under: Difference between revisions

From LSJ

ἐν δὲ τοῖς φυσικοῖς ἀεὶ οὕτως, ἂν μή τι ἐμποδίσῃ → in natural products the sequence is invariable, if there is no impediment | now with that which is natural it is always thus if there is no impediment

Source
(Woodhouse 5)
 
mNo edit summary
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse
{{Woodhouse1
|Image=[[File:woodhouse_912.jpg]]
|Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_912.jpg}}]]
===adverb===
 
[[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[κάτω]], [[verse|V.]] [[ἔνερθε]], [[ἔνερθεν]], [[νέρθε]], [[νέρθεν]].
 
[[from]] under: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[κάτωθεν]].
 
[[be]] or [[lie]] under: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ὑπεῖναι]].
 
[[adjectivally]], [[inferior to]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἥσσων]] (gen.), [[ὕστερος]] (gen.).
 
[[subject to]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ὑπήκοος]] (gen. or dat.), [[ὑποχείριος]] (dat.), [[verse|V.]] [[χείριος]] (absol.).
 
[[keep under]], [[subdue]], v.: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[χειροῦσθαι]]; see [[subdue]].
 
[[the underworld]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ᾍδης]], ὁ, or use [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[οἱ κάτω]], [[οἱ κάτωθεν]], [[verse|V.]] [[οἱ ἔνερθε]], [[οἱ νέρτεροι]], [[οἱ ἐνέρτεροι]], [[οἱ κατὰ χθονός]]; see under [[world]].
 
[[from the underworld]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[κάτωθεν]], [[verse|V.]] [[ἔνερθε]], [[ἔνερθεν]], [[νέρθε]], [[νέρθεν]].
 
[[in the underworld]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[κάτω]], [[ἐκεῖ]], [[ἐν ᾍδου]], [[verse|V.]] [[ἔνερθε]], [[ἔνερθεν]], [[νέρθε]], [[νέρθεν]].
 
of the [[underworld]], adj.: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[χθόνιος]] ([[Plato]] but rare [[prose|P.]]), [[verse|V.]] [[νέρτερος]].
 
[[to the underworld]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[εἰς ᾍδου]], [[ἐκεῖσε]].
 
===preposition===
 
of [[motion]] [[under]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[ὑπό]] (acc.).
 
of [[rest]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ὑπό]] (gen. or dat., but dat. rare in [[prose|P.]]).
 
of [[subjection]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ὑπό]] (dat.).
 
[[below]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ὑπό]] (gen.), [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[ὑπένερθε]] (gen.), [[verse|V.]] [[ἔνερθε]], [[ἔνερθεν]] (gen.), [[νέρθε]], [[νέρθεν]] (gen.), [[κάτω]] (gen.).
 
[[in accordance with]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[κατά]] (acc.).
 
[[I am not amenable to the laws under which I was summarily arrested]]: [[prose|P.]] [[καθ' οὓς ἀπήχθην οὐκ ἔνοχός εἰμι τοῖς νόμοις]] (''[[Antiphon]]'' 139, 27).
 
[[under a name]]: [[prose|P.]] [[ἐπ' ὀνόματος]].
 
[[to abide by the name under which he adopted you]]: [[prose|P.]] [[μένειν ἐφ' οὗ σὲ ἐποιήσατο ὀνόματος]] ([[Demosthenes|Dem.]] 1003).
 
[[under arms]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐν ὅπλοις]].
 
[[under fire]], [[be under fire]]: use [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[βάλλεσθαι]] (lit., [[be shot at]]).
 
[[under ground]]: [[prose|P.]] [[ὑπὸ γῆς]], [[verse|V.]] [[ὑπὸ χθονός]], [[κατὰ χθονός]], [[κάτω γῆς]], [[κάτω χθονός]], [[Aristophanes|Ar.]] [[κατὰ τῆς γῆς]] (Pl. 238).
 
[[under sentence]]: use [[condemned]].
 
[[under way]], [[get under way]], v.: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀπαίρειν]], [[αἴρειν]] ([[verse|V.]] in mid.); see [[set sail]].
}}
}}

Latest revision as of 17:20, 16 January 2024

English > Greek (Woodhouse)

Woodhouse page for under - Opens in new window

adverb

P. and V. κάτω, V. ἔνερθε, ἔνερθεν, νέρθε, νέρθεν.

from under: P. and V. κάτωθεν.

be or lie under: P. and V. ὑπεῖναι.

adjectivally, inferior to: P. and V. ἥσσων (gen.), ὕστερος (gen.).

subject to: P. and V. ὑπήκοος (gen. or dat.), ὑποχείριος (dat.), V. χείριος (absol.).

keep under, subdue, v.: P. and V. χειροῦσθαι; see subdue.

the underworld: P. and V. ᾍδης, ὁ, or use P. and V. οἱ κάτω, οἱ κάτωθεν, V. οἱ ἔνερθε, οἱ νέρτεροι, οἱ ἐνέρτεροι, οἱ κατὰ χθονός; see under world.

from the underworld: P. and V. κάτωθεν, V. ἔνερθε, ἔνερθεν, νέρθε, νέρθεν.

in the underworld: P. and V. κάτω, ἐκεῖ, ἐν ᾍδου, V. ἔνερθε, ἔνερθεν, νέρθε, νέρθεν.

of the underworld, adj.: P. and V. χθόνιος (Plato but rare P.), V. νέρτερος.

to the underworld: P. and V. εἰς ᾍδου, ἐκεῖσε.

preposition

of motion under: Ar. and P. ὑπό (acc.).

of rest: P. and V. ὑπό (gen. or dat., but dat. rare in P.).

of subjection: P. and V. ὑπό (dat.).

below: P. and V. ὑπό (gen.), Ar. and P. ὑπένερθε (gen.), V. ἔνερθε, ἔνερθεν (gen.), νέρθε, νέρθεν (gen.), κάτω (gen.).

in accordance with: P. and V. κατά (acc.).

I am not amenable to the laws under which I was summarily arrested: P. καθ' οὓς ἀπήχθην οὐκ ἔνοχός εἰμι τοῖς νόμοις (Antiphon 139, 27).

under a name: P. ἐπ' ὀνόματος.

to abide by the name under which he adopted you: P. μένειν ἐφ' οὗ σὲ ἐποιήσατο ὀνόματος (Dem. 1003).

under arms: P. and V. ἐν ὅπλοις.

under fire, be under fire: use P. and V. βάλλεσθαι (lit., be shot at).

under ground: P. ὑπὸ γῆς, V. ὑπὸ χθονός, κατὰ χθονός, κάτω γῆς, κάτω χθονός, Ar. κατὰ τῆς γῆς (Pl. 238).

under sentence: use condemned.

under way, get under way, v.: P. and V. ἀπαίρειν, αἴρειν (V. in mid.); see set sail.