ἀν. 7. 4, 17.
|lstext='''ἐνίσχω''': [[ἐνέχω]]: Μέσ., ἐνίσχεσθαι τὴν φωνήν, ἐνέχειν, κρατεῖν αὐτὴν [[ἐντός]], Πλουτ. Κικ. 35: - Παθ., κρατοῦμαι, ἐμποδίζομαι, τὸ [[πλοῖον]] τὸ [[πρόσω]] οὐ δυνατὸν ἔτι προβαίνειν, ἀλλ’ ἐνίσχεσθαι Ἡρόδ. 4. 43· τινι Ἀπολλ. Ρόδ. Α. 11· ἔν τινι Ξεν. Ἀν. 7. 4, 17.
}}
{{bailly
|btext=<i>seul. prés.</i><br />arrêter ; <i>Pass.</i> être arrêté, entravé;<br /><i><b>Moy.</b></i> ἐνίσχομαι contenir, modérer : τὴν φωνήν PLUT sa voix.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[ἴσχω]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐνίσχω:''' = [[ἐνέχω]]· Μέσ., <i>ἐνίσχεσθαι τὴν φωνήν</i>, [[εμποδίζω]] τη [[φωνή]] να βγει, σε Πλούτ. — Παθ., βαστιέμαι, [[κρατιέμαι]], σε Ηρόδ., Ξεν.
|lsmtext='''ἐνίσχω:''' = [[ἐνέχω]]· Μέσ., <i>ἐνίσχεσθαι τὴν φωνήν</i>, [[εμποδίζω]] τη [[φωνή]] να βγει, σε Πλούτ. — Παθ., βαστιέμαι, [[κρατιέμαι]], σε Ηρόδ., Ξεν.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐνίσχω:''' Her., Xen., Plut. = [[ἐνέχω]].
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt== [[ἐνέχω]]<br />Mid., ἐνίσχεσθαι τὴν φωνήν to [[keep]] in one's [[voice]], Plut.:—Pass. to be held [[fast]], Hdt., Xen.
|mdlsjtxt== [[ἐνέχω]]<br />Mid., ἐνίσχεσθαι τὴν φωνήν to [[keep]] in one's [[voice]], Plut.:—Pass. to be held [[fast]], Hdt., Xen.
}}
}}

Latest revision as of 12:05, 4 September 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐνίσχω Medium diacritics: ἐνίσχω Low diacritics: ενίσχω Capitals: ΕΝΙΣΧΩ
Transliteration A: eníschō Transliteration B: enischō Transliteration C: enischo Beta Code: e)ni/sxw

English (LSJ)

= ἐνέχω:—Med., ἐνίσχεσθαι τὴν φωνήν to keep in one's voice, Plu.Cic.35:—Pass., to be held fast, Hdt.4.43; προχοῇσιν A.R. 1.11; ἔν τινι v.l. for ἐνεχ- in X.An.7.4.17; of phlegm, etc., to be impacted, χυμοὶ ἐνισχόμενοι Gal.15.221

German (Pape)

[Seite 846] = ἐνέχω, festhalten; pass., stecken bleiben, τὸ πλοῖον οὐ δυνατὸν ἔτι προβαίνειν ἀλλ' ἐνίσχεσθαι Her. 4, 43; Sp., z. B. πέδιλον ἐνισχόμενον προχοῇσιν Ap. Rh. 1, 11; von der Rede, Plut. Cic. 35. Auch Xen. An. 7, 4, 17 hat Krüger ἐνισχομένων τῶν πελτῶν ἐν τοῖς σταυροῖς für ἐνεχομένων geschrieben.

French (Bailly abrégé)

seul. prés.
arrêter ; Pass. être arrêté, entravé;
Moy. ἐνίσχομαι contenir, modérer : τὴν φωνήν PLUT sa voix.
Étymologie: ἐν, ἴσχω.

Russian (Dvoretsky)

ἐνίσχω: Her., Xen., Plut. = ἐνέχω.

Greek (Liddell-Scott)

ἐνίσχω: ἐνέχω: Μέσ., ἐνίσχεσθαι τὴν φωνήν, ἐνέχειν, κρατεῖν αὐτὴν ἐντός, Πλουτ. Κικ. 35: - Παθ., κρατοῦμαι, ἐμποδίζομαι, τὸ πλοῖον τὸ πρόσω οὐ δυνατὸν ἔτι προβαίνειν, ἀλλ’ ἐνίσχεσθαι Ἡρόδ. 4. 43· τινι Ἀπολλ. Ρόδ. Α. 11· ἔν τινι Ξεν. Ἀν. 7. 4, 17.

Greek Monolingual

ἐνίσχω (AM)
άλλ. τ. του ενέχω
1. κρατώ μέσα, συγκρατώ
ίδια σημ. και το μέσ. ενίσχομαι («τὴν φωνὴν ἐνισχόμενος», Πλούτ.)
2. παθ. εμποδίζομαι, κρατούμαι, δεσμεύομαι («ἐνισχομένων τῶν πελτῶν τοῖς σταυροῖς», Ξεν.).

Greek Monotonic

ἐνίσχω: = ἐνέχω· Μέσ., ἐνίσχεσθαι τὴν φωνήν, εμποδίζω τη φωνή να βγει, σε Πλούτ. — Παθ., βαστιέμαι, κρατιέμαι, σε Ηρόδ., Ξεν.

Middle Liddell

= ἐνέχω
Mid., ἐνίσχεσθαι τὴν φωνήν to keep in one's voice, Plut.:—Pass. to be held fast, Hdt., Xen.