ἐξοικίζω: Difference between revisions

From LSJ

σωφροσύνη τὸ περὶ τὰς γυναῖκας → temperance in relation to women

Source
m (Text replacement - "s’" to "s'")
(CSV import)
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=eksoikizo
|Transliteration C=eksoikizo
|Beta Code=e)coiki/zw
|Beta Code=e)coiki/zw
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[remove]] one [[from his home]], [[eject]], [[banish]], <span class="bibl">Th.1.114</span>, <span class="bibl">6.76</span>; ἐξῴκισέν [με] γάμος οἴκων <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>948</span> (lyr.); τινὰς εἰς Πώμην <span class="bibl">Plu.<span class="title">Rom.</span>24</span>; [[give notice to quit]], <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>1116.18</span> (i B. C.); ἐ. χρυσὸν τῆς Σπάρτης Plu.<span class="title">Comp.Arist.Cat.</span>3:—Pass. and Med., [[go from home]], [[emigrate]], φροῦδοι . . εἰσιν ἐξῳκισμένοι <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>197</span>; [[ἐξῳκίσαντο]] ib.<span class="bibl">203</span>; [[quit a house]] or [[shop]], opp. <b class="b3">εἰσοικ-</b>, <span class="bibl">Aeschin.1.124</span>; to [[be deported]], εἰς ἄλλην χώραν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>929a</span>; τὸν πόλεμον τῆς Ἑλλάδος -ισμένον <span class="bibl">Plu.<span class="title">Ages.</span>15</span>: metaph., <b class="b3">ἡ ἀλήθεια τοῦ νόμου διὰ τὸν φόβον ἐξῳκίσθη</b> [[was banished]], cj. in <span class="bibl">Gorg.<span class="title">Hel.</span>16</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[dispeople]], [[empty]], Λῆμνον ἀρσένων ἐξῴκισαν <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>887</span>; [[lay waste]], πόλεις <span class="bibl">D.H.5.77</span>:— Med., <span class="bibl">Plu.<span class="title">Comp.Ages.Pomp.</span>3</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[remove one from his home]], [[eject]], [[banish]], Th.1.114, 6.76; ἐξῴκισέν [με] γάμος οἴκων [[Euripides|E.]]''[[Hecuba|Hec.]]''948 (lyr.); τινὰς εἰς Πώμην Plu.''Rom.''24; [[give notice to quit]], ''BGU''1116.18 (i B. C.); ἐ. χρυσὸν τῆς Σπάρτης Plu.''Comp.Arist.Cat.''3:—Pass. and Med., [[go from home]], [[emigrate]], φροῦδοι.. εἰσιν ἐξῳκισμένοι Ar.''Pax''197; [[ἐξῳκίσαντο]] ib.203; [[quit a house]] or [[shop]], opp. <b class="b3">εἰσοικ-</b>, Aeschin.1.124; to [[be deported]], εἰς ἄλλην χώραν [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''929a; τὸν πόλεμον τῆς Ἑλλάδος -ισμένον Plu.''Ages.''15: metaph., <b class="b3">ἡ ἀλήθεια τοῦ νόμου διὰ τὸν φόβον ἐξῳκίσθη</b> was [[banish]]ed, cj. in Gorg.''Hel.''16.<br><span class="bld">II</span> [[dispeople]], [[empty]], Λῆμνον ἀρσένων ἐξῴκισαν [[Euripides|E.]]''[[Hecuba|Hec.]]''887; [[lay waste]], πόλεις D.H.5.77:—Med., Plu.''Comp.Ages.Pomp.''3.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0885.png Seite 885]] aus der Wohnung, dem Wohnsitze vertreiben; [[ἐπεί]] μ' ἐξῴκισεν οἴκων [[γάμος]] Eur. Hec. 946; Λῆμνον [[ἄρδην]] ἀρσένων ἐξῴκισαν, d. i. entvölkern, 886; Ἑστιαιᾶς δὲ ἐξοικίσαντες αὐτοὶ τὴν γῆν ἔσχον Thuc. 1, 114; εἰς [[ἄλλην]] χώραν Plat. Legg. XI, 928 e, wie Plut. Rom. 24, nach einem andern Lande übersiedeln; – πόλεις, verwüsten, D. Hal. 5, 77. – Med. auswandern, Ar. Pax 197. 203; ἐξοικίσασθαι Aesch. 1, 124 u. Folgde; ὁ πόλεμ ος ἐξ Έλλάδος ἐξῳκισμένος, der Griechenland verlassen hat, Plut. Ages. 15, der aber auch im Sinne des act. ἀνδραποδίσασθαι Θήβας καὶ Μεσσήνην ἐξοικίσασθαι βουλόμενος vrbdt, Compar. Pomp. et Ages. 3.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0885.png Seite 885]] aus der Wohnung, dem Wohnsitze vertreiben; [[ἐπεί]] μ' ἐξῴκισεν οἴκων [[γάμος]] Eur. Hec. 946; Λῆμνον [[ἄρδην]] ἀρσένων ἐξῴκισαν, d. i. entvölkern, 886; Ἑστιαιᾶς δὲ ἐξοικίσαντες αὐτοὶ τὴν γῆν ἔσχον Thuc. 1, 114; εἰς [[ἄλλην]] χώραν Plat. Legg. XI, 928 e, wie Plut. Rom. 24, nach einem andern Lande übersiedeln; – πόλεις, verwüsten, D. Hal. 5, 77. – Med. auswandern, Ar. Pax 197. 203; ἐξοικίσασθαι Aesch. 1, 124 u. Folgde; ὁ πόλεμ ος ἐξ Έλλάδος ἐξῳκισμένος, der Griechenland verlassen hat, Plut. Ages. 15, der aber auch im Sinne des act. ἀνδραποδίσασθαι Θήβας καὶ Μεσσήνην ἐξοικίσασθαι βουλόμενος vrbdt, Compar. Pomp. et Ages. 3.
}}
{{bailly
|btext=<b>1</b> [[chasser d'une maison]] <i>ou</i> d'un pays, bannir;<br /><b>2</b> [[dépeupler]] : Λῆμνον ἀρσένων EUR Lemnos de sa population mâle;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[ἐξοικίζομαι]];<br /><b>1</b> changer de résidence, s'expatrier;<br /><b>2</b> <i>tr.</i> dépeupler, acc..<br />'''Étymologie:''' [[ἐξ]], [[οἰκίζω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐξοικίζω:'''<br /><b class="num">1</b> [[изгонять]] (τινὰ οἴκων Eur.; перен. χρυσὸν τῆς Σπάρτης Plut.);<br /><b class="num">2</b> [[переселять]], [[выселять]] (τινάς Thuc.; εἰς [[ἄλλην]] χώραν Plat.; τινὰς εἰς Ῥώμην Plut.); med. выселяться, уезжать, уходить Arph., Aeschin., Plut.;<br /><b class="num">3</b> [[лишать коренного населения]] (med. Μεσσήνην Plut.): Λῆμνον ἀρσένων ἐξοικίσαι Eur. уничтожить мужское население Лемноса.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐξοικίζω''': μέλλ. Ἀττ. -ῐῶ, [[ἐκβάλλω]] τινὰ ἐκ τῆς ἰδίας [[αὐτοῦ]] οἰκίας, [[ἐκδιώκω]], [[ἐξορίζω]], Ἑστιαίας δὲ ἐξοικίσαντες, αὐτοὶ τὴν γῆν [[ἔσχον]] Θουκ. 1. 114., 7. 76· ἐξῴκησεν με [[γάμος]] οἴκων Εὐρ. Ἑκ. 949· εἰς [[ἄλλην]] χώραν Πλάτ. Νόμοι 928Ε, πρβλ. Πλουτ. Ρωμ. 24· ἐξ. χρυσὸν τῆς Σπάρτης Πλουτ. Ἀριστείδ. καὶ Κάτ. Σύγκρ. 3. ― Παθ. καὶ Μέσ., [[ἀπέρχομαι]] τῆς πατρίδος μου, μετοικῶ, [[μεταναστεύω]], φροῦδοι... εἰσὶν ἐξῳκισμένοι Ἀριστοφ. Εἰρ. 197· ἐξῳκίσαντο [[αὐτόθι]] 203· [[καταλείπω]] οἰκίαν ἢ [[ἐργαστήριον]], ἀντίθετον τῷ εἰσοικίζομαι, ἐὰν ὁ μὲν ἐξοικίσηται, εἰς δὲ τὸ αὐτὸ τοῦτο [[ἐργαστήριον]] χαλκεὺς εἰσοικίσηται Αἰσχίν. κ. Τιμάρχ. 1. 38, 5· ἐξ. ἐκ τόπου Πλουτ. Ἀγησ. 15. ΙΙ. ἐκκενῶ τόπον τινὰ ἐκ τῶν κατοίκων [[αὐτοῦ]], Λῆμνον ἀρσένων ἐξῴκισαν Εὐρ. Ἑκ. 887· [[ἐξερημόω]], πόλεις Διον. Ἁλ. 5. 77· [[οὕτως]] ἐν τῷ Μέσ. τύπῳ, Πλουτ. Ἀγησ. καὶ Πομπ. Σύγκρ. 3.
|lstext='''ἐξοικίζω''': μέλλ. Ἀττ. -ῐῶ, [[ἐκβάλλω]] τινὰ ἐκ τῆς ἰδίας [[αὐτοῦ]] οἰκίας, [[ἐκδιώκω]], [[ἐξορίζω]], Ἑστιαίας δὲ ἐξοικίσαντες, αὐτοὶ τὴν γῆν [[ἔσχον]] Θουκ. 1. 114., 7. 76· ἐξῴκησεν με [[γάμος]] οἴκων Εὐρ. Ἑκ. 949· εἰς [[ἄλλην]] χώραν Πλάτ. Νόμοι 928Ε, πρβλ. Πλουτ. Ρωμ. 24· ἐξ. χρυσὸν τῆς Σπάρτης Πλουτ. Ἀριστείδ. καὶ Κάτ. Σύγκρ. 3. ― Παθ. καὶ Μέσ., [[ἀπέρχομαι]] τῆς πατρίδος μου, μετοικῶ, [[μεταναστεύω]], φροῦδοι... εἰσὶν ἐξῳκισμένοι Ἀριστοφ. Εἰρ. 197· ἐξῳκίσαντο [[αὐτόθι]] 203· [[καταλείπω]] οἰκίαν ἢ [[ἐργαστήριον]], ἀντίθετον τῷ εἰσοικίζομαι, ἐὰν ὁ μὲν ἐξοικίσηται, εἰς δὲ τὸ αὐτὸ τοῦτο [[ἐργαστήριον]] χαλκεὺς εἰσοικίσηται Αἰσχίν. κ. Τιμάρχ. 1. 38, 5· ἐξ. ἐκ τόπου Πλουτ. Ἀγησ. 15. ΙΙ. ἐκκενῶ τόπον τινὰ ἐκ τῶν κατοίκων [[αὐτοῦ]], Λῆμνον ἀρσένων ἐξῴκισαν Εὐρ. Ἑκ. 887· [[ἐξερημόω]], πόλεις Διον. Ἁλ. 5. 77· [[οὕτως]] ἐν τῷ Μέσ. τύπῳ, Πλουτ. Ἀγησ. καὶ Πομπ. Σύγκρ. 3.
}}
{{bailly
|btext=<b>1</b> chasser d’une maison <i>ou</i> d’un pays, bannir;<br /><b>2</b> dépeupler : Λῆμνον ἀρσένων EUR Lemnos de sa population mâle;<br /><i><b>Moy.</b></i> ἐξοικίζομαι;<br /><b>1</b> changer de résidence, s'expatrier;<br /><b>2</b> <i>tr.</i> dépeupler, acc..<br />'''Étymologie:''' [[ἐξ]], [[οἰκίζω]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 25: Line 28:
|lsmtext='''ἐξοικίζω:''' μέλ. Αττ. <i>-ιῶ</i>,<br /><b class="num">I.</b> [[βγάζω]], [[διώχνω]] κάποιον από το [[σπίτι]] του, [[εξορίζω]], σε Ευρ., Θουκ. — Παθ. και Μέσ., [[φεύγω]] από την [[πατρίδα]] μου, [[μετοικώ]], [[μεταναστεύω]], σε Αριστοφ., Αισχίν.<br /><b class="num">II.</b> [[εκκενώνω]] από κατοίκους, [[αδειάζω]], [[ερημώνω]], σε Ευρ.
|lsmtext='''ἐξοικίζω:''' μέλ. Αττ. <i>-ιῶ</i>,<br /><b class="num">I.</b> [[βγάζω]], [[διώχνω]] κάποιον από το [[σπίτι]] του, [[εξορίζω]], σε Ευρ., Θουκ. — Παθ. και Μέσ., [[φεύγω]] από την [[πατρίδα]] μου, [[μετοικώ]], [[μεταναστεύω]], σε Αριστοφ., Αισχίν.<br /><b class="num">II.</b> [[εκκενώνω]] από κατοίκους, [[αδειάζω]], [[ερημώνω]], σε Ευρ.
}}
}}
{{elru
{{mdlsj
|elrutext='''ἐξοικίζω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[изгонять]] (τινὰ οἴκων Eur.; перен. χρυσὸν τῆς Σπάρτης Plut.);<br /><b class="num">2)</b> [[переселять]], [[выселять]] (τινάς Thuc.; εἰς [[ἄλλην]] χώραν Plat.; τινὰς εἰς Ῥώμην Plut.); med. выселяться, уезжать, уходить Arph., Aeschin., Plut.;<br /><b class="num">3)</b> [[лишать коренного населения]] (med. Μεσσήνην Plut.): Λῆμνον ἀρσένων ἐξοικίσαι Eur. уничтожить мужское население Лемноса.
|mdlsjtxt=fut. [[Attic]] ιῶ<br /><b class="num">I.</b> to [[remove]] one from his [[home]], [[eject]], [[banish]], Eur., Thuc.:—Pass. and Mid. to go from [[home]], [[remove]], [[emigrate]], Ar., Aeschin.<br /><b class="num">II.</b> to [[dispeople]], [[empty]], Eur.
}}
}}
{{mdlsj
{{lxth
|mdlsjtxt=fut. [[attic]] ιῶ<br /><b class="num">I.</b> to [[remove]] one from his [[home]], [[eject]], [[banish]], Eur., Thuc.:—Pass. and Mid. to go from [[home]], [[remove]], [[emigrate]], Ar., Aeschin.<br /><b class="num">II.</b> to [[dispeople]], [[empty]], Eur.
|lthtxt=''[[sedibus pellere]]'', to [[drive from their abodes]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.114.3/ 1.114.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.76.2/ 6.76.2].
}}
}}

Latest revision as of 14:15, 16 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐξοικίζω Medium diacritics: ἐξοικίζω Low diacritics: εξοικίζω Capitals: ΕΞΟΙΚΙΖΩ
Transliteration A: exoikízō Transliteration B: exoikizō Transliteration C: eksoikizo Beta Code: e)coiki/zw

English (LSJ)

A remove one from his home, eject, banish, Th.1.114, 6.76; ἐξῴκισέν [με] γάμος οἴκων E.Hec.948 (lyr.); τινὰς εἰς Πώμην Plu.Rom.24; give notice to quit, BGU1116.18 (i B. C.); ἐ. χρυσὸν τῆς Σπάρτης Plu.Comp.Arist.Cat.3:—Pass. and Med., go from home, emigrate, φροῦδοι.. εἰσιν ἐξῳκισμένοι Ar.Pax197; ἐξῳκίσαντο ib.203; quit a house or shop, opp. εἰσοικ-, Aeschin.1.124; to be deported, εἰς ἄλλην χώραν Pl.Lg.929a; τὸν πόλεμον τῆς Ἑλλάδος -ισμένον Plu.Ages.15: metaph., ἡ ἀλήθεια τοῦ νόμου διὰ τὸν φόβον ἐξῳκίσθη was banished, cj. in Gorg.Hel.16.
II dispeople, empty, Λῆμνον ἀρσένων ἐξῴκισαν E.Hec.887; lay waste, πόλεις D.H.5.77:—Med., Plu.Comp.Ages.Pomp.3.

German (Pape)

[Seite 885] aus der Wohnung, dem Wohnsitze vertreiben; ἐπεί μ' ἐξῴκισεν οἴκων γάμος Eur. Hec. 946; Λῆμνον ἄρδην ἀρσένων ἐξῴκισαν, d. i. entvölkern, 886; Ἑστιαιᾶς δὲ ἐξοικίσαντες αὐτοὶ τὴν γῆν ἔσχον Thuc. 1, 114; εἰς ἄλλην χώραν Plat. Legg. XI, 928 e, wie Plut. Rom. 24, nach einem andern Lande übersiedeln; – πόλεις, verwüsten, D. Hal. 5, 77. – Med. auswandern, Ar. Pax 197. 203; ἐξοικίσασθαι Aesch. 1, 124 u. Folgde; ὁ πόλεμ ος ἐξ Έλλάδος ἐξῳκισμένος, der Griechenland verlassen hat, Plut. Ages. 15, der aber auch im Sinne des act. ἀνδραποδίσασθαι Θήβας καὶ Μεσσήνην ἐξοικίσασθαι βουλόμενος vrbdt, Compar. Pomp. et Ages. 3.

French (Bailly abrégé)

1 chasser d'une maison ou d'un pays, bannir;
2 dépeupler : Λῆμνον ἀρσένων EUR Lemnos de sa population mâle;
Moy. ἐξοικίζομαι;
1 changer de résidence, s'expatrier;
2 tr. dépeupler, acc..
Étymologie: ἐξ, οἰκίζω.

Russian (Dvoretsky)

ἐξοικίζω:
1 изгонять (τινὰ οἴκων Eur.; перен. χρυσὸν τῆς Σπάρτης Plut.);
2 переселять, выселять (τινάς Thuc.; εἰς ἄλλην χώραν Plat.; τινὰς εἰς Ῥώμην Plut.); med. выселяться, уезжать, уходить Arph., Aeschin., Plut.;
3 лишать коренного населения (med. Μεσσήνην Plut.): Λῆμνον ἀρσένων ἐξοικίσαι Eur. уничтожить мужское население Лемноса.

Greek (Liddell-Scott)

ἐξοικίζω: μέλλ. Ἀττ. -ῐῶ, ἐκβάλλω τινὰ ἐκ τῆς ἰδίας αὐτοῦ οἰκίας, ἐκδιώκω, ἐξορίζω, Ἑστιαίας δὲ ἐξοικίσαντες, αὐτοὶ τὴν γῆν ἔσχον Θουκ. 1. 114., 7. 76· ἐξῴκησεν με γάμος οἴκων Εὐρ. Ἑκ. 949· εἰς ἄλλην χώραν Πλάτ. Νόμοι 928Ε, πρβλ. Πλουτ. Ρωμ. 24· ἐξ. χρυσὸν τῆς Σπάρτης Πλουτ. Ἀριστείδ. καὶ Κάτ. Σύγκρ. 3. ― Παθ. καὶ Μέσ., ἀπέρχομαι τῆς πατρίδος μου, μετοικῶ, μεταναστεύω, φροῦδοι... εἰσὶν ἐξῳκισμένοι Ἀριστοφ. Εἰρ. 197· ἐξῳκίσαντο αὐτόθι 203· καταλείπω οἰκίαν ἢ ἐργαστήριον, ἀντίθετον τῷ εἰσοικίζομαι, ἐὰν ὁ μὲν ἐξοικίσηται, εἰς δὲ τὸ αὐτὸ τοῦτο ἐργαστήριον χαλκεὺς εἰσοικίσηται Αἰσχίν. κ. Τιμάρχ. 1. 38, 5· ἐξ. ἐκ τόπου Πλουτ. Ἀγησ. 15. ΙΙ. ἐκκενῶ τόπον τινὰ ἐκ τῶν κατοίκων αὐτοῦ, Λῆμνον ἀρσένων ἐξῴκισαν Εὐρ. Ἑκ. 887· ἐξερημόω, πόλεις Διον. Ἁλ. 5. 77· οὕτως ἐν τῷ Μέσ. τύπῳ, Πλουτ. Ἀγησ. καὶ Πομπ. Σύγκρ. 3.

Greek Monolingual

(AM ἐξοικίζω)
1. διώχνω, ξεσπιτώνω
2. ερημώνω
μσν.
αναστατώνω, ξεσηκώνω
αρχ.
1. εξορίζω
2. παθ. μεταναστεύω («ἀροῦδοι γὰρ ἐχθές εἰσιν ἐξωκισμένοι», Αριστοφ.)
3. εγκαταλείπω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < εξ + οικίζω (< οίκος)].

Greek Monotonic

ἐξοικίζω: μέλ. Αττ. -ιῶ,
I. βγάζω, διώχνω κάποιον από το σπίτι του, εξορίζω, σε Ευρ., Θουκ. — Παθ. και Μέσ., φεύγω από την πατρίδα μου, μετοικώ, μεταναστεύω, σε Αριστοφ., Αισχίν.
II. εκκενώνω από κατοίκους, αδειάζω, ερημώνω, σε Ευρ.

Middle Liddell

fut. Attic ιῶ
I. to remove one from his home, eject, banish, Eur., Thuc.:—Pass. and Mid. to go from home, remove, emigrate, Ar., Aeschin.
II. to dispeople, empty, Eur.

Lexicon Thucydideum

sedibus pellere, to drive from their abodes, 1.114.3, 6.76.2.